外語教材研究雜志簡介
《外語教材研究》自2022年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。作為外語教育領域內的專業期刊,始終站在外語教材研究與實踐的最前沿,全面而深入地探討外語教材的各個方面,從傳統的紙質教材到現代數字教材、多媒體教材等新型教學資源,無一不包,為讀者提供了一個廣闊而深入的學術視野。
在傳統紙質教材的研究上,它不僅關注教材的編寫理念、內容設計、語言難度控制等核心要素,還深入探討教材如何更好地服務于教學目標,如何有效提升學生的語言能力和跨文化交際能力。通過對經典教材的回顧與分析,雜志為教育工作者提供了寶貴的教材選擇和使用建議,同時也為教材編寫者提供了改進和創新的方向。
然而,雜志并未止步于傳統,而是緊跟時代步伐,積極擁抱數字化變革。在數字教材、多媒體教材等新型教學資源方面,雜志不僅介紹了國內外最新的研究成果和技術應用,還深入探討了這些新型教材如何改變教學方式,提高教學效率,以及它們對學習者自主學習和個性化學習的影響。通過案例分析、實證研究等方法,雜志揭示了數字教材在互動性、趣味性、即時反饋等方面的獨特優勢,為外語教育帶來了全新的視角和啟示。
外語教材研究收錄信息
外語教材研究雜志榮譽
外語教材研究雜志特色
1、來稿力求精煉,論文以8000—10000字為宜,重點稿件可到12000 字。
2、來稿請按照中英文標題,中英文摘要、中英文關鍵詞、正文、注釋、參考文獻順序撰寫,用Word軟件處理和打印。
3、請另頁寫明作者基本信息,包括姓名、工作單位、學位或職稱、研究方向、最新主要成果、通訊地址等。
4、稿件文責自負,來稿請勿一稿多投。編輯可對擬用稿件作必要的修改或刪節,不同意者請在來稿中事先聲明。
5、本刊按國際學術界通行做法實行同行專家匿名審稿,投稿4個月未獲本刊錄用通知,作者可另行處理。來稿恕不退還,請自留底稿。
6、引言:是正文前面的一段短文。引言是論文的開場白,目的是向讀者說明本研究的目的、背景,不宜過多介紹研究成果,字數要求200~250字。
7、注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋。釋義性注釋是對文章正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明;引文注釋包括各種引用文獻的原文摘錄,要詳細注明節略原文。
8、作者應在收到“修改后復審”意見后按照本刊要求做必要的內容和格式修訂,本刊編輯部保留對來稿進行文字性和技術性修改的權利。
9、摘要:一律采用結構式摘要,中文摘要300字左右,以提供論文的內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地描述研究目的、方法、結果和結論,具有相對獨立性。
10、各層次標題一律采用阿拉伯數字分層次連續編碼,一級標題使用1,2,3……;二級標題使用1.1,1.2,1.3……;三級標題使用1.1.1,1.1.2,1.1.3,……。