發布時間:2022-08-19 01:37:22
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的舌尖上的中國評論樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
早已超越單純的美食或“吃貨”,而成為一場文化的饕餮。
擁有數千年飲食文化,中國被譽為最會吃的國度,
但國人卻在食品安全問題頻出的現實下敗壞了胃口,
直到“舌尖”喚醒了大家的味蕾,也撩起人們對于自然、對于故土的一抹鄉愁。
美食在民間,這并不是一個空洞的口號,它飽藏著時間與情感的味道。這曾經是我們最為熟悉的生活,如今卻變成一場需要沉浸和向往的中國夢。
遠離廟堂,對準民間
作為《舌尖上的中國》的執行總導演,任長箴說自己跟總導演陳曉卿最大的不同就是:“陳曉卿是美食家,我絕對不是美食家。”
任長箴對于吃很不在行,用她自己的話來說是“清心寡欲”,黃瓜如果能涼拌絕對不下鍋炒。這也時常招致陳曉卿的嘲笑:一個做美食紀錄片的執行總導演,竟然對食物毫無研究。開討論會的時候陳曉卿提出節目里要做腌臘,而且得做廣東的腌臘。任長箴問了:“你能先給我講講什么是腌臘嗎?”
任長箴認為,或許正是因為在吃上的不在意,成就了自己將更多關注點放在人的身上。而這恰恰是“舌尖”打動人們的地方。觀眾在鏡頭中看到的是民間平實普通的勞動人民,依靠已沿用千年的智慧和工藝,去尋求和利用大自然的饋贈。在陳曉卿眼中,這些“人”才是這部紀錄片的真正主角:“人如其食,食物總是與人聯系在一起。紀錄片里那些生動鮮活、令人垂涎的影像背后,反映了人們生活環境和生活態度的親身經歷。”
“遠離廟堂,對準民間”的特點讓《舌尖上的中國》在央視紀錄片中顯得有些另類,但任長箴覺得這才是片子質感的來源:“常態的片子都是美食家啊餐廳啊,司空見慣,不好看也沒意思。”早在十年前,任長箴就拍攝了反映民間技藝的紀錄片《留住手藝》,對于民間,她有著特殊的情懷,也知道它的魅力在哪里。
最早《舌尖上的中國》有另外一個名字,叫“柴米油鹽醬醋茶”。但任長箴發現如果以這七個字來進行分集的話,根本難以實現。他們花了兩個月從這七個字里走出來,最終確定了以食物的整個加工流程來確定分集的順序。
“確定這種分集方式之后,每一集里我們都可以縱貫南北,可以在一集中談各種食材各大菜系,有了能夠著力的地方。” 為了更好地深入民間,任長箴又特意從中央電視臺農業頻道找來馬羽潔和楊曉清兩位導演,分別執導第三集和第七集,這兩位導演都有十到十五年的農村拍攝經驗。在正式拍攝之前,劇組團隊花了四個月的時間進行前期調研,他們檢索了網上所有能看到的關于中國各地風土人情的片子,任長箴花了一萬塊錢買來關于美食的書。
“拍攝這部片子最大的挑戰在于集團作戰。”任長箴說,“每個導演都有成熟的經驗,每個導演在自己的領域都是大腕兒,到這兒突然要統一思想,游說和心理建設是特別困難的事兒。”于是在討論時拍桌子、摔電話、短期之內互相不理睬,這些情況時有發生。而任長箴經常是挑起“事端”的那個人,因為她固執己見,令很多人大傷腦筋。
“我做第一個樣片出來的時候,大家都在看著呢,你每天跟人拍桌子,跟人提意見,人家會說你能做成什么樣兒啊?”也許有點較勁的意思,任長箴在做第一集《自然的饋贈》時投入全部精力,自認已經超水平發揮。
在拍攝《自然的饋贈》時,挖藕人的故事令任長箴印象深刻。天色微明,圣武和茂榮倆兄弟就要跟工友們一起劃上舢板,下湖挖藕。但劇組的人起得更早一些,當浩浩蕩蕩的職業挖藕部隊劃著舢板將湖面鋪滿時,攝影師早已在一旁架好機器。由于野外光照太強,拍攝時間只能集中在上午九點之前和下午四點半之后。為了拍好三百人一起下湖的鏡頭,攝影師花了三天時間。挖藕環境的艱苦帶給任長箴強烈的震撼感:“沒有人會將藕當作高貴的食材,但要得到它,卻需要面臨如此艱難的考驗。”
《舌尖上的中國》播出后,迅速掀起了一陣討論熱潮,甚至上升為一種文化現象。任長箴說自己非常愿意接受觀眾的好評:“因為我知道觀眾夸贊的不是我們的制作水準,而是片子里的這些人。”在所有針對“舌尖”的評論中,任長箴對于三聯生活周刊副主編李鴻谷的一條評論記憶猶新:“你把它視為對現代文明的一種反抗,以及漠視,也是準確的。偉大的農耕文明,才創造出中國人的味覺享受,并可上溯到家國情懷。”
任長箴認為這條評論深得其心,她本來就是一個反感和漠視現代文明的人:“我的初衷就是覺得有一種樸素溫暖的人和一種很樸素溫暖的食物,我把它們的關系呈現出來并告訴大家:平靜樸素的東西蘊含著特別大的力量。”
唯有美食與愛不可辜負
煲了一晚的酸蘿卜老鴨湯讓屋子里充滿香氣,柏邦妮已經準備好了這次私房菜的所有食材。在做飯之前,柏邦妮拍下黑板上的菜譜發到微博上:酸蘿卜老鴨湯、辣炒蛤蜊、糖醋小排、魚香茄子、清炒絲瓜都是我們餐桌上最常見的家常菜。在黑板的一角,柏邦妮用粉紅色的粉筆寫上:為佟妍的開心私房菜。
這是柏邦妮為了好友佟妍籌錢所做的私房菜活動,民謠歌手佟妍在去年被查出罹患白血病。為了幫好友快速籌到醫療費,柏邦妮想到在淘寶上“出售”自己的廚藝,只要在周云蓬淘寶店內拍下標價200元的私房菜鏈接,留下聯系方式,柏邦妮便會邀請對方來自己的家里吃一餐私房菜。新鮮的募捐形式加上柏邦妮作為作家與編劇的影響力,拍下私房菜的人數很快就達到了三百人,為佟妍籌集到數萬元。
【摘要】本文是求學網小編為您奉獻的精編范文新聞傳播論文:從《舌尖上的中國》看國家認同的意識形態構建,希望大家能夠喜歡。
[摘 要] 大眾傳播作為社會整合機制,發揮著傳遞國家主流意識形態、建構國家認同的重要功能。電視紀錄片 《舌尖上的中國》以美食為承載,通過民族性格認同,民族情感認同,傳統、文化和文明認同,族群認同,完成了一次以國家認同為主題的主流意識形態價值的傳播。
[關鍵詞] 國家認同; 意識形態; 電視紀錄片;
在當下的中國,重視研究大眾媒介與國家認同的關系不僅是一個重要的理論問題,更具有現實意義。根據維基百科的定義,國家認同(NationalIdentity)是“個體對于政治國家(state)或民族國家(nation)的歸屬認同意識以及與本族群人的共享情感”。國家認同在個人層面指一個人在心理上對國家歷史、語言、倫理、習俗、文化、價值觀等的認同。國家認同實質上是個體自覺歸屬于國家的主體意識。英國學者沃克指出,所有社會都需要某種集體認同感和共識,缺少這種共識,就會很快分崩離析。[5](P58)
中國的大眾傳播作為社會整合機制,構建國家認同的現實意義毋庸諱言。歷次春晚、大閱兵以及、、奧運開幕式、世博會開幕式等的大型直播活動都體現了主流媒介對于國家認同、社會凝聚的意識形態功能。2012 年 5月,一部美食題材的七集電視紀錄片 《舌尖上的中國》[6]在中央電視臺悄然熱播,吸引了無數觀眾深夜守候,更引得人們在情不自禁中潸然淚下。與以往的美食紀錄片不同,它不是一部精致的烹飪教科書,沒有梳理烹飪大師、美食名家、菜系流派、地域特色,也不旨在展現精湛的廚藝和繁復的烹飪過程。片子總導演陳曉卿說: 這個片子不完全是美食紀錄片,是要通過美食這個窗口更多地看到人和食物的關系、人和社會的關系。[7]
事實上, 《舌尖上的中國》以美食為承載,通過國家認同的構建,較為成功地完成了傳播國家主流意識形態的責任。此片對于國家認同的意識形態構建,是通過民族性格認同,民族情感認同,傳統、文化和文明認同,族群認同四個維度的互動實現的。
一、民族性格認同
民族性格是民族共同體與民族社會的大多數成員所具有的一般性的行為與性格特點,體現于外在的活動、行為和態度之中,在某種意義上,也可以把民族性格理解為民族行為模式。[8](P316-317)民族性格是一個民族的共同特征,是民族文化的體現,與國家認同密不可分。《舌尖上的中國》在七集篇幅中,通過故事性敘述和象征符號的使用,講述不同人物獲取、加工食材和食物的日常勞作故事,勾勒出中華民族勤勞堅韌、吃苦耐勞而又熱愛生活的民族性格。
片子選擇了數十個不同民族、不同地域、不同年齡、不同性格的普通勞動者的故事。例如凌晨三點上山采拾松茸的卓瑪母女; 長年在淤泥中挖采蓮藕的圣武、茂榮兄弟; 在查干湖冰河里干了一輩子的魚把頭石寶柱; 冰天雪地沿街叫賣黃饃饃的綏德漢子老黃; 挑著扁擔擺豆腐攤兒為生、渴望釣一次魚的姚貴文; 守著百年蝦醬作坊自食其力的郭紹芬老人; 童年便開始在自家餐館幫工的澳門阿倫; 祖祖輩輩種植高山糯稻的壯女潘銀紹; 深海潛水一天捕撈幾千斤鮑魚海珍的叔輝師徒等等。通過敘事講述了平時看似簡單的竹筍、蓮藕、江魚、稻米等食材、食物加工背后勞動者的勤勞和艱辛。
節目使用了象征符號凸現民族性格。象征主義大師將象征符號作為維持一個社會的機制。象征符號的作用在于 “使不能直接被感覺到的信仰、觀念、價值、情感和精神氣質變得可見、可聽、可觸摸”。[9]( P48)節目中的人物生活在東南西北的城鎮村落,他們地域不同、民族各異,但是片子中反復出現的鮮活的象征符號: 一雙雙制作美食粗糙的手,一個個操作食材熟練靈巧的手指,一張張滿布皺紋黝黑的笑臉,是他們的共同群像,是中國普通勞動者的象征。在每個人物故事結尾時,片子使用了 “收獲”的象征,展現了或是因勞動獲得的經濟收入,或是因勞動獲得的實物收獲,表達出了對勤勞堅韌、吃苦耐勞民族性格的褒獎和強化。
片子中使用環境影像作為象征符號,如美麗如畫的貴州梯田、一望無際的江漢藕田、挺拔青翠的竹林、碧波萬頃的海洋……讓故事更具有張力,使得個體故事具有了普遍性和歷史感,具有了時空的延展性,讓人感受到世世代代身處此環境之中的普通中國人的勤勞和生活的艱辛。在每一集片子結尾部分都運用慢動作 “笑臉”的象征符號,不管是挖藕兄弟滿臉泥點子的憨厚,還是姚貴文夫婦的羞澀靦腆,一組組純樸而又美好的笑臉,象征著一種收獲的喜悅和滿足,同時也傳達了一種對于生活的態度,更是對中國人勤勞堅韌而又熱愛生活的民族精神的禮贊。
隨著 《舌尖上的中國》的熱播,片子中個體人物故事所傳達出的中國人的民族特性,得到了觀眾強烈的共鳴。“看著筍挖出來,火腿吊起來,漁網里閃閃發亮,揭開蒸籠白花花、冒著蒸汽的饅頭,拉面摔打在案板上的脆響……都讓人激動得落淚。多可愛的中國”。[10]民族性格認同從一個層面支撐著國家認同的構建,奠定了構建國家認同的基石。
二、民族情感認同
民族情感是民族心理特征之一,是國家認同的明確指向。自發的民族情感表現為日常生活環境中,人們對某個民族的某些人、某種文化或某種帶有民族色彩的活動的特殊情感。[11]( P160)對鄉土的情感和家庭的親情是中華民族延續了幾千年的共同情感和心理特征。
《舌尖上的中國》里介紹的食物、食材和菜品不是出自名門的珍稀美食,相反卻是具有濃郁地方特色的日常居家的美味,如柳州酸筍,廣州炒牛河,西安肉夾饃、羊肉泡饃,蘭州拉面,岐山哨子面,寧波水磨年糕,紹興醬香菜,云南汽鍋雞,徽州臭豆腐,揚州煮干絲、獅子頭,重慶火鍋,上海糟貨,苗家腌魚、臘肉,朝鮮族辣白菜,西藏青稞酒,內蒙古奶豆腐……正是這些家常、街邊的美味勾起了人們對于家鄉、故鄉的情愫。“看到片中家鄉的美食,就想起了故鄉的味道,想起了小時候媽媽做的飯”, “看到和家鄉有關的部分,真的會哭”。從網絡上觀看到 《舌尖上的中國》,也勾起了無數華人的拳拳游子心、故鄉情。歐洲時報網站撰文 “《舌尖上的中國》受華人熱捧”,文中有海外華人評論說:“你也許可以強迫自己頭腦遺忘中國的一切,但你的舌頭和胃總是會不屈不撓地想念中國菜,中國饅頭,老干媽……這完全是無法遏制的。”來自紐約的網友 “洛之秋”說,“聽到那一句句方言,備感親切”。來自海內外濃濃的故土鄉情,在各種媒介上互相共鳴著。
有人將家鄉美食比作骨子里的鄉愁。這些家鄉的美食所承載的正是故鄉的味道,是對兒時母親、祖母的記憶,更是游子心中無法割舍的鄉情。這種綿延在中國人心中揮之不去的情愫,借助片子中一個個家鄉美食得以釋放。正像紀錄片人何蘇六在微博中的評論: “《舌尖上的中國》快節奏的影像文本里傳遞的是中國鄉土情懷。”
美食節目《風味人間》于2018年10月28日21:15分于浙江衛視首播,每周日晚更新一期,另外在騰訊視頻也會同步播放,網友們能夠通過該節目游遍祖國的各大美食地點,能夠體會到中國文化的博大精深,感受到美食的特色。
《風味人間》也是繼《舌尖上的中國》后,時隔四年再次播放的美食節目,導演是陳曉卿組合,不僅僅有《風味人間》,節目中還會播出一些清淡類的節目,解刨了美食的做法和細節,游遍大江南北,陳曉卿認為東西方的文化畢竟有差異,通過這個節目,能讓外國人也能該受到中國美食的魅力,能引起美食界的共鳴。
第一期的節目播出后就是大受好評,評論也都是正能量話題,談到了網友的看法,陳曉卿認為,我們團隊一直都在努力,不過大家還是別期望太高了,中國是美食大國,還有很多地方我們沒有經過,所以拍攝期間是非常勞累的,除了美食外,節目還能體現當地的風土人情。
(來源:文章屋網 )
“它讓我吃出了中國的味道。”美國人埃里克陶醉了。在《舌尖上的中國2》攪動著吃貨們味蕾的時候,在雷干魚醬一亮相就立刻引爆網購熱潮的時候,還有一個“女人”,自品牌問世以來,就讓億萬中國人血脈噴張,并早已開始在全球奠定了堅實的江湖地位。它就是有著“國民女神”美譽的老干媽香辣醬。
如今,“國民女神”正在漸漸向“國際女神”邁進。2013年,老干媽全球銷售額已經超過37億元人民幣。北美、歐洲、東南亞、日本、韓國、香港、臺灣……全球多個國家和地區的超市里,都能見到一個紅色的玻璃瓶上橢圓型照片中那個身穿白圍裙的老干媽。
“全球最頂級的辣醬”
美國亞馬遜網站老干媽銷售頁面,有幾十條美國網友的評論,大家交流著各自的“吃后感”,不少人稱老干媽辣醬為“史上最好吃的辣醬”。波特蘭的G.Day說,自己吃了50年辣醬,絕對是個辣醬發燒友,但他覺得從來沒有一種辣醬能比得上老干媽。消費者喬安娜也給了老干媽一個五星好評。“在美國不太容易買到正宗的中國辣醬,老干媽是我的最愛。”她說,“我給我周圍的朋友推薦,告訴他們這可不是墨西哥辣醬那樣的醬,這醬非同凡響。”美國奢侈品閃購電商Gilt更是將老干媽譽之為“全球最頂級的辣醬”,稱其為“教母”。
在人們普遍愛吃辣的韓國,老干媽的口味更加受歡迎。一名首爾的網友在推特上講述自己曾經吃過一種類似韓國豆豉但比韓國豆豉更好吃的中國辣醬后久久不能忘懷的經歷,然后向朋友們詢問是否有人知道這種辣醬的名字以及售賣地點。這條推文立即引來100多條評論,有人表示好奇,有人跟他一樣“同問”,有人表達對這種辣醬炙熱的喜愛,當然也有人告訴他“這個辣醬的名字是老干媽,南大門附近的中國超市有賣”。
在日本,雖然大多數人喜歡清淡偏甜的口味,但是老干媽依舊魅力難擋。一家超市的工作人員說,在日本受到絕對歡迎的要數“風味豆豉”口味。一名很喜歡吃老干媽的日本人告訴記者,老干媽里面的發酵大豆――豆豉與日本人喜歡的納豆有些相似,而且豆豉稍微減輕了辣味,制作干拌擔擔面很方便。
親民價格亮相海外華人超市
而對于不少中國人來說,老干媽則是一個群體的舌尖記憶,哪怕身處異鄉,對老干媽那“故鄉的味道”也情有獨鐘。在海外的中國留學生中流傳著這樣一句順口溜:“左手一只雞,右手一只鴨,身后還背著十瓶老干媽。”
起初,剛剛踏出國門的學子都還大老遠地背著老干媽遠渡重洋。后來漸漸發現,只要能找到華人超市,就能找到心儀的老干媽。老干媽進軍海外市場始于2001年。當年,老干媽首先獲得了美國食品及藥物監督局(FDA)注冊。其第一批出口產品登陸的是日本市場,并通過了日本厚生省的衛生檢測。
近年來,老干媽對北美、英國、日本、韓國、法國、澳大利亞、新西蘭、新加坡等成熟市場進行了深入挖潛,市場銷售額穩步提高。此外,還開拓了烏克蘭、泰國、西班牙、孟加拉國、巴拿馬、比利時等新市場。
在美國各大華人超市中,貨架上都少不了老干媽的幾款經典辣醬,一瓶售價在3美元左右,合人民幣約19元;在韓國的中國食品超市,老干媽的單價在5500韓元左右,合人民幣約30元;在日本,老干媽的價格相對較為便宜,東京一家較大的華人超市“華僑服務社”中促銷的老干媽兩瓶410日元,約合12元人民幣一瓶。雖然價格比國內的售價要貴上幾元到十幾元,但相比當地的食品物價水平來說,這樣的價格已經相當親民了。
悄然進入海外主流市場
雖然老干媽源源不斷地出口到全球各地,但在很長一段時間里,幾乎都只能在當地的中國食品超市才能買到,一般主流超市很難尋覓到它的芳蹤。而且購買的人群以華人華僑和留學生為主,偶見一兩張“洋”面孔,旁邊多半還都有亞裔面孔伴隨。
一位在美國洛杉磯生活的華人劉先生告訴記者,他所居住的華人社區,對“老干媽”的需求量比較大,因為華人較多,但美國人買的很少。“老干媽的口味還不太符合美國人的飲食習慣,很多美國人根本不知道什么是豆瓣醬。這也許是老干媽還沒有在美國真正風靡開的最主要原因。”
其實不光是老干媽,相較于中國制造的穿戴和生活用品的鋪天蓋地,中國制造的食品都鮮少出現在國外的主流超市。在美國主流洋超市里,世界各地的食物應有盡有,并不都是美國制造,甚至還有專門的亞洲食品專柜,售賣日本、韓國、泰國食品,但卻幾乎找不到中國進口的食品。究其原因,與各個國家對進口食品的嚴格要求以及中國食品安全問題不無關系。以美國為例,根據美國在2011年最新簽署的《食品安全現代法案》,進口商將被要求提供擔保給FDA,保證進口食品是符合美國有效安全標準和非假冒的要求。但對于頻頻被曝光存在安全問題的中國食品來說,即使像老干媽這樣能夠達標并成功出口到美國,主流超市也會望而卻步。
不過近年來,老干媽也漸漸開始進入一些國家的主流超市及主流電商,如日本的堂吉訶德便利店、美國亞馬遜全球網站等。在韓國的大型超市homeplus,老干媽也于今年初悄然上架,售價僅為3800韓元(約合21元人民幣),比中國食品超市便宜不少。
陳曉卿1965年出生于安徽靈璧,父親是一所高中的校長。高考時因成績不錯,他被北京廣播學院錄取,學習攝影專業。后來,讀完研究生的他進入中央電視臺工作,從此開始了他的紀錄片生涯。
他在《地方臺30分》欄目組工作兩年后,才有機會摸到攝像機。一次,他把海南某個地區的十幾個縣拍了個遍,可拍出來的東西卻讓臺里的剪輯弄得面目全非。從那時起,陳曉卿下決心自己做編導。
1991年南方發大水的時候,他拍的與洪水抗戰的片子《孤島紀事》,獲得了不錯的評價,于是他又開始策劃一部反映保姆生活的片子——《遠在北京的家》。
陳曉卿在學生時代就想過這個主題。有幾次,他在回家的火車上碰到來北京做保姆的女孩,聽見她們說話時故意卷著舌尖說北京話,就覺得很有意思,特別想用攝像機把那種情形拍下來。看起來這僅僅是一種語言習慣的變化,其實反映出保姆們許多心理、生理甚至生活追求上的變化,從一定意義上也可看出中國社會的變化。
在安徽無為縣婦聯的幫助下,陳曉卿與攝制組找到了22個第一次去北京做保姆的女孩,從離家的那一刻起,一直跟拍到她們在北京做保姆。攝制組是臨時組建的,經費有限,出差只能坐火車,有時還得自己往里頭貼錢,而且拍攝都在業余時間完成。為了與她們保持聯系,即使不拍片陳曉卿也要去看一看這些保姆。
作品完成后,陳曉卿把粗編帶給老師朱羽君看,朱老師感動得哭了。1993年《遠在北京的家》在四川國際電視節上獲得紀錄片大獎。
此后陳曉卿在紀錄片界名聲大震,片約不斷。2006年拍攝《森林之歌》時,他一開始就對編劇說:“你知道好萊塢的編劇是怎么賣劇本的嗎?要賣一個100分鐘的電影劇本,你必須在3分鐘內說服投資人和導演。我也這么要求你——3分鐘內必須感動我,然后再告訴我你要怎么拍攝,情節點在哪兒,在哪兒,什么地方是鋪墊。”結果,每個編劇寫的劇本被打回去四五次成了家常便飯。陳曉卿讓編導們根據總劇本確定鏡頭腳本,也是嚴格得可怕。每一個分鏡頭都要定出每天的拍攝流程,如哪天拍動物的爪子,哪天拍動物的皮毛,寫得巨細靡遺。
拍片前,他請了國外資深制作人、導演以及攝影師來給大家做培訓,教他們如何與兇猛動物打交道。最后他們將拍攝到的非常珍貴的野生動物鏡頭,以60比1的比率收錄在11集的紀錄片中。片子在國內外引起很大反響。
民間,賦予他尋覓的源源動力
陳曉卿身上“著名紀錄片導演”的光環很容易讓人忽略他美食專欄作家的身份。其實早在10年前,他就是七八家電視臺的美食節目嘉賓,平時的愛好就是品嘗和研究美食。陳曉卿的手機里珍藏著無數自己拍攝的美食照片,以及有北京乃至全國好幾百家餐館的數據庫,包括餐館的名稱、地址、電話,以及餐館的招牌菜。他還有一張令人吃驚的“美食地圖”。
陳曉卿的綽號叫“掃街嘴”,沒事就沿著北京的大街小巷展開“地毯式搜索”,凡是看上去還不錯的餐館,都要找機會嘗嘗,并且有心地把餐館的名字和地址都記下來。陳曉卿說這完全是因為梁實秋的文字,讓他對北京小吃產生了濃厚興趣,他甚至按圖索驥,找到幾處梁文中記述的小吃。那時陳曉卿經常去的有西單的慶豐、護國寺和隆福寺的小吃店,常吃灌腸、爆肚、炒肝、鹵煮,這些平民美食的味道一家比一家出色。
陳曉卿的美食專欄關注的很多都是街頭小吃:螺螄粉、牛肉面、鹵煮,但是這些再常見不過的小吃,在他的筆下都熠熠生輝。對于螺螄粉,他是這樣描述的:“粉端出來了,滿滿的一大碗,上面撒滿了炸腐竹。撥開酥脆的腐竹片,下層碼著厚厚的一層切得很精細的木耳絲和酸筍絲,襯托它們的則是顆粒飽滿的花生。紅紅的粉湯襯著雪白的米粉,還有玻璃生菜托底。先喝一口湯,盡管沒有螺螄肉,但那種鮮味肯定是螺螄和豬骨在湯鍋里反復親密接觸后的產物。”如此精致細膩的文字,足以勾起每一位老饕肚子里的“饞蟲”。
陳曉卿不會在專欄里寫價格昂貴的美食,哪怕是受人邀請去品嘗,或是要好的朋友在那兒當廚師,他都不買賬。不是怕別人覺得不公正,而是他一直堅持一個理念:好吃的東西并不一定要花很多錢。
他的美食文章讓人看得垂涎欲滴,很多出版社聞風而動,希望能集結成書。有家出版社開出了條件,版稅10%,起印3萬冊;另一家出版社趕緊“加碼”,版稅11%,起印5萬冊;還有家出版社提出了版稅12%,起印5萬冊。在中國,版稅率一般多在6%到10%之間。如此高的籌碼讓陳曉卿始料未及。結果,三家出版社為了爭奪出版權,打得不可開交。這下可難為了他,只得把三家出版社的美女編輯約到一家飯館,一邊吃一邊商量解決方案。
身為好友的浙江衛視紀錄片高級編輯夏燕平,曾多次領教過陳曉卿的“吃貨”功力。他在北京為吃犯愁的時候,只要給陳曉卿發一條短信,十幾條推薦短信霎時就會塞進他的手機。不僅在北京,陳曉卿的“活地圖”在全國各地都管用。照例是路邊攤和民間私房菜,基本和大飯店里的菜品絕緣。“他最早發現‘江南驛’的時候,杭州人都還不知道。”夏燕平說。 甚至有時候不光推薦了館子,他還直接給餐館打電話訂位,順帶把菜都點好了。
漸漸地,“老男人飯局”在京城媒體圈子里頗有名氣,參與者大多是北京的媒體人,除了陳曉卿以外,還有《讀庫》主編張立憲、《三聯生活周刊》的王小峰、作家兼出版人楊葵、網絡紅人王小山等等。大家閑時聚在一起,不聊工作,話題通常都是研究博大精深的華夏美食文化,從中獲得樂趣。
舌尖,美食與感動激蕩
陳曉卿品鑒各地美食的同時,琢磨著做一個比較大型的紀錄片,從美食的角度,展現中國人生活當中的狀態和智慧。恰好2011年央視紀錄片頻道成立,亟需片源。除了反映歷史、文化、自然、社會生活現實的,紀錄片頻道同時也有美食旅游類內容的需求,當時陳曉卿向臺里報了這個選題。結果很快就得到批準,要知道,過去很多選題都是領導派下來的。
拍攝前,陳曉卿曾與美食家蔡瀾、沈宏非深入探討,達成共識——所謂美食,其實就是熱愛生活的一種方式,不一定非要高居廟堂。他們決定以此為拍攝基調,找尋質樸、安然的中國原味的態度。“中國人熱愛美食,是源于對生活的熱愛。大味必淡,往往在最邊遠閉塞的廚房里,你才能品嘗到最好的人間味道。”陳曉卿說。
最終,《舌尖上的中國》攝制組20多人走訪了國內60多個地方,花了13個月,通過食材、主食、轉化、儲藏、烹飪、調和、生態7個方面,講述了食物與人的故事。如何尋找食物的故事以及故事里的主人公,最令攝制組頭疼。編導張銘歡把這個過程形容成“大海撈針”。在《時間的味道》一集中,原本計劃在香港大澳島拍攝腌制咸魚。但來到大澳島以后,卻找不到初定的那個人。幾經周折,張銘歡通過當地最受歡迎的蝦醬牌子找到了島上的一個偏僻小作坊,作坊門口坐著一位老奶奶。“老奶奶說啥,我都沒聽懂,但我看作坊的墻上掛著好多照片,老奶奶看著照片,忽然哭了。原來,照片上的人是她故去的老伴,他倆做了一輩子的蝦醬,但先生先走了。”紀錄片將這些細節忠實呈現,讓人看了不僅有食指大動的沖動,還體會到了美食背后的悲歡離合。
這部紀錄片,記錄了許多普通勞動者的勞作。農婦一大早帶著家人摘辣椒;漁民踩著高蹺捕魚;深夜湖塘中的挖藕人……看似普通的竹筍、蓮藕、江魚等食材,其獲取卻極為不易。紀錄片中有這樣一個故事:浙江慈城,一對空巢老人最開心的時刻,是兒孫從寧波回來為他們制作可口的年糕。一家人圍坐在一起,吃著年糕嘮家常,其樂融融。然而短暫的團聚后,兒孫們各自開車離去,家里又剩下這對老人。這種觸動情感的內容,讓不少海外游子看得熱淚盈眶,撥動了他們那根叫“鄉愁”的心弦,根植于童年的回憶賦予了美食更多的意味。
陳曉卿還說,這是國內首次使用高清設備拍攝美食紀錄片。高清技術將制作過程的細節還原到極致——翻炒,拍打,搟面,出鍋……廚房里司空見慣的動作都被清晰、真實地拍攝下來。醉蟹、醬排骨、水煮魚、蘭州拉面、米皮螺螄粉、鹵汁肉夾饃……五花八門的美食,在高清鏡頭下異彩紛呈。唯美的畫面,讓人在垂涎三尺之余,頓生親自下廚的沖動。
2012年5月14日,《舌尖上的中國》第一集在央視綜合頻道播出的那晚,陳曉卿在博客上做了一個謙虛的推薦:“今晚沒事都看看吧。不難看,真的。”
不僅陳曉卿,就連央視領導都沒料到,這部美食紀錄片播出后竟打敗熱播電視劇,迅速站上微博熱門話題排行榜,甚至讓很多不怎么看電視的人也守在電視機前,一集不落地觀看。網絡上流傳著大量贊美之詞,“這紀錄片就是吃貨的福利啊,酥油煎松茸、螺螄粉、全魚宴、油炆冬筍,口水都流了一地”。還有人說:“《舌尖上的中國》帶給我們更多的是感動。看著筍被挖出來,火腿被吊起來,漁網里的魚閃閃發亮,蒸籠里冒著白花花的蒸汽的饅頭,拉面摔打在案板上的脆響,馱著黃饃饃的人的樸素的笑,都讓人激動得想落淚,多么可愛的中國。”
《魅力紀錄》欄目首播的前兩部都是高價引進的“進口片”,而《舌尖上的中國》是第一部“國產片”。更讓陳曉卿得意的是,該片還參展了第65屆戛納電影節。組委會主席南尼·莫萊蒂特意點名觀看,并給予了很高的評價。令BBC震驚的是,他們拍的《美麗中國》共6集,每集52分鐘,拍攝、制作歷時5年,耗資500萬英鎊。《舌尖上的中國》投資是450萬人民幣,僅為BBC的十分之一,水準卻相當地高,且充滿創意。這部紀錄片又僅播映權就賣到了30多個國家,海外收入甚至超過電視劇《宮》。
如今,這部7集美食紀錄片在全球又刮起一股“中國美食旋風”,在紐約、渥太華、悉尼等地,中餐館生意火爆異常。在品味美食的同時,很多人對學漢語和研究中國文化也產生了濃厚興趣。
陳曉卿說,美食是我們真正的軟實力,因為人人喜愛,它可以不受任何阻礙地讓世界了解中國。對此,《人民日報》評論:《舌尖上的中國》告訴我們,即便是“愛國主義”的宏大主題,也可以充滿細節與溫情;即便是對外傳播中國形象,也應該展示普通人的喜怒哀樂。在這方面,陳曉卿創造了一個奇跡。
[關鍵詞]校本 課程 資源 開發
[中圖分類號] G633.55 [文獻標識碼] A [文章編號] 1674
開設《時事地理聚焦》校本課程,能夠引導學生關注生活,幫助學生開闊眼界,培養學生全球地理視野。該校本課程開設成功與否,關鍵在于課程資源的開發與利用是否得當。《時事地理聚焦》畢竟不是教室課堂,是學生的第二課堂,集專業性與趣味性于一身,需要在課程資源的整合上注意以下幾點。
一、課程資源開發的時效性
《時事地理聚焦》要求課堂的內容具有較強的時效性。剛剛發生的重大新聞事件能夠較好地引起學生的共鳴,時間一長就很可能無法勾起學生的興趣。比如震驚全國的“東方之星沉船事件”要比“泰坦尼克號沉沒”更具時效性,學生對于那種震撼心靈的慘烈畫面、子弟兵奮不顧身的救援場景都記憶猶新,會情不自禁地發表自己的看法。在學生激烈的交流后,全班再共同探究:與東方之星沉船有關的地理原因是什么?龍卷風一般發生在哪里?長江水溫何時最高?發生沉船事件時我們該怎么做?從“東方之星沉船事件”中,學生能夠很好地將時事與地理知識結合在一起,真正使得校本課程與課堂教學融為一體,相輔相成。
二、課程資源開發的選擇性
每天全球新聞事件千千萬萬,到底哪些內容與地理學科有關?哪些事件能夠激發學生的興趣?哪些內容學生能夠自主準備?哪些材料學生又能夠自我講述?這就要求教師必須精心挑選合適的討論話題。如在開學之初,學生往往對假期游歷的景點記憶猶新,教師可以請學生從地理角度暢談。教師在選擇話題時,應充分考慮學生的人生閱歷,使學生在課堂上有話可說。
有些話題的選擇則應注意男女生興趣偏向。曾經有一周的全球熱點是“印度的軍事力量”。剛介紹印度時,女生表現出極其濃厚的興趣,尤其是印度女性的服飾妝容、印度電影、印度宗教等,但是真正切入主題,解說印度的地理位置、軍事力量時,她們卻陷入了沉寂。而此時男生因對軍事普遍較感興趣,變得滔滔不絕,甚至能夠將印度、中國、美國、俄羅斯的地緣關系和軍事力量作對比。因此教師在選擇話題時,要兼顧男女生的興趣,還要考慮話題的深度和學生的理解能力。
視頻影像資源能較好地吸引學生的注意力,而且從中提取的信息數量也是最多的。如今互聯網上的新聞資源良莠不齊,新聞評論的主觀性較強,甚至易激起學生對某些社會現象的過分關注,激化某些社會矛盾。為幫助學生樹立正確的社會觀、價值觀,教師要選取積極向上同時又能激起學生興趣的視頻材料。
三、課程資源開發的多樣性
經過多次反復的實踐,《走遍中國》《舌尖上的中國》《環球地理》《探索?發現》等都是較為理想的課堂資源。《走遍中國》以人文地理視角反映當代中國人的生活狀態、思想觀念和精神追求,解析當代中國的新變化。其特點是事件新、立意新,見解深、解讀深,眼界廣、思路廣。《舌尖上的中國》從中華美食的多個側面,將各地的自然地理與人文地理融合得相得益彰,其中的食材和美食背后的故事都吸引著學生的眼球。《環球地理》展示著豐富多彩的人文景觀,透視全球矚目盛事,記錄著自然世界的千姿百態。《探索?發現》是“中國的地理探索,中國的歷史發現”,講述以中國為主的地理文化的故事,探尋自然界的神奇奧秘。
多樣性的課堂資源能更好地促進學生的全面發展,滿足不同學生個體的興趣和需要。因此,教師要最大限度地滿足學生的需求,全面、科學地進行資源的整合,從自然地理、人文地理的角度幫助學生全面看待某一地理事件。
四、課程資源開發的調整性
這份榜單勾起了網友們對這一年網絡生涯的回憶,網友還補充了最近很火的“走你!”和一度被瘋狂模仿的“舌尖上的××”、“哥只能幫你到這了”,等等。“2012年最經典的十大網絡流行語”還被翻譯成標準的英文,發表在“中美新聞網”上,“絲”被譯為“Diaos”。
2012
一、你幸福嗎?
國慶節期間,因為央視的街邊采訪而迅速走紅,千奇百怪的答案點亮了這個看似普通的問題,其中最經典的回答是“我姓曾”。
二、屌絲
從年初開始,“屌絲”在李毅貼吧中得到“發揚光大”,逐漸成了眾人皆知的“屌絲文化”,大批網友義無反顧地加入“屌絲”大軍。
三、×× Style
一曲《江南style》紅遍全球,讓“××style”成為網絡上最常提起的話語之一,武漢style、理工科男style……style遍地開花。
四、我能說臟話嗎?
這句話來自記者采訪市民對油價上漲的看法時,一位市民的回答,當得到否定答案后,該市民回復說:“不能嗎?那我就沒話好說了。”
五、我再也不相信愛情了
它的出處已經沒有人能確定說出來了,不過在明星分手、離婚這些新聞的評論下面,博友們會看到成批的男女回復“我再也不相信愛情了”來表達自己的悲傷。
六、累了,感覺不會再愛了
一名13歲小孩子在豆瓣上發的帖子,文中的一段話“感覺不會再愛了”,成為了大哥哥大姐姐們集中吐槽的段落,并引起熱議。
七、隨時受不了
這句話來自微博,這些口頭禪也成為了微博上常見的語言之一,并形成了一道微博語言生態里獨特的風景。
八、正能量
多出現在新聞報道、文章報刊和各種宣傳中。而博友們也開始用正能量一詞來激勵自己,鼓勵他人。
九、中國好××
凡是很出色的事物或人物,都被大家冠以“中國好××”的頭銜。比如“好男人”一詞前面一定得加上“中國”二字才顯得是真的好男人。
創新與突破
“人民微評”限制在140字以內,言簡意賅,話語風格兼顧嚴肅與活潑、權威與親民,突破了宣講式、布道式的敘事窠臼,開辟了啟蒙式、對話式的新型評論話語,相對于《人民日報》、人民網的新聞評論,“人民微評”具有及時、文體簡約、語匯通俗、語勢強烈、修辭多元等特點。
1.及時,互動度高。“人民微評”欄目主要刊載人民日報官方微博對近期時事新聞的點評,在樣本范圍內,“人民微評”以每日1~4條的頻率進行更新。同一時期,《人民日報》“人民時評”欄目共更新評論46篇,人民網“人民網評”欄目共評論93篇,對比來看,“人民微評”更及時和頻繁,且評論數均高于“人民網評”及“人民時評”的網頁版。在121條微博中,新聞性話題的評論占樣本總量的63.63%,現象性及討論性話題的評論占樣本總量的36.36%,話題的新鮮度較高,時效性較強。民眾言說熱度由微博轉發、評論、點贊的統計數據可見一斑,以2014年兩會期間人民微評《代表委員沉默,就是人民失語》為例,該條微博達到了58556條轉發、8850條評論、5112次點贊的互動熱度,體現出新媒體的議程設置功能引發了民間輿論場的議政熱潮。
2.文體簡約,直指要害。不同于《人民日報》、人民網的長篇時評、深度網評,“人民微評”受到微博140字的限制,往往需要高度凝練,用最簡短的話語呈現給受眾最核心、最有力的論點。此外,筆者發現,“人民微評”大部分評論都選擇了“轉發+評論”這一形式,占總體樣本的91.74%,即通過對人民日報微博或其他主流權威媒體的、經過核實的新聞報道進行轉發,同時加入自己的觀點形成微博評論,省去了對新聞事實的繁冗陳述,利用140字的空間一針見血直抵要害,凸顯觀點性語言,具有高度的集中性和概括性。此外,這一方式可以通過事實與觀點的“組合拳”,引導受眾進行思考和討論。
3.語匯通俗,去精英化。《人民日報》紙質版給受眾留下的印象較為嚴肅、刻板,采用以政治宣傳為首要目的的精英話語表達方式。而“人民微評”作為主流媒體和新媒體融合的產物,引領了權威話語的通俗化、大眾化趨向。“今天你吃皮鞋了嗎?”“打虎就要打到底,你懂的!”“靠本事吃飯,贊!”等口語化表達更加貼近受眾,傳遞的觀點更易于理解和接受。此外,“人民微評”還大膽使用網絡用語、俗語,如點贊、學霸、學渣、扶不扶、舌尖上的安全、人在“證”途等具有鮮明特色的流行語。在121條樣本中,就有73條使用了通俗化用語,總體呈現出清麗活潑、平實易懂的話語風格。這一轉變也為人民日報微博吸引了不少粉絲,引起了微博網友的廣泛轉發與評論,起到了較好的傳播效果。
4.句式多元,語勢強烈。“人民微評”多采用反問句、感嘆句和祈使句這三類語勢較為強烈的句式,其中使用反問句的微博共36條占29.75%,祈使句50條占41.32%,感嘆句58條占47.93%(同一條微博可使用多種句式)。
反問句和感嘆句常用于較強烈的觀點闡明或情感訴說,給人以一吐為快、酣暢淋漓之感,同時也用于強調事實、強化情感、夸大語氣。“人民微評”多使用反問句和感嘆句,一定程度上反映出其主動而強烈的表達語勢,如“人民微評”《“征你一頭牛,補你一只雞”該變變了!》:“從農民手里征收一畝地不足8萬元,轉手賣給開發商123萬。這筆‘生意’真‘劃算’!土地是農民的命根子,農民失去土地,如何安放生活?征地拒絕暴力,也應拒絕暴利!尊重農民話語權、議價權,按市場定價原則補償,別讓吃虧的總是農民!”該條微博是從平度縱火案的新聞事實出發,針對平度官方微博有關非法征地、非法拆遷問題的回應,做出了簡短有力的評論,從民眾視角出發,對政府土地政策進行了質疑與發問,以建言的姿態呼吁政府尊重農民的話語權、議價權,三個感嘆句、一個疑問句的強烈表達使評論有一氣呵成之感,并在陳述事實的基礎上,強化了評論者的情感色彩。
祈使句多用于命令、要求、建議或商量的具體語境。祈使句的使用占總體樣本的41.32%,這些祈使句并非從官方立場發號施令,更多的是從民眾立場對公權力進行監督、問責,或是就某一議題進行呼吁和倡導。如“人民微評”《平度何以平度?》中說:“公開、及時回應,準確、全面釋疑,請用鐵的事實說服質疑者,請用公正司法給公眾一個交代。”祈使句的使用對于輿論具有正向引導的作用,特別是以民眾口吻進行權力問責時,更具親和力和輿論效力。
總體來看,“人民微評”主要針對時事新聞中的社會失序或失范現象進行問責,提出具有針對性的建議,以對話式的親民姿態進行輿論引導,拉近與受眾的距離,是新聞評論話語在新媒體語境下發生的重大轉變,極大地挑戰了傳統新聞評論以單向灌輸為主的輿論引導方式。
局限與困境
“人民微評”的話語方式轉變使新聞評論從傳統媒體的“教堂傳播”轉向新媒體的“集市傳播”,在保持權威性與公信力的基礎上,立足草根階層,逐步走下神壇。但在新聞評論話語方式的轉變過程中,“人民微評”也存在諸多局限。
1.修辭“嘩眾取寵”,敘事過度煽情。“人民微評”時常使用一種到三種修辭手法以增強語勢和美感。在總體樣本中,修辭的使用較為頻繁,占樣本總量的44.63%,其中以對比、對偶、比喻、排比這幾種修辭手法為主。從根本上來說,修辭的使用是為話語傳播效果服務的,是以“讓受眾注意、理解、再現、記住,最后接受乃至和他原先的認知體系融為一體”②為終極目標的。不可否認,這些修辭手法的運用增加了新聞評論的審美價值,也利于提高評論的輿論引導力,但新聞評論畢竟不是文學作品,若過度使用修辭,反而會起到相反效果,亦有“嘩眾取寵”之嫌。而在災難性事件的評述中,“人民微評”的煽情化敘事也引起較大爭議,如馬航客機失聯事件中,“人民微評”于3月9日評論:“嘀嗒的時鐘聲,每一秒每一分都重擊心扉,這是最難熬的時刻,也是最艱難的等待。44個小時過去了,我們穿過了漫長暗夜,卻沒有等到黎明;走過重重心路歷程,又能否迎來好消息?希望不滅、永不言棄。此時,讓我們一起祈福:相信,生活將繼續;等待,奇跡會到來!”此類祈禱式、抒情式、宣泄式的“心靈雞湯”并不討好,反而受到“過度煽情”的指責。
2.處于兼顧“三重屬性”的尷尬境地。主流媒體官方微博的評論視角可以劃分為官方、民眾、中立三類,中立視角也是媒體視角,即就事論事、不偏不倚。樣本中官方立場的占30.58%,民眾立場的占46.28%,中立立場的占23.14%,呈現出以民眾立場為主導,以官方話語為輔助,以中立視角為補充的總體特征。“人民微評”的評論視角趨向于平民化,但不可否認的是,官方話語仍占重要地位,在一定程度上反映出人民日報微博要兼顧“三重屬性”的尷尬處境:首先,人民日報官方微博具有新聞媒體屬性,需提供客觀、中立、平衡的信息與觀點,以保證其專業性和公信力。此外,人民日報微博的官媒屬性、自媒體特質又決定了其一方面作為政黨喉舌要發出主流聲音引導公眾輿論,另一方面要順從自媒體中強大的民意力量,在政府輿論場和民間輿論場的博弈中起到協調、傳遞、互通的功用。這三重屬性使“人民微評”的話語風格和評論視角較為多元,既包括親民化的言說,也涵蓋說教式的宣傳,同時也不乏就事論事的中立言論,極容易使受眾產生混亂印象,對評論的立場和價值取向產生質疑,媒體公信力與傳播效果也會打折扣。
3.與母媒體“面孔”差異很大。除自身的話語風格和敘事視角的局限外,微博評論與其母媒體的巨大差異也是影響“人民微評”傳播的一大障礙。學者許紀霖在其微博中曾說:“《人民日報》、人民網、人民日報微博是三張不同的面孔,游走在黨與人民的光譜之間。”三者的新聞評論各有特色,《人民日報》紙質版評論以權威和嚴肅著稱,人民網邁出了新聞評論“網絡化”的重要一步,使話語方式逐漸“松綁”,而人民日報微博則將新聞評論進一步推向了碎片化、口語化的微博時代,使其更加符合新媒體的信息傳播特點和受眾接受習慣,但也可能導致評論觀點流于形式、過于淺顯。由于媒介特性的差異,新聞評論出現了三張不同的“面孔”,特別是《人民日報》和其微博的反差較大,引起學界與業界的廣泛探討。早前就有觀點曾指出《人民日報》與其微博“兩張皮”現象,③在馬航客機失聯事件后,此類詬病更是層出不窮。人民日報微博與其母報本屬于同一媒體的話語體系,卻呈現出兩種截然相反的話語風格,不免影響到受眾對二者的價值認知與情感認同。
誠然,作為《人民日報》新聞評論的衍生品,其微博評論呈現出不同于母媒體的話語特質,以親民化、口語化的話語風格和對話式的論證邏輯影響著官方主流媒體的話語范式。但人民日報微博目前仍然無法脫離黨報媒體體制,需要保持意識形態的高度一致,因此也就無法擺脫其母媒體的基因。如何在“三重屬性”之間求得平衡,成為官方輿論場和民間輿論場的有力對接點?如何在秉承準確性、權威性的基礎上繼續探索活潑親民的新媒體化道路,同時極力避免與母媒體的“人格分裂”?人民日報微博評論仍有一系列問題有待解決,尚待突破。
注釋:
①董天策 梁辰曦 夏侯命波:《試論〈人民日報〉官方微博新聞評論的話語方式》[J],《國際新聞界》,2013年第9期
②【荷】托伊恩?A.梵?迪克著,曾慶香譯:《作為話語的新聞》[M],華夏出版社,2003年版