發布時間:2023-10-13 09:37:59
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的零基礎配音樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
關鍵詞:階段性 同步性 趣味性 互補性
基金項目:本文為安徽城市管理職業學院2014年校級個人項目“商務日語聽力課程改革”的研究成果之一
聽力能力的提高通常是外語教學中較難達到的目標。因為,它既要求學生有一定基礎知識的積累,又要有大量的聽力練習。尤其在高職院校的日語教學中,聽力能力的提高是一大難題。本文將嘗試探討在高職院校中,如何選擇商務日語聽力教學材料,以達到更好的教學效果。
一、高職院校商務日語聽力課的現狀
(一)階段性不明顯
??粕虅杖照Z一般是零起點,要使學生能在畢業后從事商務日語相關的工作,是一個比較大的跨越。而當前的商務日語聽力課并沒有明確地呈現出從初級到高級的階段性。尤其是在學生畢業前,大多數院校并沒有及時導入商務工作相關的高級階段的聽力材料。
(二)與精讀課的密切度不高
當前的商務日語聽力課與商務日語精讀課的密切度不高,存在時而超過精讀課的進度,時而滯后于精讀課的進度的情況,不能使學生及時利用精讀課上所學的知識進行聽力練習。
(三)趣味性不高,難以引起學生興趣
所謂“興趣是最好的老師”,任何人都不會對自己認為索然無味的事,抱有持久的熱情。當前聽力課所使用教材趣味性不高,存在難以引起學生的興趣的問題。學生對上課內容興趣不高,自然很難達到集中精力上課,和老師積極互動的效果。所以提高聽力材料的趣味性顯得尤為重要。
(四)注重課堂教學,對課下練習關注度不夠
聽力的提高需要長期大量的練習。而當前聽力課教學呈現出教師對學生課下學習的引導不夠的問題。部分學生出現課下練習量過少的問題,及課下練習方法不當的問題。
二、商務日語聽力教學材料的選擇
結合高職日語聽力教學的現狀,在商務日語聽力教學材料的選擇方面,筆者認為需要注意以下幾點。
(一)商務日語聽力教學材料的選擇要有階段性
商務日語的教學是零基礎的教學,要在短時間內,使學生達到能夠基本勝任商務日語方面工作的水平,是一個艱巨的任務。為了更好地完成這個任務,在商務日語聽力教學材料的選擇上講究階段性,顯得尤為重要。
應將商務日語聽力教學分為初級、中級、高級三個階段。在初級階段,在教學材料的選擇上要注意選擇難度較低、趣味性較高的內容,來提高學生的學習積極性。在中級階段,應注意選擇,練習量充足的材料。學生的聽力能力的形成,主要是在這個階段。因此,要為學生提供充足的練習,以培養學生的外語聽力適應性,提高學生的聽力理解能力。在高級階段,應選擇實用性較強的教學材料。學生即將面臨畢業走向工作崗位,在教學中,幫助學生做好最后的準備顯得尤為重要。在此階段,教師應抓住商務日語的特點,在聽力教學中選擇一些商務場景的內容,幫助學生熟悉商務用語,提高其商務日語對話的理解能力。在此階段中,高職院校的教師應注意到學生的日語水平,使教學材料的難度不要超過學生的日語運用水平,以保證教學的順利進行及學生學習積極性的保持。
(二)商務日語聽力教學材料的選擇要有同步性
商務日語聽力教學材料的選擇要與商務日語精讀課的進度具有同步性。聽力能力的提高通常是外語教學中較難達到的目標。要達到聽懂的目的,首先要大致了解,對話中所出現的單詞及語法的含義。這就要求學生在掌握聽力這項技能之前,要首先有基礎知識的積累。而對于零起點的學生來說,日語精讀課是他們獲得日語基礎知識的主要途徑,所以商務日語聽力教學材料的選擇與商務日語精讀課的進度具有同步性,顯得尤為重要。
商務日語聽力教學材料的選擇不能嚴重滯后于商務日語精讀的進度,更不能明顯超過商務日語精讀課的進度。如果嚴重滯后于精讀課的精讀,學生將出現“吃不飽”的現象,不利于刺激學生的學習積極性。同時,明顯超過精讀課的精讀也是不可取的,這將導致教學過程無法順利進行,打擊學生學習積極性的后果。這就要求精讀課教材與聽力課教材的匹配性,可目前這樣相匹配的教材卻并不多見。今后的教材開發,可以嘗試向這個方向發展。
另外,商務日語聽力教學材料的選擇要與學生的日語能力具有同步性。不同班級的學生,整體的日語水平也是不一樣的,這就要求教師在選擇教學內容時要兼顧學生的整體水平,選擇與此班級整體日語水平相一致的教學材料。
(三)商務日語聽力教學材料的選擇要有趣味性
聽力是外語學習中一項難度較高的任務。它要求我們集中精力,抓住對話中所需內容,同時要留意說話者的語氣等。練習時間稍長,就容易出現疲憊及分神等現象。如果教學內容僅僅是課本上的幾個對話,將很難引起學生的學習興趣,調動起學生的學習積極性。
在聽力課上,教師可以選擇一些學生感興趣的材料,如日劇及日本動漫等。播放趣味視頻,可以有兩種方式,一是作為課堂導入,播放簡短的視頻。此時可播放如《日本の昔》這樣的十分鐘左右是一個小故事的視頻,調動起學生的學習興趣的同時,也不會影響正常課本教學內容的進行。二是在聽力課中設置專門的視頻觀看課??刹シ湃毡镜慕浀潆娪暗?,使學生在娛樂的同時能練習聽力,了解日本的風土人情等。
(四)商務日語聽力教學材料的選擇要有互補性
此處所說的互補性是指,課堂教學與課下練習的互補性。聽力能力的提高需要長期大量的練習,僅僅靠課堂上所進行的練習是遠遠不夠的。所以教師要引導學生利用課下時間進行大量的聽力練習,使課堂練習與課下練習形成互補,以達到更好的教學效果。課堂教學材料一般要以課本為主,趣味性視頻材料為輔,而課下練習材料應以趣味性強的材料為主,如日劇、日本動漫等。一方面是由于只有趣味性強的東西,才能使學生沒有抵觸情緒地在課下進行練習;另一方面是由于引導學生看日劇及日本動漫,利于培養學生養成看日本原聲作品的習慣。學生形成了這樣的習慣后,將會主動地看大量日本原聲影視作品,這對提高學生聽力能力是大有裨益的。
同時要注意傳授給學生正確的練習方法,比如可以做聽寫練習、無字幕觀看練習及配音練習等。
三、結語
筆者結合商務日語的教學目的及當前的現狀,提出了商務日語教學材料的選擇要注重階段性、同步性 、趣味性和互補性的觀點。
參考文獻
關鍵詞:大學法語 法語原聲 教學模式
一、法語原聲資料的應用背景
大學法語教學多是針對英語專業的學生而設立的第二外語選修課程, 相對于專業法語的教學而言, 有其自身不容忽視的特殊性。首先是目的語接受群體的不同。選擇大學法語的學生一般都有自己的特定專業,法語的學習只能看成他們的第二副業;而法語專業的學生是以法語為主要學習對象。其次是選擇學習法語的動機不同。很多人選修法語是因為看到了它在眾多領域的應用價值,諸如汽車領域、奢侈品領域等。另外,在歐洲多國和廣大的非洲地區也不乏講法語的國家。但是,選擇大學法語的學生在以后的職業生涯中能否用到法語,還是個未知數;而法語專業的學生在其未來的職業規劃中還是以從事與法語相關的工作為主。最后檢驗法語學習的最終標準也是不盡相同的。作為大學法語教學主要依據的《大學法語課程教學要求》明確指出:“高等學校組織非法語專業本科生的大學法語課程的教學目標是培養學生不同層次的法語綜合運用能力,為進一步提高法語水平打下較好的基礎,使他們在未來的工作和社會交往中能夠在一定程度上運用法語完成各種任務,提高其跨文化交際的能力和綜合文化素養?!睂τ趯I法語的課程教學要求則提升為培養適應社會需要的創新型應用型人才,使培養出來的外語人才具有扎實的外語基本功寬廣的知識面一定的相關專業知識較強的創新能力和綜合素質,能適應外事經貿法律軍事教育等部門的工作需求,并以法語專業為優勢拓展自己的專業領域??梢姡袆e于專業法語的嚴格要求,大學法語的學習標準相對寬松了許多。
在這種背景之下,大學法語的教學工作者們經常遇到類似的尷尬:學生的主觀能動性低,沒有從思想上真正看重這門語言的學習;在經過法語學習初期的新奇與激情之后,很多學生面對學習上的困難,被動消極。除此以外,大學法語的附屬地位也使它所能支配利用的專業教學資源極為有限(例如語音室、法籍外教等)。
面對大學法語教學目的和教學群體的特殊性,本文筆者擬從法語原聲音頻資料入手,切實抓住目的群體的實際需求,豐富大學法語工作者的教學手段,拓寬課堂學習資料, 力求為學生奉上實用性與趣味性相融合的視聽說盛宴。
二、法語原聲資料應用于課堂的相關理論依據
將原聲音頻資料引入課堂,就是在依托現有教學設施的基礎上,將生動直觀的真實材料引入學習環境,讓學生在觀看原聲資料的同時,完成各種有針對性的學習任務。事實上,這種教學方法由來已久。在1975年,美國心理學家帕維奧就通過試驗發現,如果給被試者以很快的速度呈現一系列的圖畫或字詞,那么被試者回憶出來的圖畫的數目遠多于字詞的數目。這個試驗說明,大腦對于形象材料的記憶效果和記憶速度要好于語義記憶的效果和速度,即“可通過同時用視覺和語言的形式呈現信息來增強信息的回憶與識別”。同樣的觀點也得到了建構主義者們的認同,他們認為“在傳統的課堂講授中,由于不能提供實際情境所具有的生動性和豐富性,因而使學習者對知識的意義建構發生困難。學是與一定的社會文化背景即‘情境’相聯系的,在實際情境下進行學習,可以使學習者能利用自己原有認知結構中的有關經驗去同化和索引當前學習到的新知識,從而賦予新知識以某種意義”。交際法也主張采用多種教學手段,不應是僅僅一本教科書,而應該是“教學包”,即教師用書、磁帶、掛圖、錄像等,讓學生處于情景之中,身臨其境地感受氛圍,用目的語進行交際。
雖然原聲音頻在教學中的優勢和作用已經得到廣泛的認同,但在大學法語課堂上放映法語原聲音頻并不是簡單的播放與觀看,而是要在教師的引導下,充分發揮法語原聲音頻的積極作用,把法語原聲音頻與大學法語教學有機結合起來。
三、法語原聲音頻資料引入課堂的教學模式
通過互聯網搜集足夠數量的法語原聲音頻資料已經不是難事,大學法語工作者們關注更多的應是如何篩選和怎樣利用這些法語原聲音頻資料。事實上,對于法語原聲音頻的選擇必須依托于學習群體的現有知識構成,而且符合教學進度的實際需要,能夠很好地融入課堂教學活動中,對教師的講解起到詮釋和補充作用。我現以法語動畫短片《外國人眼中的法國》(Cliché: la France vue de l’étranger)為例,對法語原聲音頻資料引入課堂作一個更為直觀的陳述。
目標群體:英語專業的大三學生,從零基礎開始學習法語,已經一年有余。
學習基礎:馬曉宏編 《法語一》已經完成;《法語二》前六課。
音頻情況:六分鐘左右的法國動畫短片《外國人眼中的法國》,法語配音,中法字幕。
引入背景:在學習課文《法國》(La France)時引入該視頻資料,為學生認識法國提供一個更生動形象的介紹。
教學目的:拓展新知識,復習舊知識。
準備工作:事先對短片中的生僻詞進行簡單講解,以不影響學生對動畫的理解為宜。
具體操作:(1)由于視頻時間較短,可以一次性播放完畢,簡化了播放流程。在動畫短片第一次完整播放之后,對學生進行簡單的提問,既允許學生針對視頻進行簡短的內容復述,也可以讓學生只是簡單地陳述當中的某個知識點,然后教師將學生所說以板書的形式記錄下來。這樣做有利于避免將視頻看成一個純粹的“娛樂”工具,造成學生單純被動地聽和看,而教師對他們究竟看懂沒有,學到多少沒有足夠的了解。(2)在對視頻內容有一個大體認知的基礎上,教師可以適時地布置一些任務,讓學生帶著問題看第二遍視頻。由于目標群體是有一定法語基礎的學生,教師可以選擇的切入點是多方面的。例如,列舉視頻當中出現的法國景點,有巴黎Paris,藍色海岸la C?te d’Azur,埃菲爾鐵塔la Tour Eiffel,塞納河la Seine等。又如,找出一些著名的歷史人物并簡要介紹其生平經歷,像圣女貞德Jeanne d’Arc,拿破侖Napoléon,戴高樂Charles de Gaule,薩克奇Nicolas Sarkozy等。教師還可以就視頻當中出現的法國“特色”加以點評,比如法式貼面禮、法國人一年一度的大度假和法式罷工等??傊@些都是可以借助音頻進行復述發揮的切入點,既源于動畫短片,又回顧以往所學,切實貼合學生的現有知識,容易調動學生的學習興趣,激發他們的表達欲望。(3)在第三遍放映短片前,教師應該認識到,學生在經過了短片的兩次播放后,已經對短片的興趣大打折扣,所以此時對短片利用的側重點也要有所轉移,比如就視頻當中某些有爭議性的問題進行分組討論并代表發言,或是就當中的某個情節進行模擬場景再現,也可以參考視頻的創作理念讓學生做出一個類似的介紹??傊?,對于音頻的利用沒有單純停留在動畫短片的表象,而是根據實際教學需求有了進一步的延伸。(4)最后一步便是學生互評和教師點評增補階段,可以由教師指出一些有待深入的知識點,布置學生課后根據自己的實際情況來自由學習。
由于篇幅的局限,在此只能相對簡單地展示一下可行的教學流程,其他的很多可行性有待大學法語工作者們自己來發掘。事實上,“沒有任何興趣,而被迫進行的學習,會扼殺學生掌握知識的意愿”(烏申斯基),而“一旦學生的熱情和興趣被激發,他們接收語言輸入的能力就會增強”(克拉申)。將法語原聲音頻引入課堂的做法,也是基于相同的考慮。一方面,在觀看法語原聲音頻的過程中,一個相對真實的外語場景被創造出來,能夠為學習者提供良好的語言環境和大量地道真實、生動的語言輸入;另一方面在一個能夠引發學生共鳴,調動學習積極性的授課環境內,有利于學生在有限的課堂時間內學習更多的知識。
四、結語
總之,“語言習得需要考慮到學習者的情感因素,并且只有在真實的語境中才能順利實現”(克拉申)。法語原聲音頻的利用有利于營造出一個更為立體真實的語言環境,并能充分發揮學生視覺和聽覺的認知力,為其語言學習提供源源不斷的新鮮素材。在實際的教學過程當中,教師應該在教學資源上深發掘,在授課技巧上下工夫,立足于大學法語的教學需要,在感性環境缺乏的課堂講解之外,合理融入法語原聲音頻,切實激發學生聽和說的熱情,使學生更加主動地參與到法語的學習與實際應用中。
參考文獻:
[1]肖禮全.英語教學方法論.北京:外語教學與研究出版社,2006.