美國中華臨床醫學雜志簡介
《美國中華臨床醫學》是一本權威的醫學雜志,關注中華醫學在美國的發展和應用。本雜志旨在促進中華醫學與西方醫學的交流和合作,提供最新的臨床醫學研究成果和治療方法。其內容涵蓋了多個領域的臨床醫學,包括但不限于內科、外科、兒科、婦產科、神經科等專業領域。它發布了臨床醫學領域的研究論文、案例報告、綜述文章和評論,為醫學從業者提供了及時和全面的信息。
該期刊的特點是它致力于將中華醫學的傳統智慧與西方醫學的現代科技相結合。它重視中醫藥在疾病預防和治療中的作用,同時也關注西方醫學的創新和進展。該雜志由一支由專業醫學編輯和專家組成的編輯團隊負責。他們嚴格把關每一篇文章的質量,確保研究方法的科學性和結果的可靠性。這使得《美國中華臨床醫學》成為醫學界權威的學術刊物之一。
無論是在教育、研究還是臨床實踐中,它都扮演著重要的角色,為醫生、醫學學生和研究人員提供了一個交流平臺,促進了醫學領域的進步和創新。總之,《美國中華臨床醫學》是一本在臨床醫學領域備受尊重的雜志,它推動了中華醫學與西方醫學的融合和發展。通過發布高質量的研究成果和臨床經驗,它在為醫學界提供最新信息和知識的同時,也為改善人們的健康貢獻了力量。
美國中華臨床醫學收錄信息
美國中華臨床醫學雜志特色
1、本刊嚴格審核所有收稿作品,作品皆需作者本人原創,如有抄襲等侵犯他人知識產權的或者內容侵犯他人名譽權、隱私權、人格權的,一經發現取消作者的投稿資格,由投稿者承擔相應法律責任,本刊概不負責。
2、直接引文之注釋不加引領字“參見”,間接引文之注釋應加引領詞“參見”;如顯示其他支持性文獻,用“另參見”為引領詞。對立性文獻,則加說明性字句,諸如“不同的見解,請參見”之類。
3、文章標題能簡明扼要地反映論文的最主要內容,且便于檢索,一般不超過20個漢字,必要時加副標題,題名中的名詞術語應標準化。
4、注釋序號以“①、②”等數字形式標示在被注釋詞條的右上角。頁末或篇末注釋條目的序號應按照“①、②”等數字形式與被注釋詞條保持一致。
5、來稿內容包括(按順序):題目、作者姓名、工作單位、摘要、關鍵詞、正文、注釋、參考文獻、作者簡介;作者詳細通訊地址、郵編、聯系電話及電子郵件地址。
6、摘要應包括論題、研究的主要內容、論證的方法或依據、提出的主要觀點或結論等,具有獨立性和自明性。
7、論文為科研課題、項目成果的,需注明課題、項目名稱,并在同括號內填寫課題或項目編號,如為多項課題、項目成果應依次列卅,以分號分隔。
8、正文的標題層次用阿拉伯數字編號,不同層次的數字之間用下圓點“.”相隔,如“l”,“2.1”,“3.1.2”,并一律左頂格。
9、圖、表均應插放在文中第一次提到該圖、表的正文下面。表、圖題目及內容均須用中、英文雙重表達。圖表中參數應標明量和單位的符號。數據應有必要的統計分析。
10、引用和參考文獻要求:學術期刊會要求您在稿件中正確引用他人的工作,并提供準確的參考文獻清單。您需要了解期刊的引用風格要求。