外國語文論叢雜志簡介
《外國語文論叢》自2008年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內容節(jié)奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。它為國內外學者提供了一個重要的平臺,用于發(fā)表關于外語教學、翻譯研究、文學批評以及跨文化交流等方面的高質量研究成果。致力于推動外國語言文學學科的發(fā)展,促進學術交流與知識共享,對于提升外語教育水平和深化對外語文化的理解具有重要意義。它的辦刊宗旨在于推進外國語言文學的研究,鼓勵原創(chuàng)性的理論探討與實證研究,強調學術創(chuàng)新與實踐應用相結合。
本雜志的一個重要特色是其開放性和包容性,既歡迎資深學者的深度剖析,也鼓勵年輕研究人員和研究生展示他們的最新發(fā)現。此外,該刊注重理論與實踐的結合,力求將前沿的學術研究成果轉化為可操作的教學或實踐指導,服務于廣大的外語教育工作者和學習者。對于從事外國語言文學及相關領域研究的學者來說,外國語文論叢是一個不可或缺的信息源。它不僅提供了最新的研究成果和發(fā)展動態(tài),還通過專題討論、書評等形式,幫助讀者拓寬視野,深化對特定主題的理解。無論是在尋找新的研究方向,還是在尋求解決實際教學問題的方法時,都提供了寶貴的參考資料和支持。
外國語文論叢收錄信息
外國語文論叢雜志榮譽
外國語文論叢雜志特色
1、前言應充分說明研究工作的背景、意義、本文擬解決的問題、采用的方法和手段,引出重要文獻,全面評述相關研究工作,突出本工作的重要性和創(chuàng)新性,不要忽視國內同行的工作。
2、每幅圖(表)插入在文中相應位置。每幅圖(表)應冠有中文圖(表)題,說明性的資料應置于圖(表)下方注釋中。本刊采用三橫線表(頂線、表頭線及底線),表內數據要求同一指標有效位數一致。
3、摘要應具有獨立性,內容包括目的、方法、結果、結論4部分,200字左右;關鍵詞3-5個。
4、來稿由本刊編輯部初審,并邀請相關專家擔任論文審讀人;編輯部有權對來稿進行適當修改,有關意見將反饋作者;審稿期三個月,作者可隨時郵件咨詢,三個月內未接到用稿意見,可自行處理。
5、計量單位與數字:遵照GB3100~3102-1993《量和單位》及GB/T15835-2011《出版物上數字用法規(guī)定》。阿拉伯數字使用應遵循得體與前后一致的原則。
6、題名應恰當簡明地反映文章的特定內容,要便于編制題錄、索引和選定關鍵詞。一般不用副題名,中文題名一般不超過20個漢字,中、英文題名含義應一致。
7、參考文獻應引自正式出版物,在稿件的正文中依其出現的先后順序用阿拉伯數字加方括號在句末右上角標出,并按引用的先后順序列在文末。
8、投稿須附第一作者簡歷和通訊作者簡歷(如有通訊作者的話),簡歷包括姓名、學位、學歷、職稱或職務,主要從事工作或研究方向,聯系電話或電子郵箱。
9、基金項目:格式如:“基金項目類別:(項目編號×××)”。獲多個項目資助的,項目之間用“;”分隔,一般情況下不要超過2個基金項目。
10、帶圈數字與腳注內容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進行注釋時,必須將該文獻的作者姓名、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。