五月婷婷激情五月,人成电影网在线观看免费,国产精品不卡,久久99国产这里有精品视,爱爱激情网,免费看国产精品久久久久

首頁 優秀范文 英文配音技巧

英文配音技巧賞析八篇

發布時間:2023-12-24 16:39:08

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的英文配音技巧樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。

英文配音技巧

第1篇

[關鍵詞] 英文電影;翻譯理論;英語語境;譯法

一、英文電影翻譯研究的必要性

英文電影翻譯介入到英文電影領域能夠促進英語語境文化與漢語語境文化互相交融。學術界,尤其是語言學術界單純語言本體研究已經取得了豐碩的成果,在語言哲學、語法學、修辭學等領域都獲得長足的發展,語言翻譯研究因為研究對象的重要性以及外部環境綜合因素致使翻譯領域研究水平也在不斷提升。在語言翻譯研究的眾多研究對象中,電影語言翻譯成為新的研究熱點。首先,電影市場異常火爆為研究提供了源源不斷的新課題、新現象,為了提升英文電影的整體質量,尤其是英文電影的翻譯水平,英文電影語言翻譯吸引了眾多的學者和電影人參與到該領域的研究中來。目前,語言研究者由于傳統語言研究領域出成果難,尤其是無法超越前人的研究成果,讓很多語言研究者開始關注新的研究領域和新課題,英文電影語言翻譯正是在這一背景下催生的新的研究方向。

其次,電影藝術作為一門獨立的藝術范式,在歷經百年后,電影藝術已經成為眾多藝術中成就最大、影響最為深遠的藝術形式。英文電影藝術的成就要遠勝于中國,無論從電影發展的歷史,還是影響度、規模上,都讓中國電影界虛心學習,正因為如此,從動力學的角度,就會發現電影藝術發達地區會向電影藝術相對落后地區流動,也就是常說的優秀電影生產國家會向其他國家出口大量的電影作品,而且隨著國家政策的松動,外國電影,尤其是美國的英文電影已經成為中國電影市場最為暢銷的電影類型,2012年國家廣電總局放寬了外國電影進口的數量,并在利益分成上給予更多的照顧,這讓英文電影更加迫切提高產量和質量,因此,英文電影翻譯顯得尤為重要,在英文電影翻譯過程中片商和放映商都投入了大量的資金在翻譯領域,聘請專家學者,包括文化專家參與到英文電影翻譯領域中來,盡可能讓英文電影翻譯能夠切合中國觀眾的文化心理,兩種不同的文化通過語言進行銜接,語言的重要性不言而喻,翻譯家要懂得翻譯技巧、翻譯理論,同時,更要懂得不同文化之間融合的技巧。

最后,英文電影翻譯研究作為新的研究熱點,還沒有形成獨立的研究范式,作為全新的研究領域,英文電影翻譯需要借鑒語言學、影視學、社會學、傳播學、文化學等多學科,這就為英文電影翻譯研究增加了難度。從范式理論視角來看,英文電影翻譯還不具備獨立研究視野、方法、體系,但是,英文電影翻譯研究帶給學術界的全新研究視角以及對文化研究領域的觸動,都會產生積極的影響。

二、英文電影翻譯需要借鑒的理論

英文電影翻譯研究成果少對于學術界還是電影界既是研究的迫切性,也是研究理論的缺失,英文電影翻譯有三個領域需要借鑒其他研究領域的成果,一是英文研究領域,二是翻譯研究領域,三是方法問題。這三個問題對英文電影翻譯研究至關重要。

英文電影翻譯研究中的英文研究注重的是英語本體研究、英語語法研究、英語文化研究,其中英語文化研究在英文電影翻譯領域比較重要,英語文化是英文電影拍攝的大環境,這個環境包括語言文化心理,語言影響下的民族文化特征等。漢語、英語分屬兩種不同的地域、文化環境、心理特征,漢語是象形文字,注重語意,英語是字母文字,注重構成,而英文電影翻譯就要在這兩種截然不同的語言環境中進行轉換。電影史研究表明,我國英文電影翻譯研究多是由文本翻譯專家進行翻譯,然后翻譯家與配音演員共同研究,最后定的翻譯稿。在這個過程中,老一輩翻譯家在條件十分困難的情況下,在對英語語境文化了解有限的情況下,翻譯出了很多優秀的影片。同時,也給當今英文電影翻譯留下很多課題,這些課題已經得到了解決,有的還需要進一步去挖掘。

英文電影翻譯中翻譯研究需要借鑒翻譯理論的相關研究成果,尤其是文化翻譯理論引入到英文電影翻譯研究領域。英文電影翻譯不僅僅是兩種語言的轉換,更是兩種不同文化的銜接。文化意象重構(Reconstruction of Culture Image)的翻譯手法在電影翻譯過程出現頻率較高,也是英文電影翻譯主要借鑒的翻譯理論之一。還是以英國電影《紅菱艷》為例,紅菱在中國具有重要的象征意義,出淤泥而不染,高貴而純潔,紅菱的品格也是中國社會比較推崇的品格,多用來形容中國女人的品格,但是這里的品格也存在人性的缺陷,高貴而純潔,必然要限制女性的社會地位,讓女性在社會的各個方面難以發揮自己的才干,這和《紅菱艷》電影的主題也存在某種契合。英文電影要想真正打動中國觀眾,深入到中國觀眾的內心深處,就必須在文化中與中國對接,就必須要通過翻譯實現兩種不同文化的共鳴。無論是英文電影的片名,還是電影中的對話,在不影響原意的基礎上,都要做出適當的中國化闡釋,同時,也不能顛覆英文電影里英語文化的主旨。

英文電影翻譯不可或缺的是翻譯方法,英文電影翻譯與文本翻譯具有相同的地方,但是電影翻譯因為具有影音效果,翻譯也具有自己的獨特性,并不是所有翻譯理論都適用。一是音譯翻譯法。該方法就是根據發音將電影稱謂和電影人物對話翻譯成中文。如獲得第16屆奧斯卡獎最佳影片獎并被譽為最偉大的愛情電影的Casablanca譯作《卡薩布蘭卡》,就是采用了音譯的方法。還有電影Tess譯為《苔絲》以及Harry Potter翻譯成《哈利·波特》,在英文電影的對話中會有一些地名、專有名詞都需要用音譯法來翻譯。二是直譯法。直譯顧名思義就是按照一一對應的方法來翻譯。中國早期電影翻譯家主要依靠的就是直譯法,之所以選擇直譯法有兩個原因,第一個原因是早期中國翻譯家應用的翻譯理論主要來源于英語本體研究和文本翻譯研究成果,第二個原因是中國早期英文電影市場還沒有成熟,觀眾都是以好奇的心理來觀看影片,當今觀眾更多的是見多識廣,以挑剔的眼光來看電影的。由此,直譯法在中國早期電影翻譯中比較受歡迎。當代電影繼承了直譯法在英文電影翻譯中的應用,很多電影依然運用直譯法來翻譯。如好萊塢著名電影The Pearl Harbor,該片以地方名作為電影的名字,該名字具有重要意義,因為二戰中重要轉折點的開始就是以珍珠港戰役為開端,譯者把此名直譯為《珍珠港》符合歷史。三是意譯法。英語與漢語在構成、語法等方面存在較大差異,內在含義上更是相差甚遠,單純的音譯和直譯不能準確表達出兩種不同文化背后的深層次含義。意譯方法是紐馬克所稱的交際翻譯。意譯方法是指消除語言上的差異的同時,沒有保存言語上的特色。不保存原文的修辭形式和民族特色,詞有增減、重復、詞性和句型有轉換、語序有顛倒、句子有拆、有合、正說和反說互變等譯法,應該視為意譯。我們把改換法、變通法都歸為意譯。

Her mothers pride in the girls appearance led her to step back.

她母親看看她女兒,非常得意,所以特地倒退了幾步。

另外,由于中英(說英語的國家)民族在歷史發展進程中選擇了不同的政治體制,也經歷了不同社會發展階段,這必然造成中英文化在價值取向、審美心理、文化背景等方面存在差異。如果把英文電影中的對白直譯過來,有時候會造成信息的失真,在理解同一語言中,中英之間有著不同的闡釋意義。因此,有必要針對英文電影中的對白進行意譯。意譯不但給了譯者創造的天地,也給了觀眾想象的空間。需要注意的是,譯者應使意譯的影片通順上口,讓中國觀眾明白。

三、英文電影翻譯研究的建議

1.英文電影翻譯是電影發展的重要構成,要提高對英文電影翻譯研究的重視程度。英文電影翻譯的重要性來源于好萊塢電影在中國電影市場上的成功,英文電影已經成功地打開了中國的市場,但是隨著中國電影市場的成熟,中國觀眾對影片質量的要求也在不斷提升,英文電影要想在中國進一步打開市場,就必須要提高影片的翻譯質量,影片的配音質量,影片翻譯質量的提升除了需要優秀的譯者能夠深刻領會影片的精髓之外,還要有科學的翻譯理論作為指導,還需要學貫中西,這些需要中國影視界和翻譯界重視英文電影翻譯工作,并把該項研究作為電影翻譯研究的一個起點,加快推進外來電影翻譯理論的成熟。

2.英文電影翻譯人才培養上要加大投入。英文電影翻譯人才是復合型人才,他們既要懂得電影藝術的特征,同時,又要懂得翻譯理論和翻譯技巧,最為重要的是懂得兩種語境中文化的差異,并且通過語言能夠把這種差異度降到最低。高校是培養英文電影翻譯的搖籃,一些高校開設了英文電影課程,但是幾乎沒有開設電影翻譯課程,該領域培養,還僅僅處于個人愛好或者生活所迫,使得一些英語系學生轉行做電影翻譯工作。英文電影翻譯隨著英文電影進口力度的增加,英文電影翻譯需要的翻譯人才也需要增加,高校要適當開設電影翻譯課程,引導學生進入該領域學習和研究。

3.英文電影翻譯的成果需要進行嚴格的審查。要建立健全英文電影翻譯審查制度,很多英文電影翻譯完成后直接進入院線,這樣做不能保障翻譯的質量,更不能保障翻譯后的影片與原來的影片存在的差異。英文電影翻譯是英文電影進入中國電影市場的前提,盡管現在原版影片也允許在院線放映,但是英文電影翻譯成中文是必須要完成的工作。在這個過程中翻譯也是一種審查的手段,通過對英文電影的翻譯能夠剔除糟粕,留下精華,讓英語文化得到正面的傳播。

4.要加大電影翻譯領域研究的投入,增加電影翻譯相關課題研究經費。目前,電影翻譯研究領域,尤其是英文電影翻譯領域的研究還處于起步階段,研究成果少,能夠應用的就更少了,很多研究課題并沒有得到學界的認同,這就需要電影翻譯研究的相關課題能夠得到通過和認可,讓該領域研究逐漸成為翻譯領域的研究重點和熱點。英文電影進入中國后,都要進入中國的翻譯片廠,進行翻譯和配音,為保障影片的質量,要增加翻譯過程中相關的投入,包括在配音方面的成本,提高影片的翻譯質量。

[參考文獻]

[1] 錢紹昌.影視翻譯——翻譯園地中愈來愈重要的領域[J].中國翻譯,2000(01).

[2] 劉靖之,主編.翻譯論集[M].香港:香港三聯書店,1981.

[3] 劉重德,主編.三湘譯論[M].長沙:湖南出版社,1995.

[4] 楊自儉.英漢語比較與翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[5] 柳耀輝.影視文化論文集[M].成都:四川人民出版社,2002.

第2篇

關鍵詞:早期同步悅讀;雙語有聲繪本;理念與方法

中圖分類號:G642.3 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)21-0174-02

學前期是兒童學習閱讀的關鍵期,兒童通過早期閱讀可以形成有益于終身學習、終身發展的自主閱讀能力;繪本是最主要的早期閱讀材料,繪本閱讀是幼兒早期閱讀教育的主要內容。[1]一些研究表明,睡前的親子繪本閱讀是一種簡便易行的幼兒早期閱讀方式,可以促進幼兒認知發展,提高閱讀理解力、表達力和記憶力,通過漢語繪本或英語繪本的親子閱讀,可以培養孩子的閱讀興趣,在游戲和娛樂中讓孩子輕輕松松地提高了漢語或英語的口語和閱讀能力。[2,3]能否通過閱讀雙語繪本同時促進學前兒童中英雙語的同步發展呢?

一、ESBR教育理念

本人學前期曾閱讀過幾百本中文或英文的單語繪本(當時還沒有雙語繪本),不經意間認識了許多常用的漢語詞匯短語,中英文同時得到了發展(雖然雙語的發展不完全同步,漢語的發展快過英語),并且還養成了良好的閱讀習慣,中英文的閱讀理解能力和認知發展超過同齡兒童許多,在上幼兒園時老師就讓我在閱讀課上給其他小朋友讀故事書。后來11歲上大學,18歲讀博,早期家庭雙語閱讀教育功不可沒。同時本人至今已有超過5年1000學時的兒童英語兼職教師教學經驗,指導過許多學前幼兒通過閱讀雙語繪本同時促進了中英文的認知發展,因此提出一種早期悅讀雙語繪本(ESBR)的教育理念:學前兒童在家長指導下閱讀優秀經典的中英雙語有聲繪本,可以在快樂中感受神奇的故事和雙語文化,以準習得模式發展標準的中文普通話和英語的聽說能力,養成熱愛閱讀的良好興趣與習慣。而且通過視聽跟讀、扮演朗讀、故事改編等閱讀模式,可以在游戲和娛樂中提高思維認知和語言表達能力以及入學準備水平。

二、ESBR的閱讀材料

目前市場上有普通紙質圖書配CD光盤、點讀圖書配點讀筆、電子圖書配MP3三種類型的雙語有聲繪本。外研社引進翻譯出版的《世界經典童話雙語繪本》分級幼兒讀物,是早期雙語啟蒙較理想的閱讀材料,每套包括《白雪公主》、《丑小鴨》、《小紅帽》等10-15冊經典童話英漢雙語對照簡寫繪本。每冊約30頁,有100余句中英文簡短對話,包含千余個常用中英文單詞,并有標準的雙語朗讀配音,很適合3-6歲兒童閱讀。點讀繪本和普通紙質繪本都為紙質書,每本人民幣10元左右,但點讀繪本要配幾百元的點讀筆才能點讀發音。

三、ESBR閱讀方法與技巧

本人根據早期閱讀教育的親身經歷和兒童英語教學的經驗,總結ESBR閱讀方法與技巧如下:

1.每天進行1-2次、每次30分鐘左右的雙語繪本早期親子表演式同步朗讀,目的是培養孩子的雙語閱讀興趣與習慣,讓缺乏英語生活環境的幼兒以“視聽跟讀”模式自然習得一些繪本中高頻出現的漢英常用詞匯短語,練就雙語標準發音,并通過對漢字的認讀來促進相對應英文詞匯的同步認讀。閱讀時間要相對固定,比如每天的晚餐后或睡覺前,讓孩子逐步養成到時間就要閱讀的習慣。家長的親子閱讀心態要平和,不要急功近利,不要把雙語繪本的閱讀當成學習,要求孩子每次閱讀要認識多少中英文詞匯,理解多少句子。應該以不影響孩子游戲和運動為前提,不追求識字的多少,抱著只管耕耘不問收獲的習得心態,把閱讀當成游戲和娛樂,給孩子大量雙語繪本的輸入,孩子終將會用標準的中英文輸出作為回報。

2.雙語親子閱讀并不要求家長要有多好的雙語水平和標準口音,家長的作用主要是為孩子提供良好的家庭閱讀環境和合適的雙語有聲閱讀材料,陪伴孩子在固定的時間閱讀雙語繪本,培養孩子的閱讀興趣、閱讀習慣和閱讀能力,等到孩子有所輸出的時候,把親子閱讀逐步向孩子的自主閱讀發展,把閱讀變成悅讀。英語好的家長給孩子讀英文書,經常用英語交流,可以在生活中讓孩子習得英語。英語不好的家長,不妨和孩子一起聽音跟讀,做孩子的閱讀伙伴,并在閱讀中不斷鼓勵贊揚孩子,實際上孩子對英語的吸收能力和發音會比家長更好更準。雖然孩子是同時閱讀中英文雙語,但畢竟生活在漢語環境中,中英文的認知不會完全同步,中文的認知能力會超過英文,同時中文的認知又會促進對相應英文的認知。

3.親子閱讀中家長要指著相應的中英文單詞、句子教孩子讀,或同孩子一起聽音跟讀,這種“指讀”方式可以讓孩子知道自己聽到和跟讀的單詞長什么模樣,通過視覺與聽覺的雙通道建立單詞“音”與“形”的對應,把圖畫情景與相對應的中英文單詞短語及其標準讀音三者的有機聯系在大腦中建立起來,在閱讀中自然記住一些高頻出現的中英文詞匯短語及其標準發音,這一習得過程也符合由聽到說再到讀寫的兒童語言學習發展規律。中國各地方言的語音與標準普通話相距甚遠,這些地區的兒童通過ESBR閱讀教育,完全可以在學前語言發展的關鍵期練就一口標準的中英文語音,擺脫鄉音普通話的尷尬。

4.雙語繪本中雖然每頁有相互對應的中英文句子,但其句法、詞匯的翻譯并非一一對應,有些還相差甚遠,所以在閱讀中不要追求中英文句子、單詞一一對應的對比學習,有時逐字逐句的翻譯反而會讓孩子糊涂,孩子的大腦可以同時習得英文和中文而且不會混淆。

5.不要在閱讀中去教漢語拼音、英語音標和中英文句子的語法時態,引起孩子對閱讀的反感。幼兒對經常出現的漢字和英文單詞有整體記憶(照相記憶)功能,閱讀中也不要去分析漢字的筆畫寫法和英文單詞的字母組成。

6.要根據孩子的年齡和閱讀經驗采用不同的閱讀方法,對于年齡較小剛開始閱讀的孩子,一般采用朗讀法;當孩子有了一些閱讀經歷,可以在故事講述中采用提問法、角色扮演法;當孩子有了一定的閱讀基礎,年齡也大一些后,采用改編情節、延伸想象的方法更有利于孩子想象思維的發展。

7.3~5歲的中國幼兒漢語已經說得很流利,而英語啟蒙往往還沒有開始,開始聽雙語繪本的英語配音時,有的孩子可能會排斥。這個時候,可以先閱讀漢語,讓孩子理解圖畫情節,然后家長和孩子一起聽英文配音,孩子會慢慢地把英文的單詞、短語、句子和圖畫情境進行對應,以后聽到英文腦子里也會反應相應的圖畫情景,英語的閱讀理解能力就會逐步增強,這就是漢語促進了英語的習得,母語與外語一起相互依存發展。孩子聽音跟讀比較容易,但要能自己朗讀英文,可能會出現幾個月至半年的沉默期,家長不要著急。孩子學習母語和外語都要遵循先大量輸入儲存,再逐漸嘗試輸出的過程。孩子能同時跟讀或默讀最好,但在孩子還沒有準備好的時候,也不要強迫孩子跟讀、朗讀,讓孩子感到壓力。適當的閱讀教育心態、閱讀材料選擇及閱讀環境創設是早期雙語閱讀成功的保證。

四、ESBR理念與方法的理論依據

在ESBR閱讀過程中,孩子同時在聆聽標準的雙語配音,并在多次復聽-跟讀中習得雙語口語和文字,這一習得過程符合由聽到說再到讀寫的兒童語言學習發展規律。同時習得是自然的、潛移默化的,習得需要大量幼兒可理解的、足夠的持續輸入,包括故事內容、中英文標準語音和文字的輸入,通過孩子的理解吸收后,才會產生有意義的說和寫的輸出。在輸入過程中不需要專門去學語法,孩子會在聽和讀的過程中自然吸收語法,這其實就是二語習得理論[4]的應用。幼兒模仿能力極強,發音器官和大腦細胞發展比較有彈性,在語音習得上優勢突出,容易練就中文普通話和標準英語的地道發音,因此ESBR教育理念遵循了語言關鍵期理論。[5]ESBR是讓幼兒在閱讀中習得中英文的聽說讀寫,而不再把中文、英文、閱讀作為獨立的課程科目來學習,以扮演朗讀模式進行親子雙語閱讀,讓孩子在游戲中得到中英文啟蒙教育,為了解更多的故事內容去認識文字,符合Goodman“語言學習的過程應該是從整體到部分,讓幼兒因為需要而聽說讀寫”的全語言教育理念。讓缺乏英語生活環境的中國兒童在雙語繪本的閱讀中,習得漢字的同時,也促進相對應英文詞匯的習得,同時發展中英文雙語能力,ESBR的理念同樣遵循了Cummins“一定條件下母語認知能力可以通過深層共享遷移到二語學習中,兒童的母語越好,就越有可能獲得與母語水平近似的第二語言概念能力”的語言相依發展理論。ESBR閱讀材料選擇有聲雙語繪本,圖畫簡潔明了,沒有過多的動畫情節干擾,也符合多媒體課件的設計原則,及多媒體學習認知理論的雙通道假設和容量有限假設;繪本吸引幼兒快樂閱讀和積極思考,主動參與認知,并在認知中得到滿足,同樣符合該理論的主動加工假設,有利于幼兒的自我認知與發展。

參考文獻:

[1]周兢.早期閱讀發展與教育研究[M].北京:教育科學出版社,2007:5-7.

[2]黃曉苑.家庭幼兒英語教育模式的個案研究[J].長沙大學學報,2010,(04):133-137.

[3]馮俠.幼兒早期閱讀個案研究[J].陜西學前師范學院學報,2013,(02):104-106.

第3篇

【關鍵詞】英語口語 原聲電影 配音

說一口標準流利的英語成為了眾多英語學習者追求的一個目標,教育工作者一直在探索各種教育方法以期提高學生的英語口語,而在這些方法中,利用原聲電影配音被認為是最有效的方法之一。然而如何利用學生課余的時間隨時隨地來練習地道的英語口語,是筆者一直以來思考的問題。基于中國學生不論何時何地手機不離手的現狀,筆者搜索到了幾種英語配音APP軟件,倡導筆者所帶的大一新生每人每周至少配音4篇并分享至本班微信群或者QQ群上,供班級里的其他同學共同糾錯、欣賞,以期提高口語水平。

一、 理論依據

Krashen在《二語習得》理論中提出的語言輸入假說理論和情感過濾為我們利用英語原聲電影提高英語口語教學提供了理論支持。此理論指出,教育者應該讓學生接觸大量有意義、生動、關聯性的信息,習得才能高效地進行;與此同時,Krashen的情感過濾假設理論要求老師提供一個有利于學生情感過濾低的學習環境,這樣的學習環境有助于學習者自然習得語言。而配音APP軟件中提供的影視、動漫、演講、播音、美劇、紀錄片等資料的配音視頻提供完整連續生動的情節,符合Krashen理論的學習要求;同時有助于幫助學生消除在課堂上學習的焦慮緊張感,更加高效地從事語言學習。

二、 利用英語配音APP軟件練習口語的優勢

電影原聲配音練習充分體現了教學活動中“以學生為主體”的教學理念;利用英語配音APP軟件練習口語更容易調動學生的學習主動性和積極性,激發學生對于英語口語的熱愛。與其在課余的時間玩手機消磨時間,不如下載配音APP軟件,將“消磨時間”轉變為 “利用零碎時間”來練習口語,更好地避免了課堂和生活“兩張皮”的問題,為學習者提供了更多的語言環境。

經典電影、動漫、演講、播音、美劇、紀錄片內容健康、情節生動,語言幽默,在練習配音的同時還可以讓學生理解和領會英美國家的文化、人文、地理、風俗等。以上配音素材中發音清晰準確、語言純正地道,圖文并茂,為學習者提供了更加直觀并易于模仿的樣板。

激發學習潛能和興趣。電影、動漫、美劇等素材娛樂性較強,學生總能在其中找到自己喜歡感興趣的素材。它們豐富的畫面、真實的情景和鮮活的語言,為學習者創造出一個真實的語言環境。例如,筆者的一位學生很喜歡《小黃人》這部動畫片,在她的配音中,極盡模仿其中人物的語氣、語調、甚至哭腔,感受其中的情緒,將自己置身于動漫《小黃人》的畫面中,讓第一次聽配音的人甚至聽不出來這是學生的配音,受到師生共同的喜愛,同時也激發了其他同學的配音熱情,達到了非常好的練習效果。

了解異域文化。影片是文化的載體,每一部電影、動漫、廣告、都有其特定的社會背景或歷史背景,也承載了相應的語言文化背景。文化背景的不同是語言學習的一個很大的障礙,而電影所呈現的母語為英語的國家的文化生活背景。要想真正掌握一門外語,通過了解文化的方式來學習外語,不失為一種“捷徑”。

三、 多種英語素材配音的實踐過程

1.選材。對于筆者所帶英語專業大一學生為例,選材要遵循以下原則:(1)語言信息量豐富。不鼓勵學生選擇對白少的素材,如風景片、動作片,雖然可看性較高,但語言信息量少,甚至畫面充滿暴力。(2)內容貼近生活。貼近真實生活的素材,語言也相應地貼近生活,配音較為簡單。(3)語素適當,發音清晰,易于模仿。對于大一學生而言,不建議選擇語速過快的素材,容易挫傷學生的積極性。比如新聞播音類的素材就不建議選擇,一般都語速過快,模仿難度大。然而,優秀的動漫類素材是不錯的選擇,比如Kung Fu Panda《功夫熊貓》,Mu Lan《花木蘭》都是較好的影片。

2.觀看欣賞影片。第一遍,先看影片,掌握劇情,熟悉臺詞。第二遍,注意劇中角色說話的語氣、語調、停頓、連讀、神態、情感等;并結合發音知識,力求發音準確。

3.從配音素材中學習各種發音技巧和生單詞。例如強讀弱讀、不完全爆破、詞內連讀、元音和元音的連讀等等。手機APP軟件中非常貼心的提供了配音素材中生單詞的音標、釋義,只要學習者遇到陌生單詞,只需要單擊,就可以獲得單詞的讀音和解釋詞條、用法例句等等。

4.配音并回放修改。學習者配音完成后要回放自己聽,自己找問題。將問題點找出并修改配音。修改完成后,分享至班級群共享,供師生共同欣賞、找出問題并幫助修改。

5.優秀作品分享。筆者和學生每周會挑選出班級中的優秀配音作品進行課堂展播。分析作品的長處,不僅是對學生每周配音作品的成果展,更重要的是對學生英語學習興趣的激發。

四、 結語

英語配音改變了傳統的教學方式,將“以教師為主導”轉變為“以學生為主導”,充分調動學生的積極性。學習者通過配音,英語的語音、語調、連讀、停頓有了明顯的改善;利用手機APP配音軟件,有效增加了學生的學習時間,減少了對時間的無端浪費。并且通過配音,學習者還能充分展現自己的才華,比如變聲配音,哭腔配音,一個人配多個角色、反串配音、英文歌曲演唱等等,這些在作品展播分享環節都得到了師生的歡笑和掌聲。

參考文獻:

第4篇

關鍵詞:習慣;聽;說;讀;寫;譯

一、良好習慣的意義

我國著名教育家葉圣陶指出:“教育是什么?往簡單方面談,只需一句話就是養成良好行為習慣的過程。老師的工作最終目的無非是培養學生具有各種良好行為習慣的過程。”

新課程理念中提倡“學習生活化,生活學習化”。實際上就是說讓學習行為成為學生的生活部分,成為一種良好的習慣,所以我們要做的就是培養學生的良好習慣,從他們剛接觸英語時就培養他們的良好習慣,并讓良好習慣來陪伴孩子們終生。

有媒體采訪很多的高考狀元,讓他們介紹經驗,分享他們的英語學習方法。狀元們都說到了一點:“習慣比智商重要。”無論是背誦英語單詞和課文,還是聽英文,還是寫英語作業,都在一份計劃和堅持的習慣。

二、培養良好的學習習慣

聽、說、讀、寫和譯既是學習的內容,又是學習的手段。聽和讀是理解的技能,說、寫和譯是表達的技能。這幾種技能在語言學習和交際中相輔相成、相互促進。學生需要通過大量的語言實踐活動,形成綜合語言運用能力,為真實語言交際打好基礎。因此,學好英語必須從這幾個方面來注意和培養。

1.培養聽的習慣

一方面課堂上老師盡量用英語上課,給學生創造出英語的學習氛圍;同學回答問題時讓其他的同學認真聽;用教材上的聽力材料訓練;另一方面我們常建議學生多聽英語節目,現在有很多媒體資源就有英語節目,如每日學英語,英語趣配音,盡量模仿英美人士的語音、語調。

2.培養說的習慣

李陽老師說:“管它說好說壞,瘋狂地說!只有這樣才能越說越好!”事實上學生張嘴的次數越多,他所出現的錯誤會越少。利用課堂開始的幾分鐘讓學生大膽地說英語。比如作英語報告,講英語小故事、小笑話等。拓展英語學習小組,英語角活動,創設情境鼓勵大家進行不同話題的英語口語練習。我鼓勵學生看英語趣配音為電影配音。

3.培養讀的習慣

一是我們要求學生堅持大聲的朗讀所學的教材,每天不少于半小時。二是介紹閱讀方法,比如PQ4R學習法。PQ4R分別代表預覽(Preview),設問(Question),閱讀(Read),反思(Reflect),背誦(Recite)和回顧(Review)。三是我給同學們推薦同步英語讀物。比如天天樂學官微的英文繪本。不同題材的文章,不同文化習俗的文章都可以讀。鼓勵他們“跳讀”,要敢于跳過目前的水平去閱讀更高一個檔次的文章,讓閱讀激發他們學習英語的興趣,讓所學的詞匯、語法等在閱讀中得到強化,加快“語感”的形成。

4.培養寫的習慣

一是堅持規范的書寫,入門之初就嚴格地用四線三格規范學生的書寫,養成卷面整潔、流暢、美觀的書寫習慣。二是把學過的字詞盡快地用來表達自己的思想。用中學。剛開始時可以是一兩句話,重在基本句型的正確運用,如:看圖寫句子,或是介紹身邊人和物,或是造句,然后可以逐步增加字數。總之讓學生抓住每個寫作的機會鍛煉自己。寫讓學生盡快地體會和享受學到的知識給自己帶來的快樂,成功體驗緊緊跟上。

5.培養譯的習慣

現在的英語考試不會是只單純地考語法,基本上都是創設了一個情景,在情景中考查學生閱讀的能力和對語法知識的掌握情況。我們發現目前的選拔考試中無論是選擇題部分,還是非選擇題部分,歸根到底還是翻譯題,跟“譯”的技巧訓練有關。因為譯是讀和寫的結合,翻譯對了,理解對了,做題也就對了。譯的關鍵在于實踐,所以我們對譯的訓練也是越快越好。在學生能讀能寫的時候,在學生理解了句型和課文之后,傳統的翻譯法也就粉墨登場了,我們就開始讓學生進行英漢的互譯訓練了。

良好習慣的培養并不是一朝一夕的,需要反復,需要堅持,需要鼓勵。蘇聯教育學家烏申斯基這樣講過:“良好的習慣是人在其神經系統存放的道德資本,這個資本不斷增值,而人在整個一生中就享受著它的利息。”所以,我也愿意養成一種良好的習慣,那就是引導學生從現在養成良好的習慣,這樣他們將會有從“習慣銀行”取之不盡的“利息”可終身享用。

參考文獻:

[1]李陽.我瘋狂 我成功[M].世界圖書出版公司,2004-03.

[2]陳大偉.在新課程中困惑與成長[M].四川大學出版社,2004-05.

第5篇

走進錄音棚

劉蕾是一個性格活潑的合肥女孩,2003年從一所廣播影視學院畢業后,除了會講一口極為標準的普通話(一級甲等),學播音專業的她覺得自己再無特長。在求職路上奔波幾個月后,劉蕾并沒有如愿當上夢想中的電視臺女主播。沮喪之余,她才感覺到家鄉的天地太狹小,于是便決定到北京去發展。

2004年3月的一天,劉蕾從朋友口中聽到一個好消息:中國電影集團公司的譯制片中心,正在招收字幕翻譯和配音演員!那一刻她驚喜萬分。當時,劉蕾對配音演員的工作并不了解,只知道就是“讓銀幕上的老外說中國話”。

劉蕾走進配音間試音的時候才發現,讓外國角色說普通話很不簡單。

她憋了半天好不容易念出兩句對白,不是語氣不對就是語速與原片相差甚遠。結果可想而知,她落選了。那一刻,她的心被深深刺痛了。她握緊拳頭在心里默默發誓:總有一天,我要再次走進錄音棚!

從此,劉蕾開始“惡補”配音知識。千萬別以為這是件很享受的事,實際上任何成績的取得,都是需要艱辛的付出。劉蕾在看片時要反復琢磨人物的不同個性,就拿《人魚小姐》來說,她會先完整地看一遍韓語原版,再看一遍中文配音版,然后再逐字逐句地試著為每個人物配音。每配一個角色,她都像自己在表演一樣,因為要從角色舉止神態的細微變化中,捕捉她們的內心變化。

2004年10月初,北京一家著名配音公司高薪招聘配音演員,盡管條件極為苛刻,劉蕾還是趕了過去。初試通過后,她走進錄音棚,當著面試官、錄音師和一些專業配音演員的面,為英文版電影《廊橋遺夢》配音。這一次,盡管有許多人盯著她,劉蕾卻如入無人之境,影片剛開始播放她就迅速融進戲里,與女主人公合而為一,聲音與口型配合得很完美,并且每一句臺詞都飽含感情。

當時,譯制片界“大腕級”配音導演張志明正在這家配音公司工作,他當場驚喜地表示:“劉蕾配得有深度,身份感和力度也都很棒!這個配音演員我要定了!”機會總是留給有準備的人,就這樣,北漂妹劉蕾終于敲開了夢想之門。

漸成幕后高手

進入這家配音公司后,劉蕾先是在錄音棚里觀摩老演員們怎樣為角色配音,偶爾客串個配角,也是只有三兩句話的小角色。但劉蕾感覺很充實很快樂。她的勤快和靈氣博得了老演員們的好感,大家一有閑暇就從旁輔助她,劉蕾漸漸琢磨出了用聲音塑造各色人物的感覺和技巧。

2005年初,終于輪到劉蕾擔當主角配音了,得知這個消息,劉蕾激動得徹夜難眠,她興奮不已地猜測:我的處女作會是一部什么樣的片子呢,韓國愛情劇?美國大片?第二天,當導演把翻譯好的配音稿遞給她時,她一看片名不由愣住了――-竟是為日本動畫片《櫻桃小丸子》的第五部配音!

盡管只是用聲音演繹動漫人物小丸子,初次為“一號角色”配音的劉蕾卻絲毫不敢懈怠。在走進錄音棚之前,她反復觀看《櫻桃小丸子》的原片,以及早幾年由前輩們配音的前四部,琢磨老版配音的優點和不足之處。此外,她還觀賞了《蠟筆小新》《虹貓藍兔》《米奇妙妙屋》等大批中外動畫片。很快,劉蕾就敲定了一個獨具特色的配音方案,她要塑造一個全新的小丸子,一個更為調皮可愛的“活寶”!

正式配音開始了,當劉蕾在錄音棚里撒著嬌喊出“把麻(爸、媽)!求求你們啦,就依我一回吧”這句對白時,配音導演和錄音師全都愣了。繼而,他們含笑向劉蕾豎起了大拇指!即使是這樣“出盡百寶令人發指”的耍賴,也嗲得讓人好氣又好笑,這何嘗不是一種風格和優勢呢。

劉蕾的聲音表現力極強,在為小丸子配音時,她既保留了原版特色,又加入了一種古靈精怪的滑稽腔調。劉蕾版的小丸子可愛之余還透著一股慵懶味,把“嗲”發揮得淋漓盡致。她喜歡“特別加料”地拖長尾音叫“也耶(爺爺)”,聽得人骨頭發酥。當25歲的她對著話筒驚嘆:“哇,好漂釀(亮)噢!”又把孩童式的奶聲奶氣模仿得惟妙惟肖。

聲音獨特、感染力十足的語言演繹,正是劉蕾版《櫻桃小丸子》的致勝法寶。后來這部動畫片一經播出,就被中國觀眾奉為經典。劉蕾用嬌膩中略帶沙啞,又有些口齒不清的可愛聲音,讓小丸子這個平凡女生牢牢抓住了大小觀眾的心。《櫻桃小丸子》第六部引進中國后,劉蕾又當仁不讓地擔任了首席配音。

工作最緊張的時候,劉蕾每天要為《藍色生死戀》《大長今》《加油!金順》這三部韓劇配音。這樣,劉蕾至少得有三副嗓子。于是,劉蕾在錄音棚里一會兒是母儀天下的沉穩老皇后,一會兒成了情竇初開的少女,一會兒又要客串3歲的孩子!

為了趕戲,劉蕾甚至創下了48小時不睡覺的記錄,連續兩晝夜在幾個錄音棚之間穿梭忙碌。

當然,與辛勞成正比的是,她的收入也很可觀。一般情況下,為電視劇配音的報酬是100元/集,劉蕾每天可以配上兩三集。工作一年后,她逐漸成為公司里的頂尖配音演員,配音范圍涉及動畫片、韓國電視劇、歐美電影以及廣告片等,月收入突破了萬元大關。

“配”出美麗人生

事實上,配音演員的待遇并不算高,和影視演員比相差很大。人家拍一集電視劇可以拿到幾萬、幾十萬片酬,而大多數配音演員辛苦一個月只有幾千元薪水。最令劉蕾憤憤不平的是她們不受重視,許多外行人以為:就拿著翻譯好的字幕稿和屏幕上的老外對口型嘛,這一行誰都能干!

劉蕾說,其實做這一行是很需要本事的,有的演員有口音,有的演員背不下詞,還有的演員演得軟,成片時都得靠她們這些配音演員在幕后補正過來。

當然,作為配音演員里的高手,劉蕾如果想賺大錢并非沒有機會。許多盜版商觀看過她配音的一些影視劇后,都很欣賞她的能力――他們很需要這種干起活兒來又快又好的“百變嗓音”,不僅能高效率高質量地完成工作,她多變的嗓音還能同時為幾個角色配音。如果能“挖”到劉蕾這樣的人才,一旦有新劇上映,他們就能以最快的速度,制作出配音一流的盜版碟進行販賣。有的盜版商甚至開出了每集1500元的天價,請劉蕾幫他們“翻譯”當紅劇集,卻被她干脆地拒絕了。劉蕾的理由很簡單,哪怕挨餓,她也絕不會淪為盜版商人從事侵權活動的工具!否則不僅會遭到同行們的鄙視和譏笑,良心上也會很不安。

其實,很多優秀的配音演員都和劉蕾有著一樣的精神追求。這也是為什么我們看到的正版影片配音非常棒,而一些盜版碟卻水準尷尬得令人哭笑不得的原因――技藝高超的配音演員絕不屑于為盜版商工作。

相對劉蕾平時配音的國外電視劇而言,為國內的廣告配音就輕松多了,而且報酬豐厚。由于在配音圈內頗有名氣,工作之余,她經常會被一些廣告公司請去配音。

劉蕾第一次掙外快是被朋友心急火燎地拉著去的。原來,朋友所在的公司承接了一家知名企業生產的女性健身器械系列產品的電視廣告業務。這個廣告的語氣要非常溫婉,給人以“對女性充滿關愛”的感覺,但那位做形象代言人的大腕名星嗓子很粗,必須得找個“聲音替身”。

看著電視畫面上一位身材高挑、皮膚呈古銅色的“骨感”美女在跑步機上輕盈地做健身運動,劉蕾開始對著她的口型配音了:“其實享受運動是快樂的,就如此刻的我,仿佛走進了雨后空氣清新的原始森林……”一瞬間她進入了狀態,感覺自己正置身于浪漫的西雙版納密林中,一邊是奔跑的野象鹿群,一邊是清澈的泉水在歡快地流淌。

“這聲音太美妙了,絕對能激起觀眾的購買欲!”配音剛結束,廣告公司的老總就帶頭鼓起掌來。這個配音不僅與畫面配合得很到位,而且劉蕾的聲音在清純中透著女性的溫柔和關愛,充滿了人性化的藝術感染力。該廣告在央視播出后引起了很大反響,一時間,這種健身器材竟成了搶手貨。劉蕾也在短短一小時內賺到了1萬元酬金,平均每配一個字價值百元!

隨即,劉蕾又接下了“菲比紙尿褲”廣告的配音,這次她要“扮演”的是個四五歲的孩子。該廣告說的是在一場嬰兒爬行比賽中,有的孩子尿褲掉了,有的孩子屁股癢癢等各種比賽形態。她以“小記者”的形式,用卡通化的風格來解說整個比賽過程,最后一句話童趣十足:“冠軍小屁屁,全靠有菲比。”這次配音同樣很成功,劉蕾塑造的那個稚氣未脫的聲音可愛極了。

用3年時間完成經驗和資金積累后,劉蕾開始不滿足于為別人打工了,2007年初,她在海淀區開設了自己的“麗聲配音公司”,除為影視劇配音外,平時還承接宣傳片配音、廣告配音、專題配音、粵語配音、外語配音、資料片配音等多種業務。公司旗下擁有12名專業配音演員,包括兩名外籍配音演員。如今,她的小公司正欣欣向榮地發展著。

下一步,劉蕾還想開辦一所“配音演員培訓學校”,能把自身的特長淋漓盡致地發揮出來,劉蕾覺得自己現在的每一天都是明媚而快樂的!

第6篇

在淮秀幫去年出品的《了不起的女漢子》里,一連串從《喜劇之王》、《新白娘子傳奇》等經典影視劇里剪輯的片段中,周星馳等明星被重新配音,說出了與原劇情無關卻令人忍俊不禁的對白,圍繞“女漢子”進行各種戲謔。

事實上,這類讓人捧腹的視頻有時會包含著商業意圖——例如為即將上映的電影做營銷。《了不起的女漢子》上線時間是去年6月,視頻的最后出現了當時即將上映的電影《非常幸運》的片段:章子怡飾演一個喜愛冒險,對“男神”窮追猛打的“女漢子”。視頻末段還不忘總結:“一定要支持女漢子。”

現在,淮秀幫已經升級為影視界“裸”的推手。在淮秀幫里,除了ID為“湖咯咯”的樊含笑,還包括戴蕾(網名DL)、付博文(網名TomFu)等身處中國各地,在網上合作的數十個年輕人。像淮秀幫這樣虛擬公司化運作的獨立創作團體,不但收獲了名聲,還成為了社會化營銷的新角色。

懷舊變惡搞

在淮秀幫去年制作的一個配音視頻《三角演義》里,劉青云、古天樂和張家輝等主角直接參與了“商業演出”,在片尾為電影《掃毒》做宣傳,并且開口感謝淮秀幫。不過,在兩三年以前,“惡搞配音”僅僅被看做網絡上的草根群歡。

“淮秀幫像一個游樂園,輕松、愉快、沒有壓力。”在北京的付博文在電話里對《二十一世紀商業評論》(下稱《21CBR》)記者說,淮秀幫不是一個人在運作。“這里有編劇、配音,還有人與人、群體與群體之間的交流通道,大家的想法很容易融通。”

在付博文眼中,這個網絡“幫派”的發起人——樊含笑是一個有想法的干脆女生,她居住在浙江的嵊州,正在為“淮秀幫”在現實世界里注冊公司。在父母和周圍人看來,樊是個標準的乖乖女,然而樊說她從小就能寫出“又雷又搞笑”的文字,讀大學時也在網絡上找到了發揮的地方:為經典影視劇寫惡搞配音劇本。

4年前,因為斷電的緣故,樊含笑“被迫”在大學宿舍里翻看了一部1992年出品、在中國家喻戶曉的電視劇《新白娘子傳奇》。這個1990年出生的女大學生說,自己當時突然找回了童年的各種回憶,而這些回憶屬于90后,乃至年紀更大的中國年輕人。

直到現在,樊在創作時還是會仔細回憶小時候看的電視劇。“《新白娘子傳奇》、《西游記》、《三國演義》、《還珠格格》……”樊含笑對《21CBR》記者如數家珍,“現在幾乎看不見這種有集體共鳴的電視劇了。當年是滿大街都在看,所有人都在聊劇情。”

畢業前,樊含笑在一些網絡社區里面活躍起來,她興致勃勃地給經典影視劇顛覆劇情,寫新的配音。很多有同樣興趣的網友也聚集到虛擬社區里,參與編劇、配音、剪輯等“工種”。慢慢地,一個專門做創意配音的叫做“淮秀幫”的網絡組織出現了。

樊含笑們一度總是拿《新白娘子傳奇》做素材。在網絡上,經典影視劇為創意配音提供了畫面與情節的基礎。淮秀幫的另一名始創人戴蕾則對記者解釋,由于時代不同,電視劇重新播放時不免會遭遇調侃。“例如《新白娘子傳奇》里的黃梅戲對唱,現在看來會有一種幽默效果。”

那個年頭,類似“法海的妹妹推銷洗頭水”這樣的古怪情節,以及惟妙惟肖的聲音模仿在網絡上出現,大受網民歡迎;網絡世界很快也發現了淮秀幫,早期以淮秀幫名義上網的《新白娘子傳奇系列》,在優酷、土豆、新浪等網站都獲得了大量的點擊。

這也是視頻網站借力社交媒體進入大增長的時代。“2011年是一個分水嶺,像《老男孩》這樣的微電影,很早以前就有,但微博的傳播讓它們大紅大紫。”許晴就職于一家影視內容整合營銷公司,她對記者說,“現在的人們,更喜歡隨時隨地看短小精悍的視頻。”

對于淮秀幫的“精悍”出品來說,物色配音人曾經是比較頭痛的問題,現在已成為淮秀幫對比其它同類惡搞視頻的優勢。付博文是北京的語言教師,電臺的客座主持,當年以配音的方式加入淮秀幫。不過,有些明星的聲音還是很難表現的,譬如章子怡的聲音,因為“太沒有特色”。

在淮秀幫內部,一部視頻從構思、編劇到配音、剪輯為成品,大概需要網絡上數人到數十人配合,以及數天到兩周的時間。為了尋找靈感,主創們有時得熬個夜;不同的人對不同的項目有興趣,比如,戴蕾比較喜歡看穿越劇,于是有關穿越劇的視頻項目,大多由這個在深圳等地從事市場策劃工作的白領去負責。

2011年,淮秀幫的《經典傷不起》在網絡上廣為流行,淮秀幫的新浪微博粉絲數目隨之成倍增長。

亂單侵襲

4年來,淮秀幫總共出產了超過100個配音視頻作品。樊含笑說她仍然在摸索社交媒體的傳播規律:《撐腰體》經過了“大V”謝娜的轉發變得很火;《致終將逝去的童年》因為推出時間不當而“損失”了大量的點擊;有些視頻,譬如《高溫聯播》無預期地在夏天過后大受追捧,讓樊跌了眼鏡。

淮秀幫的第一單正式“生意”,是在《經典傷不起》大紅大紫之后。一家網絡視頻網站找到了他們。為了推廣獨家播放的一部電視劇,這個視頻網站給了樊含笑等人一堆電視劇花絮,希望這些年輕人能剪輯、配音成一個新的視頻,這讓當時的樊含笑有點“受寵若驚”:“我試著報價2000元,對方立刻成交。”

如今,在樊含笑的筆記本電腦里,儲存著大量以“OK”標注的音頻(也意味著計件和報酬),這是來自全國各地的配音文件。在淮秀幫內部,樊含笑等項目主導負責統籌、把關和后期,成員們則通過網絡傳遞配音。隨著淮秀幫聲名漸起,很多外來的自薦者也要求加入,“試音”、“試點子”者絡繹不絕。

《高溫聯播》也是一個有商業定制成分的配音視頻產品。在這個以《新聞聯播》主持畫面串聯多部影視片段的視頻里,除了“繩命”、“艸”、“寨見”等“常規”的網絡制作語言,還植入了電影《4B青年之4樓B座》的主題元素,調侃“人們通過苦B、二B、裝B、傻B等四種避暑方式來戰斗高溫”。

有技巧的商業植入產生了病毒營銷的效果。“我覺得很好笑,確實沒有發現它里面有廣告。”正在英國愛丁堡大學就讀的21歲女生嚴嫣對記者說。嚴是一個視頻門戶網站的愛好者,曾因為追捧淮秀幫的視頻,認識了一部即將在中國上映的新電影。

樊含笑說,類似嚴嫣的年輕人大多喜歡他們的視頻,這也是淮秀幫的主要市場,而網游、數碼業的客戶也偏好在這類網絡視頻中植入廣告。淮秀幫的粉絲多來自經濟發達的地區,而且具備有趣的網絡特征,譬如男生喜歡在微信上看淮秀幫的配音視頻,女生更愿意邊刷微博和淘寶,邊看淮秀幫的作品。

在2011年到2012年,淮秀幫一度在商業的大森林里尋找方向。性用品商家以高價吸引他們,企圖惡搞年會的策劃者尋找他們,把視頻作品一改再改到“完全不好笑”的甲方客戶折磨他們,甚至有電影制片商找他們為劇本“潤色”……不過,在淮秀幫的官方渠道上,的一直是經過選擇、成員們認為可以標記“淮秀幫出品”的作品。

很多專業的社會化營銷公司已經注意到淮秀幫。“有些團隊、公司都在做類似的病毒式營銷項目,對于委托方來說,這樣的成本效益更好。”劇角映畫公司的一位負責人對記者說。該公司曾為電影《讓子彈飛》在互聯網上制造“麻匪幫”話題,現已成為一家提供影視營銷全面服務的公司。

業內人士坦言,社會化營銷從2011年開始隨微博興起而爆發,國內一度有數百個社會化營銷團隊,大部分集中在北京。在大浪淘沙的過程中,很多團隊走上了“刷粉絲”、“買水軍”的捷徑,也加速了社會化營銷市場的分化。類似淮秀幫的出品,反而因為內容持續受觀眾追捧,成為了逆勢飄紅的營銷載體。

淮秀幫有意識地保護它的品牌。對于水平有限、僅為履行合作的配音視頻,淮秀幫一般會交由客戶自行。“很多客戶希望惡搞影視劇的人物一直提產品。其實,如果整個視頻純商業了,那我們的視頻趣味性就降低了,網友看來就沒那么有興趣了。”戴蕾說。

脫俗

在社交媒體崛起的這幾年,字幕組、配音組等網絡團體的冒起如雨后春筍,消失似過眼云煙。淮秀幫的主創們覺得他們能堅持“惡搞”4年之久,并持續得到商業和觀眾市場的關注,是因為大部分成員都不是專職搞笑者。“如果是一個編輯或者小說家去做這個,他們會被自己的框框所圈死。”付博文說。

一些社會話題也被淮秀幫引入,這給成員們帶來了新的挑戰,他們不但要在嚴肅觀點和搞笑手法之間做平衡,還要觸摸中國特有的輿論生態。“譬如,經過內部激烈的討論之后,我們關于理性抗日的作品終于上網,還成為了當時唯一被網站置頂的相關視頻。”

現在的淮秀幫已經結束了“有單就接”的初級階段,主做電影營銷。為了把“搞笑”的工作正式化,在記者采訪期間,樊含笑正在杭州為淮秀幫注冊公司,公司名叫“杭州淮秀幫創意文化工作室”。她的行動得到了家庭的資金支持——樊的父母曾長期要求她報考公務員,現在她卻辭去了事業單位的工作,專事淮秀幫業務的統籌。

為了給電影《親密敵人》制造口碑,淮秀幫制作了一個《賀歲檔三巨頭親密會談》的配音視頻,把《親密敵人》與兩部強檔賀歲片捆綁到了一起;《畫皮2》、《中國合伙人》、《逆戰》、《云圖》等電影的社會化營銷,也有淮秀幫的參與。

創作者們控制了制作風格,譬如“讓用辭更有節操”,還主動要求電影明星參與到視頻中,以提升淮秀幫的商業品牌。“蠻多人總是覺得網絡團體的作品很廉價,很沒有底線。這是我們非常不喜歡的。”付博文說。

“淮秀幫”品牌必須出現在合作項目之中,已經成為淮秀幫與影視機構合作的一種常見契約。“有些客戶以前說,你淮秀幫怎么能上臺面?”樊含笑說起來有點感慨,“事實上,現在的年輕人對電影少了興趣,對我們的視頻更熱衷。”

今年,影視圈對淮秀幫的支持越來越多。姜文、陳凱歌、徐靜蕾都開口贊揚淮秀幫的作品,李冰冰和鮑春來主動加入淮秀幫的公益配音視頻,劉青云、古天樂和張家輝更親自出鏡說:“淮秀幫的觀眾大家好。”

配音專業界也認同了淮秀幫的“工作”。包括為周星馳配音的“石斑魚”等眾多專業配音人,都曾參與到淮秀幫視頻的作品中。CCTV、湖南衛視等多家電視臺也邀請淮秀幫出席其綜藝節目,這些年輕人現場改編《小時代》插曲,讓現場嘉賓郭敬明“笑得花枝亂顫”。

對于社會化營銷的機構來說,它們需要淮秀幫這樣沒有邊界,代表年輕一代的創造力,以及在特定領域的制作優勢。即使從成本考慮,淮秀幫的存在也有充足的理由。上述劇角映畫公司的負責人說:“像華誼那樣大的電影公司,其宣傳發行部門也才30多人,每年這么多電影,把創意業務交給第三方更加合算。”

按照劇角映畫公司的估算,每部成本4000萬元上下的電影,會包含約1000萬元營銷發行的費用,由于近年社會化營銷盛行,社會化營銷的費用約占3%—4%。事實上,隨著對市場認識的加深,淮秀幫的商業合同也在加碼,現在已升級到以萬元為單位計算的階段。

去年,在社會化營銷的圈子里,微博平臺的下滑和微信平臺的開發成為了焦點話題。對比起那些活躍度迅速下跌的微博大V,淮秀幫的微博每次新作品時,依然引來很高的點擊率。不過,淮秀幫仍要在互聯網的大森林里小心前行,據透露,他們要與不同的門戶網站交涉,有時不免還有應付一下被灌水、被舉報的意外。

第7篇

【關鍵詞】高中英語 口語能力 課堂目標 自主性

中圖分類號:G4 文獻標識碼:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.04.010

英語在高中課程設置中的重要性不言而喻,它同語文、數學一起,并列是高中的基礎課程,無論文科還是理科,都同樣需要重視。英語作為一門語言學科,其書寫技巧與口語表達應該是同等重要的,這就如同另一門語言基礎學科和語文一樣,不僅其單詞拼寫、語法理論等文字技巧需要學生掌握,其語言發音等技能更是需要學生能夠掌握,能利用其進行交流。英語作為世界性語言,是世界交流的墻梁,且語言的基礎功能就是語言交流,相較書寫,口語是第一性的。

當今高中學校,在高考的重壓下,一切教學以高考為直接服務目的,在這種情況下,高中英語的教學為了迎合高考英語的試卷考試形式,著重教授學生英語單詞拼寫、語法表達及寫作等理論知識,唯一與口語表達有些許關系的聽力,也是完全以高考為指向性對象,僅僅是聽聽力做聽力題。這種教育方式的結果是,很多學生掌握的是不完全的英語,是一種“啞巴英語”。對于英文,學生能聽懂,會語法,甚至會寫作文,可以發音卻不準,語言表達能力更是非常薄弱。其實,英語口語是極其重要的,當學生的口語表達能力較強時,學生的語感才會比較強,這時候學生不管是背單詞還是做題,都會比死記硬背做題的正確率高,且學生的英語口語能力對學生接受更高一步教育有重要影響。那么,如何提高高中生的英語口語能力呢?根據我的教學經驗,可以從以下幾個方面進行:

一、制定準確的英語課堂目標

傳統的課堂以提高高考成績為教學目標,在這種教學目標的引導下,教師的課堂教學只注重書寫答題的相關理論,忽略了口語方面的指導。這種教學目的及方法都是存在問題的,要提高學生的英語口語能力,首先要重新制定教學目標,制定準確合適的英語課堂目標。

新課改后的課堂目標包括三個:知識與技能目標、過程與方法目標及情感、態度與價值觀目標,高中英語課堂的教學要以這三個目標為新的課堂目標。首先,知識與技能目標是指與課本相關的單詞、語法及課文的掌握,主要包括學生對單詞的認讀、拼寫、語法的運用及課文的翻譯及背誦。

其次,過程與方法目標是指教師教課及學生掌握知識的目標,使學生掌握學習的方法,主要有聽讀法、討論法等等。

最后,情感、態度與價值觀目標,則是指教師通過教課使學生掌握課文的思想情感及價值觀,即教師的授課不僅僅是理論知識的講授,更重要的是培養學生正確的價值觀。只有正確制定課堂目標,教師才能采用正確的、全面的授課方式進行授課,在準確課堂目標的指引下,教師才會更加重視學生口語表達能力的培養。

二、激發學生學習的獨立自主性

新課改要求學校轉變授課思想,堅持以“學生為主體,教師為主導”的授課方式,有利于保證學生的課堂主體地位,激發學生學習的獨立自主性。在傳統課堂上,教師是課堂的主體,教師在講臺上指點江山,將答案教給學生,而學生則在座位上馬不停蹄地記筆記,這種授課方式不需要學生思考,降低了學生在課堂上的存在感,使學生感到自己的存在無足輕重,從而打擊學生學習的積極性,更不用提學習的獨立自主性了。

轉變授課理念,在新的理念引導下,教師在課堂上扮演主導角色,即激發學生思考,啟發學生找到正確答案的引導者,這種角色的轉變,激發了學生學習的獨立自主性。在學習獨立自主性的指引下,學生對知識的探索與學習會比較全面,對英語聽力會更加重視。

三、創造英語語言環境

口語能力的提高,需要良好的語言環境。很多學生在出國留學半年到一年后回來,其口語表達能力會有極大的提高,其主要原因就是國外有良好的語言環境,在全英文的語言中,學生會慢慢適應英語語言氛圍,逐漸用英文思維思考問題,完成對話。英語語言環境的創造,需要教師的努力及學生的配合,英文教師授課時,需要用全英文授課,使課堂保持英語的語言氛圍。一方面,可以讓學生在英語氛圍中努力調節自己的語言邏輯,用英語的語法發言,提高學生的聽力能力與口語表達能力。另一方面,因為英語較母語而言,理解時有難度,學生需要集中注意力才能聽懂教師的講課內容,這有利于幫助學生集中注意力,提高課堂效率。

四、多給學生發言的機會

要提高學生的英語口語能力,必須讓學生多發言。俗話說實踐出真知,學生只有真正開口講英語,其口語能力才能一步步有所提高。因為高中學習壓力特別大,空閑時間練口語的時間比較少,也沒有適合的練習環境及語言氛圍,英語課堂仍舊是學生提高口語表達能力的主要陣地。因此,教師在上課過程中,需要多給學生發言的機會,“逼迫”學生開口,只有這樣,學生的口語表達能力才會真正提高。

教師給學生的發言機會,并且要對學生有耐心與包容心。學生對英語口語可能會存在明顯不足,一方面,可能會因為回答問題緊張而忘記單詞讀音等;另一方面,盡管學生在答題時候對英語語法掌握得比較到位,而一旦開口講英語時,可能就會將語法忘得一干二凈,一句話用英文表達時就成了幾個關鍵單詞的堆砌,毫無語法可言,可能音標發音都不準。在這種情況下,教師要有耐心,要理解學生,畢竟母語的影響力特別大,且長時間沒有開口練習,因此,這種情況都是正常的,學生會在發言中,在教師的指正下,逐步提高自己的口語能力。

五、通過看英文電影等形式鍛煉學生的口語

第8篇

[摘 要]對于學生而言,能力的培養除認真完成正常的課堂學習以外,積極參加外語課外實踐活動,對外語能力的提高和就業能力的培養有著非常重要的作用。各種日常實踐活動可以提高責任心、誠實守信、敬業精神和交流溝通能力;創造性的實踐活動可以積累和培養學生的自信心,表達能力和創新能力;大型的比賽實踐活動可以培養學生的奉獻精神,協作能力和解決問題的能力。

[關鍵詞]課外實踐活動 就業能力 外語能力

《關于全面提高高等職業教育教學質量的若干意見》指出,要針對高等職業院校學生的特點,培養學生的社會適應性,教育學生樹立終身學習理念,提高學習能力,學會交流溝通和團隊協作,提高學生的就業能力。顯而易見,就業能力是保持高職教育健康、可持續發展的關鍵所在。除專業能力外,外語能力、交流溝通能力、創新能力、適應與社交能力、獨立工作與團隊協作能力,均是就業能力不可或缺的一部分。對于學生而言,能力的培養除認真完成正常的課堂學習以外,積極參加課外實踐活動,對綜合素質的提高和就業能力的培養有著非常重要的作用。

在這方面,浙江商職院的外語實踐活動已經形成了自己的特點,構建了以就業為導向的外語實踐活動模式體系。自2007年9月開始,先后創辦了“飛揚英文戲劇社”、“侃蛙英語口語俱樂部”、“E視界校園英語報”和“浪漫櫻花日語俱樂部”等學生社團,開展了如英語角、外語歌曲比賽、英語沙龍、外語電影欣賞、外語電影配音、DV大賽、英語短劇表演等精彩紛呈的實踐活動,此外各社團還于每年11月~12月舉辦大型“外語文化節”活動,形成了以實踐活動促進就業能力的模式,包括各種日常實踐活動提高責任心、誠實守信、敬業精神和交流溝通能力;創造性的實踐活動積累和培養學生的自信心,表達能力和創新能力;大型的比賽實踐活動培養學生的奉獻精神,協作能力和解決問題的能力。

一、各種日常實踐活動有助于提高責任心、誠實守信、敬業精神和交流溝通能力

在所有的就業能力中,企業認為最重要的是責任心。因此,無論得到如何多的知識及技巧,沒有責任心的大學生是沒有就業能力的。社團和俱樂部定期開展以學生自主參與組織的實踐活動,教師起指導或引導作用。實踐中的招新、迎新、日常排練、考勤登記以及嚴格遵守各外語社團活動的規章制度活動有助于培養學生的責任心、誠實守信和敬業精神。

溝通則是人與人交往的一個基本的技能,與部門間同事交流,跟上司和下屬交流都是工作中不可避免的。而像晨讀、英語角、讀報活動、英文采訪、短劇彩排等則有助于培養學生的交流溝通能力。

二、創造性的實踐活動積累和培養學生的自信心,表達能力和創新能力

求職時,自信心很重要。高職學生普遍缺乏自信心,表現在英語學習上尤甚。一項關于高職生和本科生的對比研究發現,高職生自信水平顯著低于本科學生。社會的不當價值觀以及在此基礎上形成的不良外界環境和信息,高職生消極的自我強化等因素是深層原因。因此,必須通過積極有效的途徑,提升他們的自信心。有學者認為,通過鼓勵喚起自信心、活動產生自信心、技能強化自信心、榜樣激勵自信心、講座穩定自信心等五個方面,可以有效提升高職生的自信心。我校外語實踐活動的開展以學生社團為平臺,通過社團競選、短劇表演、沙龍主題發言等系列活動,實現了學生自信心的喚起、產生、強化、激勵和穩定。

還有研究認為,目前高職生存在的“不敢說”、“不愿說”和“不會說”的現象。運用做好第一課堂,挖掘第二課堂的教學模式,采用開展口語訓練,精心設計話題,悉心指導示范成立口語社團,舉辦比賽,參加社會實踐等策略,使學生的口語表達能力大幅度提高,可以提升學生未來的職業能力。我們則通過朗誦、配音、歌曲、DV show、短劇表演、圖配文等一系列定期舉辦的活動,積累和培養了學生的表達能力。

有研究指出,第二課堂作為第一課堂的延伸和補充,既是培養高職生創新意識的重要途徑、可靠依托,也是高職生創新活動的主陣地。創新能力的培養不能一蹴而就,而需要一個漸進的過程。外語實踐活動中的周英語角及讀報活動策劃、外語文化節各項目設計、主題晚會策劃等正是培養學生創新能力的好途徑。

三、大型的比賽實踐活動培養學生的奉獻精神,協作能力和解決問題的能力

我校開展的各種大型英語比賽實踐活動,包括新概念英語朗誦比賽、外語配音大賽、DV show、外文歌曲大賽和應用文寫作大賽等,營造了良好的英語學習氛圍,有效塑造了英語學習文化。而這些賽事除了學校外語部教師的積極組織和參與外,各社團的精心布置和協作也是重要因素。每次大型活動的舉辦,離不開這些社團成員的默默奉獻和團結協作精神,更離不開社團干部敢于承擔任務、善于解決問題的素質和能力。以外語風采秀為例,從活動策劃、方案討論、具體實施、人員安排、公關宣傳、總結表彰等各個階段,英語教師和社團骨干都互相協作、深度參與,成為一個智慧共同體。

總之,外語實踐活動的開展是提高學生外語能力和就業能力的重要途徑。參與豐富多彩的外語實踐活動是提升高職生外語能力和就業能力的一種重要途徑,學生可以從多種多樣的實踐活動中選擇自己需要的活動去參與,并在活動中鍛煉自己的能力。

參考文獻:

[1]教育部.《關于全面提高高等職業教育教學質量的若干意見》(教高[2006]16號)[z]. 2006年11月

[2]沈鍵,陸艷琦,王炳信.高職生的第二課堂與創新能力培養.當代教育論壇(管理研究),2010年07期

[3]陶曉瑛,馬建青.影響高職生自信心的深層因素分析.職業技術教育,2007年05期

[4]嚴愛慈.高職生口語表達能力現狀及培養策略.職業教育研究,2010年02期

主站蜘蛛池模板: 精品视频一区二区三区四区五区 | 啦啦啦日本在线观看 | 国产视频一区在线 | 精品福利网 | 色视频网站色视频播放 | 久久成人影视 | 国产美女精品视频 | 2020久久国产最新免费观看 | 久久中文字幕久久久久 | 欧美日韩久久中文字幕 | 97国内免费久久久久久久久久 | 深夜视频你懂的 | 久久一区二区三区免费 | 埃及艳后h版成c人版在线 | 亚洲午夜久久久 | 国产黄色大全 | 国产精品第九页 | 婷婷六月激情在线综合激情 | 99国产精品九九视频免费看 | 日韩区在线观看 | 国产在线观看99 | 久久久久这里只有精品 | 免费永久观看美女视频网站网址 | 欧美在线一级视频 | 2017亚洲男人天堂 | 国产成人精品日本亚洲网址 | 国产高清一 | 欧美日韩中文字幕久久伊人 | 久久国产热视频 | 国产精品成熟老女人视频 | 毛片成人| 国内精品久久影视 | 激情五月网站 | 国产a级域名| 国产亚洲高清不卡在线观看 | 激情五月婷婷开心 | 热99精品| 岛国搬运工一区二区免费 | 国产加勒比 | 国产人人看 | www奇米|