五月婷婷激情五月,人成电影网在线观看免费,国产精品不卡,久久99国产这里有精品视,爱爱激情网,免费看国产精品久久久久

首頁 優秀范文 東西方教育差異論文

東西方教育差異論文賞析八篇

發布時間:2022-03-23 23:10:11

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的東西方教育差異論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。

東西方教育差異論文

第1篇

[論文摘要] 鑒于我國學前雙語教育的現狀——重知識輕體驗,本文分析了浸入式英語教學模式的基本理論和采用其模式時應該注意的問題。即浸入式教學法遵循語言習得的規律,提倡為幼兒創造真實的語言環境;浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透。

一、前言

在我國,學前教育階段開展雙語教育已由趨勢成為事實,學前雙語教育也成為我國教育研究和改革的熱點,越來越多的地區和幼兒園已經實施和準備實施雙語教育,這是社會進步和發展的需要。然而,我國學前雙語教育的現狀存在諸多問題,如雙語課程的安排、雙語教材的選擇、雙語師資的狀況、雙語教學的模式或方法等。本文結合學前雙語教育探討浸入式英語教學模式。

二、學前雙語教育的現狀

鑒于我國幼兒師資培養的現狀,幼兒教師的英語基礎比較薄弱,用雙語進行教學的能力有限,雖然她們注重對兒童的全面發展教育,他們設計的教育方法和形式受到孩子們的廣泛喜愛,但卻很難體現雙語教育自身的特點。在教學中,他們常常只能用漢語代替英語表達,給孩子提供學習和模仿的機會較少,而且目前從事雙語教育的多數幼兒教師只注重單詞句子,難以創設真正意義上的雙語教育環境,也沒有注意到東西方文化的諸多差異,遠遠不能滿足雙語教育要求。而學前雙語教育,就是對幼兒進行的漢語和外語兩種語言的訓練,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協凋發展。

三、浸入式英語教學模式

浸入式(Immersion)是指用第二語言言的一種外語教學模式,即學習者在正規教育環境中的全部或部分時間被浸泡在第二語言環境中,教授者只用第二語言面對學習者,第二種語言不僅僅是教學的內容,同時也是教學和學習的工具。浸入式教學模式(immersion)基本有兩種:全部浸入式(total immersion)和部分浸入式(partial immersion)。在我國,我們所稱的“學前雙語教學”實質上就是一種外語部分浸入式教學模式,即幼兒對漢語和英語的學習是同步進行,在此教學模式中,英語是“雙語教學”中使用的目標外語,因而叫英語浸入式教學。雙語教育要適合幼兒的認知水平,符合幼兒的能力、需要和興趣,在對幼兒進行雙語教育時,注重幼兒的認知經驗,使經驗和體驗成為兩種語言學習的紐帶和載體,而“浸入式英語教學模式”能夠很好實現雙語教學中英語教學的要求。

1.浸入式教學法遵循語言習得的規律,提倡為幼兒創造真實的語言環境

FredGenesee認為大部分兒童的第一語言能力是通過在日常生活中與他人進行不斷的、有意義的交流而獲得的。根據Krashen的語言習得習假設,無論是兒童,還是成人,都是而且只能是通過自然習得過程來獲得目標語能力。這種自然習得的能力可以使語言習得者既能獲得接受性技能,又能獲得產出性技能。而浸人式英語教學就是以習得論為基礎的,強調自然習得。與此同時,浸入式教學法提倡為語言學習者創設真實的語言環境。這一原則是指在教學過程中要盡量避免有意識“教”英語的做法,盡可能地去創設英語語言環境,讓兒童在這種環境中自然而然地、有意無意地接受英語。在浸入式英語教學,不提倡一個單詞讀數遍的機械、枯燥的英語教學法,而是大量地創設語言環境,通過自然習得獲得英語,并在實踐和體驗中掌握英語。如幼兒園都有幼兒下午吃點心這一慣例,老師可以借助這一真實的語境傳授一些日常用語:Would you like…?Do you like…?Which one do you like…?又如,在教授水果類英語單詞時,老師可以借助實物,通過幼兒直觀的視覺體驗,讓其學apple,pear,banana,orange等單詞,而不是讓其想象各個水果而去機械的記憶單詞。除了在英語課上注重英語學習的體驗,也要注意把英語運用到幼兒園日常生活、活動中去,盡可能多的運用幼兒園英語日常用語與幼兒進行交流,努力創設真實的英語習得的環境和體驗。如在幼兒每天入園時,一句很自然的問候:Good morning! Hi!等等;當幼兒在非英語課堂游戲活動中表現好時,一句很得體和及時的贊美:Well done! Wonderful!等等。但在語言習得的初期,允許兒童使用漢語,但盡量鼓勵其養成說英的習慣,要逐步實現全英文的交流環境。

2.浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透

浸入式教學法在遵循語言習得規律創設真實語言環境的同時,還應重視文化滲透。這應是實施浸入式教學法的關鍵。如果不了解英語賴以生存的英美文化,不了解東西方之間的文化差異,就不可能正確理解和準確運用這一語言,更談不上自然得體地交際。著名語言學家 Thomas認為:“若一個能說一口流利外語的人出現語用錯誤,他可能被認為是沒禮貌和不友好。他在交流中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于粗魯和敵意。”胡文仲教授則認為:“只注意語言的形式而不注意語言的內涵是學不好外語的。”而目前從事雙語教育的多數幼兒教師只注重單詞句子,并沒有注意到東西方文化的諸多差異,對西方文化習俗知之甚少,以至出現“Chinglish”,在中國文化中,人們常用“吃飯了嗎?”“上那兒去?”“到那兒去了?”等言語來作為問候語,而這些問候語直接遷移到英語里,對英美人來講不但不構成問候,反而會起反作用。他們會把“Where are you going?”和“Where have you been?”認為是對他們隱私的窺視。把“Have you eaten?”當作是一種邀請的信號。如幼兒每天要和教師說“老師早!”“老師好!”,而在英語中無一詞在意義上、用法上與漢語的“老師”完全對應。曾見某幼兒園門口寫著“Good morning,teacher.”“Good morning,Teacher Zhang.”等等。殊不知,這些說法是不符合英語表達習慣的。因為在英語國家稱呼中小學和幼兒園的老師一般在姓氏前冠以“Mr.”“Miss.”“Mrs.”,而不可用“teacher”。因此,運用浸入式教學法時,在創造真實語言環境的同時,絕不能忽視對講英語國家的文化滲透。

四、結語

鑒于我國學前雙語教育的現狀——重知識輕體驗,本文探討了浸入式英語教學模式的基本理論和采用其模式時應該注意的問題。即浸入式教學法遵循語言習得的規律,提倡為幼兒創造真實的語言環境;浸入式教學法在重視語言學習的同時,絕不能忽視文化滲透。然而,學前雙語教學的模式沒有固定的形式,只有在不斷地實踐和探索中加以完善。

參考文獻

[1]孫丹.淺談浸入式英語教學模式.黑龍江科技信息,2008,(12).

[2]許果,梅林.文化差異與跨文化交際能力的培養.重慶大學學報,2002,8(6).

[3]胡文仲.跨文化交際學概論.1999.

[4]朱學英.學前雙語師資培訓問題及對策.衡水學院學報,2008,(4).

[5]雒蘊平,盧偉.對學前雙語教育現狀的調查與研究.學前教育研究,2006,(6).

第2篇

論文摘要:英語文化意識是跨文化交際的基拙。培養學生英語文化意識應遵循平等、同步和興趣原則,在教學中運用比較、講解和觀察等方法引導學生理解東西方文化差異,增強英語文化意識,提高跨文化交際能力。

語言是文化的載體,又是文化的主要表現形式,二者密不可執因此,英語教學離不開文化教育,離不開文化意識的培養。文化意識是人們對文化的一種自覺、能動的認識活動,是人們在學習中領悟文化內涵、接受文化熏陶,并潛移默化地內化為一種追求文化的情感。因此,在英語教學中,把語言與文化結合起來,培養學生文化意識,就是要培養其繼承和發揚傳統民族文化,積極吸收異族文化的優秀成果的意識,提高文化敏感度,促進其跨文化交際能力的提高。

一、培養學生英語文化意識的原則

文化意識的培養并非易事。教師在語言教學、文化知識的傳授和對學生進行文化意識的培養中,既不能過于夸大,也不能淺嘗輒止,要把握好尺度,遵循一定的原則。

1.平等原則

在學習異族文化時,應該遵循平等原則一一~各民族文化是平等的。民族不分大小、強弱,其文化亦無優劣、好壞之分。不能因為英語是世界上使用最廣泛的語言,就認為學習英、美國家文化具有優越性。學習外語的目的是進行跨文化交流,從而了解、吸收異族文化的精華,為我所用。同時,學外語更要注重以我為主,學會用外語介紹和傳播我國歷史悠久、絢麗多彩的民族文化。外語學習者要樹立文化平等觀和語言平等觀。各種文化都具有合理性和獨特性,都能為人類解決面臨的各種問題提供有價值的資源,都應在與其他文化的碰撞、交流中,吸收營養,取長補短,充實和更新自我,以適應經濟全球化和文化多兀化的新形勢。我們重視學習西方文化,但不應“唯西方文化是從、西方文化是尊”。東西方文化應本著彼此尊重的原則,在平等的基礎上進行對話與交流,相互撞擊、摩擦、吸收與融合,在比較中鑒別,在互動中發展。因此,在英語教學中,教師不能過分地推崇某種文化或一味地貶低某種文化,應引導學生形成文化平等意識。

2.同步原則

同步原則是指教師在利用教材中出現的文化素材培養學生的英語文化意識時應與教材的內容保持一致。在講解英語文化知識時,教師會將東西方兩種文化進行對比,但兩者的差異體現在諸多方面,教師不可能在一節或幾節課的時間內解決諸多問題,更不可能在一節課中全都講解文化的差異性,或者把體現文化背景的文章都面面俱到地進行講解,而應有所側重和有所針對。比如,教材中如果涉及餐桌禮儀,教師應該把要講解的文化定位于中、西餐餐桌上的文化習俗的異同比較,而不能把所有東西方文化習俗的差異都一股腦兒地抖摟出來。否則,教師講得雜亂無章,學生學得也含混不清。當然,學生對英語國家的文化了解得越多、越廣越深就越好,但這要取決于學生的興趣、條件及時間等多種因素。

3.興趣原則

興趣是促使學生主動獲取知識、樂于探索的原動力。教師在講解英語語言知識和培養學生語言運用能力的同時,應激發學生對英語國家文化進行探索的濃厚興趣。通過精心設計從課文語言知識導人文化知識的過程,創設文化知識的交際實踐和環境,讓學生感覺仿佛置身于一個生動有趣的真實交際環境中,從而產生并保持對它的興趣,并在語言交際環境中得到實踐和鍛煉。很多經典英文歌曲、影視節目、時裝、發型、運動等都是學生感興趣的主題。因此,開展豐富多彩的課外活動,創建英語角、英語沙龍,開展經典英文電影賞析、英語才藝展示,慶祝英語國家傳統節日等都可以使學生置身于異族文化的氛圍中,同時激發學生對英語國家文化的濃厚興趣和探索的欲望,從而達到既激發學生學習英語的興趣,又培養其英語文化意識的目的。

二、培養學生英語文化意識的方法

課堂教學是培養學生英語文化意識的主要陣地。教師要充分利用教材匕的文化素材,采用多種方法培養學生的文化意識,提高學生對異族文化的敏感度。

1.比較法

比較法是通過東西方文化的比較培養學生英語文化意識的方法。

首先,從東西方文化對稱呼稱謂、致謝答謝、招呼問候、擔心關切等方面的習俗進行比較。例如:在中國,人們為了表示對他人的關心會說:

A:Hello, you look sick today.

B:Yes, I’ ve got a bad cold.

A:You’ d better go to see a doctor as soon as youcan.

這樣的關心和建議在中國非常普遍并且廣為接受。然而在以自我為中心的英美國家,如此的關切會傷害對方的自尊心,因而冷人反感。按西方文化習慣,A只需說"I do hope you’llbe feeling better soon"孽"Take good care of yourself"這類膚淺的話語以示關心即可。

又如,在英語中“teacher”僅表示職業名稱,而非稱呼語,更不是尊稱。在英語國家,人們通常用“Mr/Miss/Mrs+姓”來稱呼老師,在大學則用學術職稱或學位+姓來稱呼教師,也有的教師甚至喜歡學生直呼其名,以融洽氣氛。但絕對不會有"Teacher+姓”這類稱n乳而漢語中的稱謂比較嚴格,對長輩一般不可直呼其名,否則會被認為對長輩不尊,而西方則顯得隨意一些。

其次,比較相同的詞匯概念和其不同的文化內涵。一個國家的歷史、地理、政治、文化藝術、民俗風情等無不在詞匯上得以體現。詞匯語言作為文化信息的載體,其語義和搭配都深深烙上了該語言文化的印跡。英語中有些詞的意義與中文一致,但文化含義迥異。比如,中國人歷來把“龍”視為權力、地位、尊嚴和吉祥的象征,被制成圖騰頂禮膜拜。皇帝的身體被尊稱為“龍體”,中華民族亦被稱為“龍的傳火,。逢年過節,人們有舞龍的習俗,以示喜慶,還有“龍飛鳳舞”、“望子成龍”等頗具吉祥和褒獎的成語,這些充分說明中華民族對龍的喜愛與崇敬。而在西方文化中,“龍(dragon)”卻是一種口噴毒火、身長雙翼、兇殘暴虐的怪獸,在俗語中還被用來指“兇狠的尤’。由此可見,同一個詞在不同文化中可能帶有不同的褒貶色彩。因此,教師應在詞匯教學中滲透詞匯的文化內涵,通過比較,找出異同,有效地促進學生英語文化意識的提高。

2.講解法

在教學中,教師要注意抓住一些能夠集中反映英美國家歷史文化和社會特征的典型語言材料進行講解與分析,向學生介紹相關文化知識背景,引導學生了解西方價值觀念、風土人情,感受異域文化的神奇魅力。

此外,詳細講解語言材料在語法概念、句法、篇章結構上的區別。英漢兩種語言在語法、句法及篇章結構上的差異體現出不同的民族思維方式。在語法概念方面,英語中的性、數、人稱、時、體、態等都有明確的形式標記。在句法方面,英語常常以核心句或詞為中心層層展開,結構嚴密,具有較強的邏輯性。漢語句子大多結構松散、隨意,沒有特別明顯的形式標記詞,以意合為主。漢語句子被動句較少,反映了中國人以人為中心的思維習慣。而英語中被動句較多,體現出英語國家人們重客觀、重邏輯的思維方式。在篇章結構方面,英語國家人們受其思維方式的影響,趨向于線性的直接表達方式。文章中一般開頭都有主題段,每段有主題句,結尾得出結論。段落之間、句子之間結構緊湊,邏輯性強。因此,應在英語教學過程中,教師應以教材為依托,向學生講解中英兩種語言的差異,培養學生用英語思維的習慣和英語文化意識。

3.觀察法

觀察法重在培養學生英語文化意識的敏感性。首先,要培養學生對英美文化的洞察力。語言不僅傳達文字內容,也承載著一定的社會信息。一個人使用語言的風格常常會流露出其社會背景、文化水準、家庭出身等相關信息。因此,應培養學生在交際中抓住這些信息的能力,提高其對英語文化的敏感度。其次,通過觀看影視作品中人物角色的身勢語,來培養學生的英語文化意識。雖然身勢語是一種非語言行為,但它可以傳遞信息、交流思想、明示態度,豐富而準確地表現出說話者的心理活動,流露出其內在的民族文化氣息。世界各國由于不同的發展歷史、地理空間、社會土壤和文化氛圍等,形成了各具特色的民族文化。中國受封建宗法制度的影響,形成了重視倫理道德、等級制度的群體取向;而西方國家受平行或平等社會格局的影響,傾向于個人取向。所以,人們在舉手投足之間無不反映出其深厚的文化根源,體現出豐富多彩的民族文化特色和烙印。因此,通過細致觀察說話者的身勢語可以透視其內在的語言文化信息,提高學生的英語文化意識。

第3篇

論文摘要:本文以人際關系稱謂傳統觀念為例,探討中西方文化傳統的差異,比較分析了英語和漢語不同的語言內涵差異,以求幫助讀者加強對英語的認識。 

 

一 、引言 

一說到語言,人們就會不由自主地聯想到文化。同樣的,一說到文化,人們也會自然而然地把它和語言聯系起來。那么,究竟什么是語言,什么是文化,它們之間的關系又是怎樣的呢?對于語言的定義,一直以來就有很多種不同的說法,現在中國語言學界普遍認同的是:語言是人們用于交流的一套可以任意組合的聲音符號系統。多年來,不斷有學者對這些問題提出不同的看法,但是他們都毫無例外地認為語言和文化是相互影響,相互滲透的,尤其是幾千年以來潛移默化宗教為等傳統文化對各民族各國家豐富多彩的民族精神、文化內涵和對于言的不同理解有著深刻的影響。有鑒于此,人們又會產生另一個疑問,不同的文化內涵對英漢兩種語言的內涵會有怎樣的影響呢? 

在此之前,已經有不少學者在這個領域做過一些研究并取得了很大的進展。如鄧炎昌和劉潤清在《語言與文化:英漢語言文化對比》一書中從多角度探討了文化對語言的影響。本文將就這個方面進行詳細的闡述,通過追溯東西方不同的宗教文化和哲學基礎來探究漢語和英語中一些詞匯在字源意義上的根本差別。 

二、英漢文化傳統和語言內涵差異比較分析 

由于不同的傳統文化和哲學基礎,中國和西方各國對人際關系有不同的闡釋。在中國,根據年齡和親疏關系,對親屬有很多種不同的稱謂,而且要對親屬分出姻親和血親。而在英語國家當中,親屬關系的稱謂則要簡單得多。比如說:katherine’s brother married john’s sister. 這句話看似簡單,但是要把它翻譯成漢語卻很讓人頭疼,因為翻譯者需要考慮katherine’s brother 究竟是比katherine 大呢還是小(漢語里面大的叫哥哥,小的叫弟弟,概念和關系都是不一樣的)。中國人親屬之間的稱謂非常復雜,而且人們一聽或一看就知道他們之間的親屬關系。比如中國人的表兄弟表姐妹實際上還要分姑表,舅表和姨表,內外侄女也同樣要分姑侄,舅侄和姨侄。 

中國人的人際關系非常復雜而且很重要,親屬關系和親屬稱謂就更不用說了。而在西方國家,人們對人際關系看得并不是很重要,對于人與人之間的稱謂也不重視,即使是年輕人稱呼老年人都可以直呼其名,家庭成員和親屬之間也是如此,這在中國則被視為不禮貌。 

要回答這個問題就必須先了解分別影響中國和西方幾千年的儒、釋、道傳統和基督教傳統。孔子是中國儒家思想的代表人物而且是開山祖師,他生活在中國古代的東周時期,當時的國王權力勢弱,各諸侯國之間相互混戰,人民生活困苦,傳統的禮節不再被人們所遵守。孔子認為當時的混亂局面的根結就在于傳統禮教的淪喪,于是他提出了一套以君、臣、父、子為主要內容的“正名”理論。所謂“正名”就是國君要像國君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子,各種人都明白自己的等級和身份,什么樣的人跟什么樣的事情,決不做名分以外的事情,這樣才能保證國泰民安。從以上內容可以看出家的觀念或親屬關系被多次提到并運用于儒家理論當中。 

基督教的創始人耶穌生活的年代是在羅馬帝國。他當時用了兩條戒律概括了《舊約全書》的所有戒律:一是“love the lord thy god. ”,二是“love your neighbor as yourself.”基督教認為,在基督教這個大家庭里面,出了家長耶穌以外,其他所有人都是平等的,應該像兄弟姐妹那樣互相幫助。 

基督教很重視人們相互之間的距離或獨立。 為什么基督教的教義會有這樣的內容呢?這是因為在當時羅馬帝國的統治下人民生活艱苦但是又無法擺脫當時殘酷的現實,超自然的上帝耶穌則恰好能夠是他們暫時擺脫現實的煩惱。于是乎,時間所有的倫理關系、人際關系都不重要了。 

三、結論 

綜上所述,筆者認為源于古代的宗教和哲學思想文化傳統對語言差異的形成和發展具有根本性的影響。中國的儒家思想和西方的基督教文化分別衍生出不同的人際關系觀念和價值觀念,而這些不同的文化和觀念又在不同的語言內涵當中得以體現。本文所列舉的例子只不過是語言中所隱藏的豐富的文化內涵里面的點滴而已,還有其他很多方式和角度可以對其他一些語言材料進行分析比較,比如英漢習語當中的動物,或者從其它層面比如句法結構,語篇語體等進行比較分析研究。通過本人對英漢兩種語言的比較分析,希望能夠對中國的英語學習者有一定的幫助,同時也盡請各位讀者批評指正。 

參考文獻: 

【1】 鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[m].北京:外語教學與研究出版社,1989 

【2】 高旭東,吳忠民. 孔子精神與基督精神[m]. 石家莊:河北人民出版社,1989 

第4篇

涉海高校培養目標就是為成就海洋大國與海洋強國儲備和輸送更多優秀人才。涉海專業學生的中英海洋文化意識和跨文化交際能力水平如何直接影響著我國在國際航運領域的競爭力的高低。本文通過分析涉海高校學生的中英海洋文化意識以及跨文化交際能力的現狀,提出相應的對策。

關鍵詞:

涉海高校;海洋文化意識;跨文化交際

黨的十報告提出,要“提高海洋資源開發能力,發展海洋經濟,保護海洋生態環境,堅決維護國家海洋權益,建設海洋強國”。涉海高校,顧名思義———就是涉及海洋領域教育的高等院校,以培養優秀的海洋人才、振興中國海洋事業為目標,讓中國海員成為國際航海市場的主力軍,使中國成為海運大國和海運強國。近年來,我國海員的綜合素質有了較大提升,得到了國外船東雇主的廣泛好評。但跟海運強國相比,還存在較大的差距。

一、涉海高校學生的中英海洋文化意識以及跨文化交際能力的現狀

(一)涉海高校學生的中英海洋文化意識的現狀大多數涉海高校學生的中英海洋文化知識匱乏、中英海洋文化意識淡薄。中國海面幅員遼闊,可是許多學生都錯誤地認為我國的國土面積僅為960萬平方千米陸地,對我國的300萬平方千米的海疆知之甚少。英國是個島嶼國家,四面環海。中英兩國人們在與大海相處的過程中,都產生了大量的能反映出當地的海洋文化的習語、諺語、俚語、文學作品等。可是能準確描述一些中英海洋典故的學生屈指可數;學生普遍對中英海洋風俗、海洋經濟、海洋科技等方面的知識很欠缺。雖然學生普遍能很好地解釋漢語中“海水不可斗量”、“三天打魚兩天曬網”、“鯉魚跳龍門”、“魚米之鄉”等的涵義。然而,當被問及英語海洋文化的詞匯、習語、諺語、文學作品(如《魯賓遜漂流記》的創作背景以及反映的精神)等知識時就顯得很局促,了解甚少。

(二)涉海高校學生的跨文化交際能力的現狀涉海高校學生跨文化能力低下。目前,高校的大學英語課時普遍都被大大削減,大多數高校都采用了大班教學,主要上精讀和聽力課,沒有開設寫作課和口語課,學生的寫作和口語練習只是零星穿插在精讀或者聽力課中進行。而且,由于目前高考、大學英語四級、大學英語六級考試都還沒有普遍實行口語考試,大部分學生的學習重心還放在英語應試上面。因此,盡管近年來大學英語教學改革力度加大,但是由于大班型+課時有限+教學任務繁重、缺乏大量的練習和缺乏英語語言環境、缺乏系統性、連貫性和延續性的培訓,學生很難在口語方面得到專門的訓練和提高。盡管學了十來年的英語,學生們對英語和母語之間的文化差異、英語民族的風俗習慣、英語國家人民的思維方式等仍知之甚少。問題主要體現在與外國朋友的交際中,要不因有心理障礙而羞于開口說話,要不就是在對話中出現許多偏差、誤解、甚至笑話。

二、增強涉海高校學生的中英海洋文化意識以及跨文化交際能力的對策

要發展海洋經濟,建設海洋強國,就必須高度重視海洋文化的研究,大力弘揚先進的海洋文化。何為海洋文化?海洋文化,就是與海洋相關的文化,是源于海洋而形成的文化,也就是人類對海洋本身的認識、利用和因有海洋而創造出的精神的、行為的、社會的和物質的文明生活內涵。針對學生中英海洋文化意識存在的問題,涉海高校應提出相應的有效的措施。

(一)增強涉海高校學生的中英海洋文化差異意識

第一,科學地進行大學英語課程設置。大部分涉海高校的英語課程設置都是前兩年安排大學英語公共英語課程,后兩年安排專業英語課程。進入大學一年兩個學期后,大多數學生都已經通過全國大學英語四/六級考試。因此,第三和第四學期可以給學生安排海洋英語拓展課或選修課。拓展課或者選修課都要以提高學生口語、跨文化交際能力為重點。第二,加強中英海洋文化對比研究。在筆者的拓展課實踐過程中,分別給學生教授了《現代海洋英語閱讀教程—海洋經濟》和《現代海洋英語閱讀教程—海洋文化》兩本教材。學習內容為:海洋貿易、海上運輸、海洋民俗、海洋信仰、海洋文學藝術等。授課方式為:把學生分成若干個項目小組,讓他們去承擔不同的單元任務,課后去收集資料,著重對比研究中英海洋經濟和文化的不同,課上在一定時間內以PPT的形式向全班同學展示成果,作為教師授課的一個補充。比如,在講授中英航海歷史的時候,通過對比學習,學生了解到了一方面,東西方海洋文化有著共同的特征:開放性、拓展性和冒險性。中華航海歷史上有“鄭和精神”、“鑒真精神”、“媽祖精神”等;西方則有哥倫布發現美洲大陸、達伽馬到達印度、麥哲倫完成了環球航行等。另一方面,東西方文化也有著本質的不同。中國海洋文化體現農業性、倡導以和為貴、缺乏海洋戰略意識、保守性、有強烈的自然主義色彩。相反,西方海洋文化的特點主要為:商業性、侵略性和擴張性、有海洋戰略意識、原創性和進取性、有濃厚的人文主義色彩。拓展課的考核方式為:平時表現論文撰寫+閉卷考試。結果顯示,學生對這樣的拓展課程展示了較高的學習熱情,在一定程度上提高了海洋經濟和文化方面的知識。而且,通過對比研究學習,大大提高了學生的中英海洋文化差異的敏感度。第三,開辟海洋文化的第二課堂,營造濃厚的海洋文化氣氛。首先,學校的櫥窗和班級的黑板里可以定期展覽一些名人肖像和故事、介紹海洋文化和海洋民俗、展示近期海洋事故和相關法律法規等,以此來營造一種海洋的氣氛。其次,學校應該定期邀請海洋專家到校做一些講座如海洋文化專題史、海洋資源的可持續開發與利用、海洋人文精神的傳播、東西方海洋文化對比研究、我的航海故事等等,學生一定能受益匪淺。再次,學校應當開展豐富的實踐活動。海洋類的高校可以結盟,互派學生交流學習;通過慕課、微課分享優秀師資、精品課,實現跨校選課、互認學分。另外,學校還可以組織學生到國內的海濱城市參觀,了解每個城市不同的海洋民俗文化。

(二)提高涉海高校學生的跨文化交際能力

第一,結合教材內容,適當滲入中英文化差異意識。語言是文化的載體,由于每堂課都有不同的學習內容,英語文化可能體現在單詞、短語、句子和篇章段落中。如單詞pigsty表示“狗窩”;短語gobananas表達“發瘋;發狂”的含義;句子Loveme,lovemydog.是“愛屋及烏”的意思;中國人的寫作習慣是在字里行間去表達作者的意思,常常是“只可意會,不可言辭”,而西方人更喜歡開門見山、直截了當,所以文章主題更突出,篇章結構更加清晰。所以,教師要根據授課內容,適時補充增加文化方面的知識,培養學生的中英文化差異意識。第二,改善教學手段,提高課堂質量。在當今互聯網+時代下,教師應利用先進的多媒體技術、豐富的教學資源、新穎的教學手段來提高課堂質量。影視是傳播文化的一個極好的平臺。結合實際教學內容,導入海洋主題電影教學是個值得一試的教學方法。地道通俗的英文電影語言能為學生提供聲、圖、文并茂、生動而逼真的語言環境,學生能從中想象得到自己未來的生活和工作場景,從而大大激發了學生學習的積極主動性和交際意圖,讓學生可以主動地、愉快地參與到有意義的語言交際活動當中來。《海底總動員》、《碧海藍天》、《海洋》、《海豚灣》、《大白鯊》、《水中生活》、《深海狂鯊》等電影能從不同側面給學生帶來如海洋民俗、海洋考古、海洋信仰、與海洋有關的人文景觀等方面的知識。第三,加強學生自主學習環節。在課后練習中,教師應該每一節課都留給學生一部分關于文化方面的作業,要求學生去擴充相關知識。如學完gobananas之后,要求學生課后收集有關水果方面的英語短語,學生自然而然就會掌握了theappleofone’seye(掌上明珠),topbanana(大老板),alemon(沒有價值的東西)等。第四,定期舉行中英文化主題知識競賽。主題涉及到中英文化差異的各個領域如動物、節日、顏色、姓名、稱謂、數字、飲食、禁忌、風俗等,競賽形式可以是演講、辯論、表演、答題等。同時,教師可以引導學生成立各種興趣小組如英語原版書籍閱讀小組、英文電影賞析小組、英語詩歌文學小組等;教師帶領學生組織各種英文比賽如演講比賽、配音大賽、戲劇小品大賽、歌唱比賽等。

三、結語

總之,涉海高校作為具有海洋特色的辦學單位,理應擁有先進的海洋文化教育理念,注重培養學生的海洋文化素養。只有提高了學生的海洋文化意識和跨文化交際能力,我國未來的海員們才能出色地完成海洋經濟、科技、軍事等方面的任務。

參考文獻:

[1]曲金良.海洋文化概論[M].青島:青島海洋大學出版社,1999.

[2]劉家沂,肖獻獻.中西方海洋文化比較[J].浙江海洋學院學報,2012(5):1-6.

第5篇

一直以來,學術界對Ethnomusicology有著多種不同的理解和翻譯,有稱“民族音樂學”的,有稱“音樂人類學”的,還有稱“音樂文化學”的。對此,大家在著書立說時往往不加區分,各取所好,混為一談,竊以為,這種現象在其他學科是比較罕見的。

學科名稱通常反映的是該學科的研究對象、理論基礎、視域范圍和研究方法等。Ethnomusicology多名稱混用的狀況使得大家對該學科的內容、范圍和研究方法等產生了模糊認識。一方面,多數學者將民族音樂學與音樂人類學、音樂文化學等同起來,視為同一學科;另一方面,少數高校同時招收民族音樂學和音樂人類學、音樂文化學等專業方向的學生,這委實令人頗為費解。那么,民族音樂學與音樂人類學和音樂文化學到底是不是一回事;有什么區別;有無區分或統一的必要;如要區分,又當如何進行?本文主要就這幾個方面問題與業內同行進行探討。

一、Ethnomusicology的出現及多名稱并存現狀

眾所周知,“Ethnomusicology”一詞源自于荷蘭學者吉卜•孔斯特(Jaap Kunst)的個人創造。1950年,吉卜•孔斯特在阿姆斯特丹出版了他的著作《民族音樂學》,該書將“Ethno”(氏族、種族、民族,或泛指人)與“musicology”(音樂學)進行組合,創造了Ethnomusicology一詞,并得到了西方學者的普遍認可。毫無疑問,“Ethnomusicology”的中文譯名當為“民族音樂學”(也有人譯為“人類音樂學”)。但由于音樂界對是否該用“Ethnomusicology”這個詞本身就存在很大爭議,致使大家在對該學科的認識上存在著分歧。

早在20世紀80年代以前,音樂界就出現了Vergleichende Musikwikwissenschaft(比較音樂學)、musical folklore(音樂民俗學)、Anthropology musicology(音樂人類學)、Cultural musicology(文化音樂學)等諸多名稱。然而隨著該學科研究領域的不斷拓展,研究內容變得更為寬泛,學科命名也就變得越來越復雜。如何準確地界定該學科名稱,成了當前世界音樂領域的一大難題。在當今中國就有民族音樂學、音樂文化學、音樂人類學、中國音樂學等多個名稱。

回顧歷史,中國最早接觸、學習、研究民族音樂學的是王光祈先生,其時為“比較音樂學”。自上世紀20年代王光祈先生率先將“比較音樂學”引入中國,到1980年“南京會議”①中國“民族音樂學”的確立,國內學者對Ethnomusicology的學科名稱一直存在著較大爭議,至今沒有統一。

在我國最早將Ethnomusicology一詞譯為“民族音樂學”的是上海音樂學院的羅傳開先生。“南京會議”之后,這一名稱逐漸為國內大多數學者所接受,并流傳開來。如,伍國棟將其論著定名為“民族音樂學概論”,杜亞雄有本書叫《20世紀民族音樂學在中國的發展》。但這一名稱受到了西方和中國相當一批學者的反對。管建華經常使用的是音樂人類學,出版有《音樂人類學導引》、《音樂人類學的視界――全球文化視野的音樂研究》等,并將音樂人類學與音樂教育結合起來進行研究;持相同觀點的還有楊沐,楊沐在《漫談音樂人類學的定義與范疇》一文中明確將“‘音樂人類學’作為本學科的中文名稱”②。而蒲亨建等人使用的是“音樂文化學”。同時,蒲亨建認為,民族音樂學,音樂人類學和音樂文化學等“均名異而實同”③,這在一定程度上代表著當前中國音樂理論界的普遍看法。

從近20多年國內外情況來看,西方學者對Ethnomusicology的學科命名和界定似乎已不感興趣,他們將研究重點更多地指向借鑒、吸收其他學科的概念、理論與方法,努力拓展研究的方向、范圍和課題,以適應該學科的發展需要。同時,國內學者在經過一段時間爭辯之后,或淡而忘之,或倦而厭之,很多人都覺得該學科發展得實在太快,所有爭論都不會有什么結果,以致避而不談了。

二、Ethnomusicology歷史演變及其受東西方文化差異的影響

關于Ethnomusicology歷史演變過程很多論著(文)均有記載,在這里我不想多說。我想講的是這樣一個事實:任何一件事物都不是一成不變的,Ethnomusicology也是這樣。隨著研究內容、范圍、方法的不斷拓展,該學科已與其本體漸行漸遠。在與不同學科進行“聯姻”的過程中,Ethnomusicology已經逐漸脫離其“母體”,孕育出了許多新的不同學科。在今天之中國,該學科目前已從單一的民族音樂理論研究,延伸到學科方法論、音樂民族志、音樂文化區劃、跨文化比較研究、中國域外傳統音樂文化、城市民族音樂學以及計算機輔助民族音樂學研究等眾多領域。學科研究內容的不斷擴大,使Ethnomusicology早已突破了原來留予的狹小空間,擴展到一個新的研究層面。

在Ethnomusicology的歷史演變過程中,東西方的文化差異起著決定性作用。

我們都知道,音樂是人類所特有的一種文化現象,音樂成為人類生活不可或缺的組成部分的主要根源是人類文化,不同的文化必然會產生不同的音樂。陶瑪(美)在《文化變遷中音樂的純潔性》一文中就指出,音樂事實上可以將其描述為一種“非言語的交流方式并由該文化的成員們所實踐,它是宗教、語言和生活方式所勾畫的一種文化”。

東西方由于其歷史發展和文化背景的不同,使得它們在風俗習慣、、思維方式、道德觀、價值觀等方面存在很大的差異。民族音樂學起源于歐洲,承載著西方文化特性,深受西方思維習慣、研究方法、歷史進程和文化傳統等的影響。回顧歷史,民族音樂學的前身比較音樂學,是與西方文化侵略和對“歐洲文化中心論”的批評相伴而生的。在研究視角上,它將音樂與文化割離開來,進行物理的而非文化的研究,體現了西方人具體而微的分析型思維習慣。“民族音樂學”取代“比較音樂學”的事實背后是東方文化的綜合型思維模式。由于東方文化的整體性特性,東方文化中的音樂與生活融為一體,使西方學者在對東方的音樂進行理解時出現了障礙,漸而將研究視角探向了產生音樂的環境和文化。

就民族音樂學在中國的發展狀況來說,我們也不難從中看出一些端倪。比較音樂學被王光祈先生傳入中國以后,由于該學科當時只對“音樂本體”進行研究,忽視了音樂與環境之間的相互關系,這種片面性的思維方式與東方人綜合型模式是有沖突的,或者說,不符合東方人的思維習慣。筆者認為,這可能也是比較音樂學未能在中國發展起來的重要原因之一。相反,民族音樂學對“音樂”與“文化”普遍關注的綜合特性與東方文化在本質上是一致的,很快受到了國內學者的普遍響應。在近20多年的學術討論和研究實踐過程中,中國民族音樂學研究一直秉承中國傳統音樂理論,在翻譯、借鑒西方比較音樂學和民族音樂學成果的基礎上,努力構建本民族音樂學理論體系,先后出版了一批有影響的民族音樂學專著、譯著和論文,逐漸形成了有別于國外民族音樂學的獨特風貌。

既然民族學、人類學和文化學的研究目的和方法有著嚴格的區別,那么以這三門學科為基礎的民族音樂學、音樂人類學和音樂文化學也理應當是有所區分的。

此外,我們還應當看到,西方一些學者在使用和理解Ethnomusicology一詞時其實是有所區分的,他們通常將側重于對音樂本體研究的稱為“民族音樂學”,側重于人類學研究的稱為“音樂人類學”,而將側重于音樂所處文化環境研究的稱為“音樂文化學”,并不像國內音樂理論界那樣混為一談。

四、結論

我國的民族音樂學、音樂人類學和音樂文化學均源自于Ethnomusicology,這是無可爭議的,但由于研究者的不同知識背景,該學科的研究逐漸邁向了不同的學科領域,其研究目的、研究對象和研究方法已發生了很大變化。因此,在翻譯英文文獻時,應當根據其研究內容、目的、方法等的不同翻譯成不同的名稱,而不應統一譯為某個中文名稱;而在撰寫中文論著(文)時,則應當脫離Ethnomusicology的本義,根據論著(文)的內容來合理確定名稱。如果硬要讓我從中作唯一選擇的話,由于文化的多維和復雜特性,我個人認為采用“音樂文化學”這個詞可能更為確切。

參考文獻

[1]洛秦.《音樂中的文化與文化中的音樂》[M].上海:上海書畫出版社,2004.8.

[2]伍國棟.《民族音樂學概論》[M].北京:人民音樂出版社,1997.3.[3](智利)E•格雷貝.《音樂人類學》[M].《民族民間音樂工作指南》.孫國榮譯,北京:中國文聯出版公司,1994.

[4][英]A.R拉德克利夫―布朗.《社會人類學方法》[M],夏建中譯,濟南:山東人民出版社,1988.

[5]洛秦.《音樂人類學的歷史與發展綱要》(續一)[J],上海:《音樂藝術》,2006(4):87-95.

[6]杜亞雄.《欲澄清學術理念 先搞清術語概念》[J].北京:《中國音樂》,2006(3):1-4.

[7]蒲亨建.《對我國音樂文化學研究現狀的初步思考》[J].北京:《中央音樂學院學報》,2005(4):p95―p98.

[8]杜亞雄.《20世紀民族音樂學在中國的發展》(上)[J],《樂府新聲》,2002,(3):p26―p29.

[9]宋祥瑞.《中國民族音樂學研究的歷史與問題――兼論當代的“接軌情節”與中國現代學術的性質及任務》[J].武漢:《黃鐘》,2001(2).

[10]楊沐.《漫談音樂人類學的定義與范疇》[J].北京:《音樂研究》,2000,(3):p81―p87.

①1980年,由民族音樂學家沈洽、高厚永、趙后起、杜亞雄等人組織策劃,在南京藝術學院舉辦了“全國民族音樂學學術討論會”。會議首次采用“民族音樂學”這一國際性學科概念。音樂界一般習慣地將這次會議簡稱為“南京會議”.

②楊沐.《漫談音樂人類學的定義與范疇》[J].音樂研究,2000(3),p81―p87.

③蒲亨建.《對我國音樂文化學研究現狀的初步思考》[J].北京:《中央音樂學院學報》,2005():5―p98.

④伍國棟.《民族音樂學概論》[M].北京:人民音樂出版社,1997.3,P14.

⑤趙宋光.《音樂文化的分區各層構成描述:關于音樂文化學學科建設的目標、方法、步驟的若干建議》[A].趙宋光文集[C].廣州:花城出版社,2001.

⑥宋祥瑞.《中國民族音樂學研究的歷史與問題》[J].武漢:《黃鐘》,2001(2):p3-p12.

第6篇

關鍵詞:飲食文化;跨文化交際;差異

中圖分類號:G642 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2013)27-007-01

一、中西飲食文化

文化是復雜的,它包括信仰、知識、藝術、法律、道德、風俗以及作為社會的一份子習得的任何習慣與才能,人類有著共同的文化基礎,但是隨著人類群體的不同范圍,文化的體現也出現了差異。每個國家和地區的飲食文化都是各自文化的濃縮。中西國家文化底蘊的不同導致飲食風格也大不相同。

中國有著歷史悠久的飲食文化,它經過了幾千年的發展,影響深遠,占據了世界飲食文化的重要地位。西方國家因為曾經作為殖民地,擁有大量的移民,因此融合了其他國家的飲食文化形成了自己的飲食文明。

二、中西飲食文化差異原因分析

1、中西方飲食觀念差異

因為中西方有著不同的哲學思想,西方人堅持科學理性的飲食觀念,講究科學營養,所以西方飲食注重食物的營養成分之間的搭配。食物搭配是否營養均衡、攝入的卡路里是否合適、營養成分能否被徹底吸收等這些問題在西方飲食文化中成為了一門烹飪學問。西方人要求保持食物的營養,對食物的色香味沒有很大的要求,很少將飲食當做精神享受。在西方的宴席上,西方人講究餐具和用料,講究原料的搭配,在中國看來西方的飲食是很機械的。但是中國人較為注重飲食的藝術性,對飲食的口感要求較多,但對營養方面比較不注重。中國人覺得食物除了可以解決溫飽,更是一種精神享受,在中國的飲食觀念中,對食物味道的追求大于對營養的追求,這就導致中國的飲食過于注重食物的口感,具有片面性。

2、中西方飲食內容差異

西方人更為注重對動物蛋白質的攝取,在介紹飲食特點時,西方有發達的食品工業,例如快餐和罐頭,味道雖然都差不多,但是卻省時又營養,飲食的內容大部分以動物類為主,肉食占整個飲食的大部分。而中國是農業大國,中國的飲食以植物類為主,肉少糧多,在中國的北方,人們的主食是饅頭和面條,南方主食是米飯,中國人的飲食是以素菜為主,葷菜為輔。中西方飲食觀念的另一個不同之處就是西方人偏好冷食,例如生菜和沙拉等。但是中國人偏好熱食,中國人普遍認為菜要趁熱吃才好吃。

3、中西方烹飪的差異

中國認為烹飪是一門藝術,中國有非常多的烹飪技術,例如煎、炒、蒸、炸、溜、燜、燒、燉、煲等,讓人眼花繚亂。中國人的烹飪非常復雜,一道菜通常要花費很多時間來準備,中國的廚師行業對廚師本人對原料的選擇較為注重,所以原料的優劣和廚師的天賦都會直接對菜品造成影響。

西方則強調飲食的營養,制作飲食較為規范,沒有樂趣可言。西方的烹飪手法不像中國一樣復雜,西餐更為注重發揮食物本來的味道,只進行簡單的加工,較為隨意。

4、中西方飲食方式的差異

中國的宴席是大家共享一席,樂于呈現和諧的氣氛,在餐桌上人們相互敬酒和勸菜,體現相互尊重禮讓的美德。從衛生層面來看雖然有明顯的不足,但是卻很符合中國人對團結的心態。而西方的宴會更為注重交誼,西方流行自助餐,人們不用固定在位子上用餐,大家各取所需,走動自由,注重個人情感交流,體現西方人對自我和個性的尊重。

三、生產生活空間和方式的差異對飲食文化差異的影響

筷子與刀叉、圓桌與條桌等都各不相同,在菜式與道數上雙方也是相互對立的,因此宴請禮儀、席間氣氛和飲酒的方式也都不盡相同。

在中國,主要是群體文化主導價值觀,在西方國家特別是美國則是強調個體的尊嚴和價值,強調個人主義,強調差異與特征,鼓勵特立獨行的風格,所以中西方的價值觀截然不同,這在飲食上也有體現。

東西方文化的不同反映著人們生活方式的差異,飲食是其中具有代表性的一方面。在中國,飲食占據著舉足輕重的位置,是超越一切物質和精神形態的東西,這也在日常生活中體現出來。

但是在西方國家,飲食只是一種生存手段與交際方式。美國的一位叫做馬斯洛的心理學家,把人的需求分為五個層次,從低到高,最低的一層就是對飲食的需求,另外四種分別是對安全、情感、尊重和自我實現的需求。西方人的飲食觀念與中國人存在很大差異,西方人認為吃只是可以保證人身體健康和正常生存的方式,只起到維系生命的作用。而就交際手段來說,宴請的目的是在以下幾個方面,一是向提供幫助和服務的人表示感激之情。二是期望贏得客戶的信任。三是對達成交易的慶祝。四是請人幫忙。五是引薦他人的時候。六是在建議和討論某些想法的時候。從這里不難發現,吃雖然重要,但是西方國家僅僅將吃停留在簡單的交際層面,并不像中國一樣對吃極為注重。

通過本片論文的論述可以了解到,中西方的飲食文化各有各的長處,通過研究可以實現中西飲食文化的融合和互補。現如今,中餐開始注重食物的營養性和科學性,而西餐也開始注重食物的色、香、味俱全。中西方飲食文化在相互交流中將會發展的越來越好。

參考文獻:

第7篇

關鍵詞:中國白酒;酒文化;競爭力;策略;培訓

全球化的東西方不再弱趨強而使多樣文化同質化,而是尊重彼此差異,各自走向“輸出主義”而減少誤讀。(王岳川)體現西方文化的紅酒、烈酒登陸中國,且有消費日多。中國白酒應伴中國文化走出,故先辨東西飲酒文化異同,再施其國際商務之策。

一、東西方飲酒文化簡述

(一)中西酒文化源頭迥異。古希臘、羅馬神話有酒神狄奧尼索斯和巴克斯,酒被酒神賜予人,即酒為神造。中國飲酒文化發源無酒神之說,卻有“酒神”“酒仙”之詞。其歷史記載如宋人竇蘋《酒譜》記述“其言廣博,不可殫舉”[1]。酒為人造,傳說為儀狄和杜康。

(二)中西酒文化對比。中西酒文化源于各自的歷史傳統思想文化,有豐富人類的文化內涵,而其文化趣味有別。中國酒文化表現微醺境界的雅興,“醉翁之意不在酒”、“醉里乾坤大,壺中日月長”之趣助詩情增文采,“百歲光陰半為酒,一聲事業略為酒”、(陸游)“老去不知花有態,亂來唯覺酒多情”(韋莊)酒后詩展中國風味,亦活躍飲者的潛意識,增強創作靈感。[2]

(三)中國白酒獨特性。中國白酒的釀造工藝與國際其他烈酒迥異。西方烈酒多是液態蒸餾,通過橡木熟成,增加味道的復雜度。我國白酒使用酒曲,是他國烈酒所不備。中國白酒采用獨有的固態發酵,固態蒸餾、原料及工具同西方亦異。這些特殊工藝賦予了中國白酒豐富的獨特香氣和滋味。

二、白酒國際化現狀和白酒出口貿易的文化策略

(一)中國白酒出口貿易份額排末。世界四大蒸餾酒種在國際蒸餾酒市場上占絕對主導地位。通過對各產品國際貿易相關數據及RCA指數的測算,選取在國際蒸餾酒市場上競爭優勢明顯的英國威士忌、法國白蘭地及瑞典伏特加作為三類蒸餾酒種中最具有代表性的產品,參照對我國白酒產業國際競爭力現狀的測定與比較,具有一定的合理性和科學性。[3]

(二)中國白酒出口文化策略。文化輸出與貿易并行。中國GDP總量在世界排名第二,在國際上的影響力日大。隨著中國元素國際化認可度和接受度逐漸增強,體現中國文化元素的中國白酒應該借助中國國際影響力,積極尋找中國白酒的國際藍海市場,緩解和突破國內白酒市場競爭集中度日益激烈的困境。

豐厚的中國傳統文化作為酒的故鄉,在中國傳統文化的傳播中占據著重要的位置。如上所述,幾千年來,酒已經滲透到社會生活中的方方面面,因為酒已不單作飲品物質,更是一種精神生活的慰藉。故而,酒在華夏文明的傳播中已不單純的是一種客觀物質的存在, 而是一種有鮮明特色的文化形式。

(三)企業整合。要實現白酒產業擴大國際市場份額,首先,我國白酒產業要建立統一規范的白酒消費市場,即打造優勢白酒產業集群、擴大中端市場需求、完善產業組織政策、破除區域市場分割、構建統一白酒銷售市場、挖掘白酒消費文化;其次,建立健全我國白酒產業健康可持續發展的技術指標體系。再者,我國白酒產業健康可持續發展需要完善社會化誠信體系。[6]

中國白酒升級以現代化措施,即通過技術革新和改革,傳統白酒有粗放生產經營向集約型精細型發展。科學生產,擺脫作坊,降低糧食能源消耗,加強環境保護和循環經濟建設。如新法白酒的風味物質得之于技術創新、傳統少量調味酒勾兌和生物工程技術。[7]

(四)中國酒文化先行之措于職業培訓。酒文化在多元化的21世紀成為國際市場營銷的一種方式。與英國的WSET(Wine and Spirit Education Trust)認證機構合作,進行白酒職業化培訓,專設中國酒文化教育基金會項目,編寫中國白酒從業人員漢英對照教材。

國外烈酒開拓國際市場的文化推廣領先,由各國政府相關部門或協會組織酒莊或酒商或是在當地尋求相關培訓機構通過巡游講座、做活動、課堂培訓等一系列活動讓人們認識、了解、品嘗、接受、喜歡繼而購買他們的烈酒。

中國有幾千年酒文化,更應大力為之。所以,一方面力爭籍此將中國烈酒板塊納入WSET培訓課程,通過世界各地的WSET培訓傳播中國酒文化;另一方面開設獨立的中國烈酒培訓認證體系,為廣大的中國烈酒愛好者和從業者提供與世界接軌的高水準的知識培訓和文化普及,并從而推動中國烈酒文化在國內外的廣泛傳播,加速中國白酒的國際化進程。

三、結語

讓世界喜愛中國白酒不僅是商務貿易收益,也是輸出中國天人和諧文化的一部分。西方人品味異于威士忌白蘭地伏特加之外的東方使用酒曲發酵而產的意蘊悠長的中國酒,感受中國人的鄉土情結,品鑒東方飲酒情調和詩情畫意。中國人那種親鄰友邦、以誠待友、政經互惠、文化包容等價值觀、精神觀念隨白酒走進異邦。

參考文獻:

[1]周冉,郭旭.論中國文化對酒的辯證認識[J].銅仁職業技術學院,2015年第7期.P46.

[2]楊乃濟.中西酒文化比較,北京聯合大學學報[J].2009年第4期.P86.

[3]章家清.中國白酒產業國際競爭力分析[J].商場現代化,2008年2月(中旬刊),P257.

[4]劉杜若.關于中國白酒產業國際化競爭力的研究[D].江南大學碩士學位論文.2008年3月.P13.

[5]馮思琪.論同志的傳統文化觀[J].思想研究,2015年底3期.P79.

第8篇

關 鍵 詞:音樂課改 多元智能理論 教育實際 誤區

多元智能理論被介紹到我國后,對我國正在進行的基礎教育改革已產生一定的影響。多元智能理論告訴我們,人至少具有八種智能(語言智能、數理邏輯智能、視覺空間智能、身體運動智能、音樂智能、人際交往智能、自我認識智能和自然觀察智能),強調教育應促進八種智能的全面發展。這在某種程度上也為音樂課程的改革提供了新的視角、新的思路,并已成為音樂課程改革的基礎理論之一。于是,關于借鑒和運用多元智能理論指導音樂課程改革的理論研究與教學實踐成果如雨后春筍般涌現出來,極大地推動了音樂新課程的實施和發展。

然而,令人擔憂的是,在音樂課程改革的研究與實施過程中,某些報喜不報憂的毛病和理論與實際不符的現象時有發生。鑒于此,筆者就多元智能理論在音樂課改中應用背后值得注意的問題談一些粗淺的看法。

一、在音樂課改中的應用與教育實際的錯位

多元智能理論不是對傳統教育的簡單否定,而是一種揚棄。不同教育觀念的滲透和整合,將為音樂課程的改革開辟廣闊的道路是毋庸置疑的。可是,相關的理論研究與教學實踐卻大都忽視了與我國教育實際結合的問題,因此給人以“閉門造車”的“作秀”之嫌。

我國教育的實際情況是:多年的“素質教育”和“新課程改革”,并沒有使我們從傳統教育的怪圈中完全跳出來。過分強調語言智能和數理邏輯智能的標準化考試仍占上風,音樂智能作為同樣為社會需要的智能仍未得到普遍重視和認可。在中小學里,對音樂的“學科歧視”仍普遍存在,“精英”教育觀念未真正轉變和教育資源的不均衡也未得到有效改善,等等。諸如此類的教育實際嚴重影響和制約著音樂新課程改革的步伐。嚴格地說,我國中小學音樂課堂教學的面貌仍沒有發生根本性的改變。

多元智能理論雖然對我們正在進行的課程改革有著極為有益的啟示作用和指導意義,但如何操作,是一個尚待探索的問題。實際上,多元智能理論在音樂教育中的應用還有很多目前尚不可穿越的“瓶頸”。這就使得許多相關的研究成果、教學實驗雖然也很優秀,卻只能停留在研究(或僅僅是論文)層面上得不到支持而無法推廣。

比如,加德納強調,多元智能觀的核心在于認真對待個別差異,支持“教育的個性化”。因此,“學校教育如果考慮學生的差異,考慮學生個人的優勢,以最大程度的個別化方式來進行教學,就會產生最大的功效。”《音樂課程標準》課程基本理念中所表述的“面向全體學生,注重個性發展”也是與之相一致的。但是,由于東西方文化的差異、教育制度的差異和教育實際的差異,要真正實施適合每一個學生的教學,貫徹“面向全體學生,注重個性發展”的課程理念,談何容易!這就需要我們探索多元智能理論在我國現階段走不同的道路,走符合教育實際的道路。當我們滿懷激情地熱衷于介紹、借鑒、運用多元智能理論時,我們不僅在教育模式、教育方法和教育評價方面探討其指導價值;不僅要在智能觀、學生觀、教學觀與評價觀等方面找出與傳統的差別并探討其有效的運用途徑,更為重要的是,我們還從我國的教育實際出發探索實踐和發展的可行性,不照搬也不扭曲,最大限度地彌補我們音樂教育背后現有的缺失。

二、在音樂課改中應用易步入的兩種誤區

如果說,多元智能理論在音樂課改中的借鑒和運用還存在上述不盡如人意的客觀因素,那么,作為可行性探索研究的理論和實踐很容易主觀上走入誤區。歸納起來不外兩種:

一種是表面化的“多元智能教學”。這種誤區的特征是“以不變應萬變”,大擺“花架子”。把加德納提出的八種智能不加分析地搬上音樂課堂,牽強附會。筆者不反對在音樂課堂教學中把音樂智能的培養與其他七種智能相結合,比如,加德納也倡導多元情境化教學,我們可以在一節課中設置或與語言(朗誦)、或視覺空間(影視動畫)、或身體運動(舞蹈律動)等相結合的情境,有兩三種即可,決不能一哄而上。一節課的時間不可能面面俱到。

一種是斷章取義的“多元智能教學”。這種誤區的特征是缺乏“拿來主義”的態度,缺少研究精神。如將“研究性學習”的優越性絕對化,與“接受性學習”對立起來。以為“教學活動只要動用了圖畫就是空間智能,用腿跳一下就是運動智能,有背景音樂就是音樂智能”,就算得上“研究性學習”。而加德納在強調“研究性學習”的重要價值后還告誡我們:沒有任何醫治教育百病的靈丹妙藥,也沒有通往知識天堂的陽關大道。有的知識需要背誦就應背誦,有的知識需要計算就應計算。教學方法應該是多元的,不能用一種方法覆蓋全部的教學過程。“研究性學習”與“接受性學習”是互補的關系,“強調‘研究性學習’的重要性,并非貶低‘接受性學習’的價值。”總之,這兩種應用多元智能理論進行課堂教學容易走入的誤區,常見于一些“公開課”“觀摩課”和“示范課”中,“作秀”嫌疑很大,值得我們警惕。

那么,怎樣避免走入這樣的誤區呢?就是既需要認真研究、理解多元智能理論的真諦,又需要從音樂教育改革的實際出發,積極探索與之相適應的符合我們國情、校情的多元智能理論來指導我們的音樂教育教學實踐,這樣才能減少或杜絕彎路,或步入誤區。

參考文獻

[1](美)霍華德·加德納著,沈致隆譯.多元智能.新華出版社,1999.10.

[2]范緒鋒.多元智能理論應當怎樣借鑒.中國教育報.2003年12月27日第3版.

主站蜘蛛池模板: 久久只有精品视频 | 99这里| 九九涩| 色迷迷影院 | 欧美日韩国产免费一区二区三区 | 风流女管家la在线播放 | 免费视频一区二区三区四区 | aⅴ一区二区三区 | 国产精品高清视亚洲一区二区 | 短视频网站免费观看 | 九九99久久| 色综合天| 国产va精品免费观看 | 欧美性生活视屏 | 本网站五月 | 精品无人区乱码一区二区三区手机 | 免费精品久久 | 欧美久久久久久 | 老妇人60www 老阿姨露脸69式 | 电影大上海免费完整版观看 | 久久久久久久久久久久福利 | 免费一看一级毛片全播放 | 精品一区二区久久久久久久网站 | 亚洲天天在线 | 斯巴达克斯第四季电视剧全集在线看 | 不卡中文一二三区 | 夜夜操狠狠操 | 恐怖食肉虫 | 国产不卡的一区二区三区四区 | 埃及艳后h版成c人版在线 | 99视频精品全部免费免费观 | 久久国产视频网站 | 久草视频免费播放 | 日韩精品欧美激情亚洲综合 | 我和岳交换夫妇中文字幕在线 | 国产在线精品成人一区二区三区 | 欧美视频一二三区 | 国产一级毛片卡 | 九九精品在线视频 | 丁香花婷婷| 美女啪啪网 |