發布時間:2023-06-04 09:45:30
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的漢字的悠久歷史樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
但是,很嚴峻的現實讓人們警醒:隨著微機等科技手段進入生活,普及生活,人們,尤其年輕人對寫漢字已經不重視了,逐漸疏于書寫。很多學生更是沒有良好的寫字習慣,字跡潦草,“龍飛鳳舞”,看清他們的字,已成難題。
字是人的第二張面孔,在生活中、人際交往中,字跡起著很重要的作用,它相當于人的名片。為這一點,為學生負責,我們也要重視學生的寫字。因此,重視寫字教學勢在必行,也一定要放在重中之重。
在具體的寫字教學過程中,我從以下幾個方面來實施我的教學,以期達到文字傳授文化、傳播文明的目的。
一、了解中國漢字字形的發展,進而了解中國歷史,激發學生的愛國心和自豪感。
漢字形體自產生之日起,就一直處于不斷的發展變化之中。在秦代就有八種字體:大篆、小篆、篆書、蟲書、摹印、署書、殳書和隸書。漢代的書體也很多,有古文、奇字、篆書(小篆)、佐書、繆篆、鳥蟲書等等。這說明從古代起,我們的祖先就十分重視漢字的書寫。在漢字發展的漫長過程中,多種字形的出現,證明中國祖先對漢字的重視。在漢字的各種字形中,人們尤重楷書。楷書形體方正,行筆平直,被稱為典型的中國字。我們從漢字字形的發展中可以看出,書法形式多樣,豐富多彩。很多種漢字的產生、發展,都有很多復雜的歷史背景,以及很多歷久彌新的故事和傳說。了解這歷史可以培養學生對中國歷史的自豪感,從而激發他們的愛國熱情,進而培養他們的各種美德。
二、了解漢字的形體特點,培養學生的正確書寫習慣,進而培養他們的良好的做人習慣。
有句歌詞寫道“最愛寫的字是先生教的方塊字,橫平豎直堂堂正正做人也像它。”方方正正的漢字,多像堂堂正正的人。寫好字,走好路,做好人,這一直是我的教育理念和追求,也努力將這一理念和追求付諸于教學之中。在書寫練習中學生感受到的,不但是橫平豎直,不但是間架結構的平衡和美觀,還有很多做人的道理。唐代書法家柳公權說“身正則筆正”。寫字和做人真的是相輔相成的。在讓學生感受漢字美感的同時,也有一種精神的愉悅,從而培養他們的向善、向美和向好的品德。字如其人,寫一手好看的字,做人也會不錯。在優美漢字的熏陶下,自然有一種意想不到的效果。因此,從小事規矩學生,從寫好每一個字做起,既養成學生的良好行為習慣,也培養他們美好的品德。
三、了解有關古代大書法家的故事,感動、震撼學生,從而激發學生的勵志勤學的激情。
我國古代的大書法家數不勝數,他們的成功、成才的故事也俯拾皆是。比如王羲之自幼酷愛書法,幾十年來鍥而不舍地刻苦練習,他練習書法很刻苦,甚至連吃飯、走路都不放過,真是到了無時無刻不在練習的地步。他的“墨池”的故事流傳已久,正因如此刻苦,他才成為流傳千古的書法大家。他的兒子王獻之,小時候也熱愛書法,為練成與父親一樣的書法,他把十八口大水缸的水都用完了,他天天練、月月練、年年練,后來在他的勤學苦練之下,他一而成了與父親齊名的大書法家。
講一些古代的鴻儒巨子勤奮苦讀,搜集古今書法大師如三國的鐘繇,晉代的王羲之,唐代的顏真卿、柳公權,元代的趙孟等少年時代練字的傳說故事,以及“墨池”、“筆冢”的故事,由淺入深地講給他們聽,以觸動學生,讓故事說話,在潛移默化中提高學生寫字的積極性,督促他們養成良好的意志品質。使學生認識到學寫字、寫好字是弘揚祖國文化傳統,從而對祖國的文化更加熱愛,同時也培養了學生的恒心毅力。
中國歷史源遠流長,中國漢字不斷發展。在漢字的不斷發展過程中,漢字本身也承載了歷史的發展和變化。中國是東方文明的發祥地,歷史悠久,文化精深。而這博大精深的文化和悠久的歷史,凝結著前人智慧和汗水,閃爍著前輩的精神和意志之光,是我們的寶貴財富,也是我們取之不盡,用之不竭的經驗之源。而這些東西,都蘊含在文字之中。文字是所有經驗智慧的載體。作為語文教師,我們沒有理由,也沒有借口推卸寫字教學的責任。讓我們把寫字教學與常規教學結合起來,把德育教育和傳統文化教育融入到寫字教學中,讓我們的學生既有一手漂亮的好字,又有一個健全的人格。
參考文獻
[1] 張.中國書法家的故事
[2] 黎明中編著.中國書法
[3] 董琨編著.中國漢字的源流
關鍵詞:漢字;發展過程;特征;發展趨勢
中圖分類號:H12 文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2011)26-0181-01
一、漢字與表音文字的區別
文字是記錄語言的書寫符號系統,是人類思維發展到一定階段的產物,記錄和傳承了人類的歷史與文化。世界上的漢可以分為兩類:一類是表音文字,一類是表意文字。表音文字以英語為典型代表,而表意文字以漢字為典型代表。
二、漢字的發展歷程
(一)象形文字
甲骨文產生于殷商時期,已經是一種比較成熟的文字,在這之前應該有一個發展的過程,因此漢字的形成歷史要比甲骨文的歷史更長。象形文字通過“畫成其物,隨提詰詘”的方法使人們聯想到它所記錄的事物。其形指事物之形,其義則是所代表的詞的內容。雖然象形文字形象客觀,但只適合記錄簡單的事物,對復雜的事物和人們腦子中復雜的概念確是無法象形,因此象形文字比較少,只是構成漢字的一個重要基礎。
(二)表意文字
表意字是由兩個或兩個以上的象形部件或者再加上表示抽象概念的符號組成,整個字表示的意義各和各構成部件本身具備的意義之間有一定的聯系,但并不完全等于各部件意義之和。
(三)形聲字
表意字雖然可以從形體上知道它所表示的意思,但實際上它已經與語素、詞等單位的聲音有了聯系。字形與聲音掛鉤,可以念出來,這是文字發展過程中最重要的一步。人們認識到字形和語音之間的聯系之后就借用一個同音的表意字來記錄語言中的一個詞,或者在一個表意字旁邊加注讀音,因此產生了意音文字。世界上獨立形成的古老的文字體系都是意音文字,都是兼用表音及表意兩種方法的文字。最初的漢字重形不重聲,因此假借字大量出現,這使人們開始重視聲符在文字中的作用。人們用某些漢字專門作為聲符,并和其他的表意字組合成新的字,這就產生了大量的形聲字――形符表意,聲符表聲,也就是說形聲字是由表意義的部件和表讀音的部件構成的字。
三、漢字的特點
(一)漢字形體特征
從整體上來看,漢字構成部件較多,筆畫復雜,對很多學習漢語的人來說難寫難認。現在我們看到漢字的形體已經經過簡化了。從比較成熟的甲骨文算起,漢字的形體經過了以下幾個階段:(1)古文字階段,主要形體高擴甲骨文,金文,大篆和小篆,其中比較成熟的是小篆;(2)過度階段,這一階處于古文字和現行文字之間,主要產生于秦的隸書和成于漢的楷書為代表;(3)現行文字階段,主要以楷書和行書為代表,書面以印刷楷體為代表,手寫常用行書。甲骨文線條較瘦,拐彎多方筆,外形參差不齊,大小不一;金文筆畫豐滿,外形方正勻稱;大篆字形整齊勻稱,小篆筆畫圓轉簡化;隸書擺脫象形字的特點,字形規整,筆畫波磔;楷書字形方正,書寫方便;行書近楷不拘,筆畫連綿。
(二)漢字多單音成義,形音義結合
在古代漢語中,單音詞占據主導地位。后來,漢語詞匯呈復音化趨勢。由于復音詞的大量存在,很多單音詞有獨立的詞轉為語素,稱謂構成復音詞的一部分。現代漢語中90%的字可以作為構詞語素。大部分作為構詞語素的字是形音義的結合體,在構詞方面比較自由靈活。在字典中我們看到一個字可以組很多詞,有些復音詞可以任意變換構詞語素的順序而構成新詞,有些字還可以充當詞綴,構成某一類具有共同特點的復音詞等。
(三)漢字具有表音功能
漢字用形體表示意義,同時漢字也表音。任何一種文字本身都包含著發音。拼音文字以字母代表因音素的發音,字母的拼合代表詞的發音。而漢字以筆畫組成的整個字直接表音,并以一個字表示一個音節。有些字還可以作為部件構成合體字,并代表整個合體字的讀音,這就是常說的“形聲字”。據統計,現行漢字中有90%都是形聲字,古代傳下來的有些形聲字經過簡化后聲旁表音更為準確,如“償、擔、遞、鐘”等,后起字多數是形聲字,如“氨、鈣,鈦”等。當然并不是所有的聲旁都可以正確表示整個字的讀音,由于古今演變等原因,大約有四分之三的形聲字的聲旁讀音與整個字的聲旁讀音不一致,例如“壽”作聲旁的“籌、濤、鑄、疇”等于“壽”的讀音都不相同。還有的聲旁在不同的形聲字中表示不同的讀音,還有的聲旁不容易被辨認出來等。
漢字作為最古老并沿用至今的文字之一,有著其他文字不具備的特點。雖然難寫難認,但對于保存我國悠久的歷史文化和方便各民族的交流起到的作用是不能被取代的。漢字將以目前的狀態長期存在著。
我愛你,中國漢字
它,在一代又一代人的手中綻放出美麗的光輝;它,見證了我們民族悠久的歷史和燦爛的文化;它,是人類智慧的起源;它,點燃了文明的星火。它就是古人集體的智慧結晶凝結而成的——漢字。
漢字傳承了我們中華民族五千年的文明,有著不可代替的歷史地位。當我第一次呀呀學語,第一次在紙上歪歪扭扭寫字的時候,我便開始與漢字接觸。它們是智慧的化身,我從它們身上感覺到一股神奇的力量。漢字在我們生活中起著重要作用,無論是誰,無論干什么,都離不開漢字。社會在發展,即使丟掉手中的筆,坐在電腦旁,用嫻熟的十指敲打著鍵盤,一個個漂亮的漢字瞬間映入你的眼簾。可見,漢字和我們那樣密不可分。雖然各個地方的語言不同,但是他們都是用相同的漢字來交流。漢字是我們大家共同的交流工具,它們在許多文豪墨客的筆下更是妙趣橫生。
每當我照鏡子時,我的臉上都會露出欣慰的笑容。因為我看見鏡子里的我:一頭烏黑發亮的頭發,白眼珠里銜著一顆“黑葡萄”,黃色的皮膚印著祖先留下的顏色,這足以證明我是一個中國人。我是中國人,我是炎黃子孫!我因此感到無比自豪。我們中華的漢字,傳播文明,蓋世無雙。有了漢字,才會有詩歌宋詞,有了漢字才會有交流的工具,有了漢字,才會有思想的碰撞,有了漢字,才會有中華上下五千年的燦爛文化!
我愛你,漢字,經受歲月的洗禮后,你一定會愈久彌香。你那奇特的魅力和無限活力將會永遠被世人所珍愛!
通過這個單元的綜合性學習,我有不少的感觸和收獲。讓我深深感受到了漢字的無限活力與奇特魅力!漢字,它還不只是神奇,還有著悠久的歷史,蘊含著豐富的文化呢!
我不僅有感受,更多的是收獲。我了解到了倉頡創造文字的過程,了解到了“冊”、“典”、“刪”的來歷;另外還有漢字的演變過程;也欣賞了著名書法家的字體。他們的作品是藝術中的珍品,令我贊嘆不已。
令我感觸最深的還是第七課《我愛你,中國的漢字》,這篇課文其文筆優美,語句非常生動,字里行間都流露出作者對漢字的熱愛之情。讓我們為中華漢字所自豪。我也堅信,在人類歷史長河中,漢字將越來越被世人所珍愛。
真的,看到這些漢字你會產生聯想。你看吧,每個字都有不同的風韻。
看到“春天”頓時眼前花紅柳綠,仿佛一陣春風拂面而過;看到“夏天”馬上驕陽似火,大地冒煙,渾身發熱;看到“秋天”立刻想到果樹上那一個個誘人的蘋果張開嘴對我笑,農民伯伯的臉上洋溢著喜悅之情,看到“冬天”好像“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”頓時眼前一片潔白,像是走進了冰雕玉琢的華麗城堡。
關鍵詞:漢字起源;錢文書法;金屬貨幣;書法技藝發展
中圖分類號:G26 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2015)11-0076-02
我們中華民族有五千年的燦爛文化,勤勞智慧的中國人民發明了許許多多令世人驚嘆的優秀技藝。書法便是其中令人向往的藝術之一。同樣,自從人類進入物質交換時代,貨幣作為等價物,大大提升了人們的交易效率。隨著貨幣的進一步發展,文字開始登上了古貨幣的表面。這里我們稱之為錢文,一般指錢面上所鑄的文字。從貨幣的發展史來說,金屬貨幣在我國歷史上應用時間最長,直到紙幣、電子貨幣發達的現在,金屬貨幣依然存在。隨著朝代的變更,金屬貨幣上的錢文也隨之變化。將歷史上帶文字的貨幣展開,就是一幅書法藝術演變的畫卷。能成為金屬貨幣上的錢文,必是當時那個朝代的代表性書體和當時人們的審美觀之反映。可以說,辨識金屬貨幣離不開錢文的辨識。兩者相互依存,密不可分。同時,錢文書法也成為中國書法技藝演變和發展的例證。它同甲骨、竹簡、碑刻、木牘、繪畫一樣,保存了中國書法字體的變遷,也向世界展示中華民族燦爛悠久的歷史文化。
營口市博物館收藏金屬幣一千多枚,幾乎涵蓋了我國各個歷史時期。另外還有日本、朝鮮國的金屬貨幣,筆者基于對書法藝術的熱愛和向往,工作中接觸到金屬貨幣,看到上面的漢字,對其書法演變產生興趣,故查閱大量資料,得出一些粗淺認識。
一、金屬貨幣上錢文起源及發展演變
我國是世界上最早使用貨幣的國家之一,使用貨幣的歷史長達幾千年之久。金屬貨幣之所以在流通使用中取代自然貨幣和其他商品貨幣,是因為其堅固耐磨,不易腐蝕,便于保存,可以任意分割,分割后再熔化后可組合。它經歷了稱量貨幣到鑄幣的演變,金屬貨幣最初是熔煉出的塊狀的,每次交易都要稱其重量。西漢“五銖”錢、秦“半兩”中“銖”和“兩”都是稱量單位。即可看出稱量貨幣的跡象。
商、西周時期是我國金屬貨幣的萌芽時期,是貨幣的原始階段。這個時期出現金屬貝,它是以自然物――貝為原型熔煉出的;還有青銅布幣,它是以農業工具鏟的形制創造出來的,在春秋戰國時代,我國大量使用鑄造文字的金屬貨幣,這一時期錢文大多以大篆書體為主,它基本保留了甲骨文、金文的遺風,在當時各國的書體也是各有不同。錢文多鑄地名。
到了東晉十六國時期,隸書出現在貨幣上。漢興錢即是例證。它分兩種,其中一種保持傳統的左右橫列,依然是篆書,另外一種發展成為隸書,即上下豎列。
進入宋代以后,貨幣上的錢文書法進一步演變。出現真、草、行、隸、篆各類書體。宋代成為歷史上錢文書法最繽紛燦爛的時代,文化繁榮,多位皇帝即是書法名家,他們也得天獨厚地成為錢文書法的代表作者,即史上稱之“御書錢”。
南宋淳熙七年后,錢文統一為宋體字。此后朝代為實用方便多采用楷書書體。元清時期的錢文因為當時多民族國家共存,為方便多民族人民使用統一貨幣,錢文的字體除漢字外,還出現蒙、滿、維吾爾文等。例如:清代的金屬貨幣一面是漢字,另一面是滿文。這是當時錢文書法的又一變化。
現今能確認金屬貨幣上的錢文書法作者有很多,精品不勝枚舉。例如:唐代書法家歐陽詢隸書書寫“開元通寶”;宋太宗趙光義以真、行、草三體書寫“淳化元寶”、“至道元寶”;宋徽宗趙佶以瘦金體書寫“崇元通寶”、“大觀通寶”。
二、漢字的起源及書體的演變
漢字大約在公元前一千三百年前產生,它承載著中華文明,在歷史的長河中薪火相繼,代代相傳,成為世界上唯一流傳下來的古老文字。我們的祖先在勞動中開始結繩記事,后來傳說倉頡造字,后人認為是廣大勞動人民集體智慧的結晶,一代一展成現在世界上古老文明中唯一留傳下來的文字。中國書法總體上分為篆、隸、草、楷、行五體。主要有下列幾種書體。
甲骨文:又稱“契文”出土于河南殷墟,是1899年清代國子監祭酒王懿榮在湯藥中發現,因在龜甲獸骨上刻畫字符而得名。它是現存最古老的一種成體系的文字系統,也是一種書體。經研究,多反映記錄了商朝的政治和經濟情況,一般是占卜所用。因為它是用刀刻在較硬的獸骨上,所以筆畫較細,多用方筆。已具備書法的三要素:用筆、結字、章法。
金文:又叫鐘鼎文。鐘鼎為青銅器的代名詞。它是中國古漢字發展之后的又一種書體。分為四種:殷金文、西周金文、東周金文和秦漢金文。金文特點:筆道肥粗,彎筆多,團塊多。金文取代甲骨文成為周代書體的主流。具有古樸之風格,書體間具雄渾壯觀。
石鼓文:秦刻石文字,因其外貌似鼓而得名。其初唐時被發現。石鼓文為我國最古老的時刻文字。記述了秦皇游獵之事。它的字體一般稱為“大篆”。十鼓分別刻有四言詩一首。字行方正,橫豎折筆之處,圓中寓方,轉折處豎畫內收,風骨嶙峋,確有秦朝之霸氣。其是集大篆之成,開小篆之先河,是過渡性字體。結構促長伸短,藏鋒于用筆起止,勻稱適中。
小篆:它是秦始皇時代的標準字體。丞相李斯將戰國時期各國不同的大篆,統一為小篆。象形意味削弱,減少書寫和人讀方面的困難,是我國歷史上第一次運用行政手段規范文字。書體特點:筆畫粗細基本一致,圓起圓收,空間分割均衡,字體時而左右對稱,時而上下對稱,間或字的局部對稱。
秦簡和漢簡:秦簡用的字體和小篆已經有了很大的區別。漢簡書法是研究我國漢代歷史的珍貴資料。竹簡墨書完整地保留書體特征。各地出土的漢簡數量較多。他傳承了我國書體的演變。
隸書:大約產生于戰國末年,極盛于東漢時期。傳說為獄吏程邈所創,他為了方便快捷書寫,將字體由縱勢變為橫勢,呈長方狀,講究“蠶頭雁尾”、“一波三折”,在書法史上占有重要地位。有“漢隸唐楷”之稱。
草書:為了快捷書寫,西漢時人們在隸書的基礎上結構簡省,牽帶鉤連,筆畫連綿。同時字與字之間相對獨立的草書。草書最初形態為章草。筆畫呈“波”行,字形如隸書一樣扁方。因之與隸書之關聯又稱“隸草”或“草隸”。后漢張芝完成今草之變。書體更加綿繞,字形奇妙,變化無窮,稱為“狂草”。代表人物:顛張狂素即張旭和懷素。
楷書:楷書形體方正,筆畫平直,可作楷模,故而得名。開創于三國魏晉時期,鐘繇被尊為開派宗師。按時期劃分,可分為魏碑和唐楷。魏碑指的是魏晉時期,是從隸書到楷書的過渡階段,因而帶有隸書寫法,楷書性質還不成熟。到了唐末楷書發展到頂峰,楷書四大家為“顏柳歐趙”。
行書:行書在楷書的基礎上發展出來的。他不像草書那樣橫行豎直。實際上是介于楷書和草書的中間字體。楷法多于草法叫“行楷”,草法多于楷法叫“行草”。
三、金屬貨幣上的錢文書法的萬千姿態
中國貨幣上的錢文幾乎涵蓋了我國歷史上出現的所有書體,有金文古篆、大篆、小篆、隸書、楷書、草行。因貨幣被廣泛應用,錢文多為當時代的書法名家的作品。小小的方寸之間為我們展現歷代書法的時間順序表。現舉出營口市博物館數枚代表性錢文書法藝術精美的金屬貨幣。
一是安陽布幣:書體屬大篆。隨范刻就,追求自然、質樸、筆態自由。
二是秦半兩:秦統一六國,鑄造半兩。其使用小篆書體,左右對稱。中韓內斂,流暢通達,筆力藏于其中。用筆不露痕跡,體態端莊。
三是六泉、十布:應用懸針篆,筆畫特點纖細,宛若懸掛的針,也是小篆的一種,豎劃收筆出鋒,像針一樣懸起。上密下疏,字形長狹。
四是永通萬國:是北周靜帝大象元年始鑄。玉箸篆體,形體厚重,錢文精美是我國鑄幣工藝史上的重要高度。豐滿圓潤,其形如筋。堪稱“北周三品”之首。
五是開元通寶:為唐歐陽詢親手書寫錢文,其字在篆隸之間,文字莊重,雋秀,挺拔,點畫方雅,自上右環讀之。自此,我國方孔圓錢多以通寶、元寶相稱,成為后世的典范。
六是崇寧通寶:趙佶瘦金體書寫。瘦金體運筆快捷,瘦勁,轉折處明顯見藏鋒,鋒芒畢露,富有傲骨之氣。正如明陶宗儀《書史會要》推崇的那樣:“筆法追勁,意度天成,非可以陳跡求也。”
七是元通寶:相傳北宋大文豪蘇軾曾書寫元通寶錢文。其書法與文章一樣體勢秀偉,大氣磅礴。“元”字點筆如卷起千堆雪,“”字大撇瀟灑大氣,錢文為行書,蒼勁豪放,乃行書精品。
八是泰和重寶:錢文為玉筋篆,由文學、書法大家黨懷英書寫。字體典雅莊重,清純精美,為歷代收藏家所珍愛。
四、日本、朝鮮等周邊國家曾采用中國幣制,中國書法藝術影響深遠
敬畏一詞,單從字面來看,是既要敬佩,又要畏懼。深一點的話就是從內心中發出對其事物既尊敬而不敢逾越界限反而帶有些害怕而非親切。對待文字的態度,敬畏就是最好的。
而文字是什么?文字是人類用來交流的符號系統,是紀錄思想和事件的書寫形式。文字對于我們的重要不可置疑,敬畏文字,就是要我們對待文字要給予重視,在運用文字的時候,我們要仔細思考,絕不能出現一些文字錯誤。
敬畏文字,首先,我們對待文字要有一種認真的態度,常犯一些文字錯誤就不要說是對文字敬畏了,在寫作文時,一定要認真思考,決不能含糊,也要注意不抄襲他人作品。舉個例子:作為暢銷書作家的郭敬明,竟是一個“錯別字大王”,被普遍認為對語言文字缺乏敬畏之心。因為他寫作太過隨意,對文字缺乏敬畏之心。
漢字是一種傳統文化,歷史悠久。然而,現在漢字之美越來越被忘記,“漢字之丑”卻越來越多,許多人對漢字不夠敬畏,常制造出文字笑話,這種現象在歷史劇中也常看見,確實應該改正。
高一:tel懶夏
關鍵詞:漢字 東亞文化圈 日本 韓國
本文圍繞著東亞文化圈與漢字這一論題,再次強調漢字在東亞文化圈中的作用。
漢字雖然是語言學領域的概念,但它將滲透到歷史﹑政治﹑經濟﹑社會和文化等其它各個廣泛領域里。漢字作為傳遞文化信息的主要載體,以古代中國的中原地區為核心,傳播到朝鮮﹑日本﹑越南等邊緣國家,形成了所謂的東亞文化圈,又在這些國家的文字系統中以多樣而復雜的語言形式發展下去。
一、東亞文化圈
(一)東亞文化圈的概念
文化圈理論是德國的格雷布(1887年~1934年)與奧地利學者施密特(1868年~1954年)提出來的。根據他們的敘述,文化圈大概包括以下三個方面的內容[2]:
①世界上存在若干個文化圈,每個文化圈都包含一定的物質以及精神文化的共有成分在內;
②文化圈由核心(文化源地)和邊緣(文化收容區)這兩個要素構成;
③核心影響邊緣,邊緣反過來作用于核心,隨著歷史條件的變化和諸多要素的影響,核心與邊緣的位置有可能會置換;
中國復旦大學姜義華教授[3]稱文化圈是一種‘文明系統’,系統中的諸多國家享有基本共同的傳統文化屬性﹑文化特征﹑但它并不排斥現代性之下的普世性和多元性,所以在強調同質性的同時,也不能完全否認它的異質性。
東亞文化圈即屬于地域概念,也屬于語言概念和文化概念。它包括曾受漢字文化和傳統儒教文化影響的亞洲東部一些國家。東亞文化圈的地理范疇以古代中國的中原地區為中心,其邊緣地區包括越南﹑日本﹑韓國、朝鮮等地區。東亞文化圈不是由單純的政治或者軍事力量而形成,而是以地理環境為優先條件,在諸多因素的作用下,接受相關文化的過程中形成的產物。
(二)東亞文化圈的形成與發展
東亞文化圈是世界文化圈中歷史最悠久的一種,大概有著五千年的歷史,經歷了起源﹑形成﹑發展﹑中衰以及裂變、興起等階段。它的形成與發展以及演變過程也是以深厚的歷史﹑政治﹑文化等背景為基礎。
東亞文化圈起源于中國的華夏文化,后來漸漸擴展到周邊國家,并與其他文化交融到一起。它的核心文化是中國文化,邊緣文化是越南﹑日本﹑韓國、北朝鮮等地區的文化。東亞文化圈的發展過程既是中國文化不斷向周邊擴展和被接受的過程,也是其他地區的文化影響中國文化,并不斷深化和豐富整個東亞文化圈的過程。
19世紀中期,西方文明給東亞文化圈帶來劇烈的沖擊,作為核心地區的中國以及邊緣地區都發生了很大的變化。這時的日本迅速地擺脫了邊緣地區的位置,通過吸取西方文明主義的道路以和實施野蠻的軍事手段,慢慢站到了核心地位。華強教授[1]指出,東亞文化圈在近生的兩次裂變均是由日本的侵略行為所造成的。第一次裂變是日本侵占琉球﹑臺灣和吞并朝鮮半島而導致的,第二次裂變是日本發動全面的和太平洋戰爭而引起的。持續了將近半個世紀的戰爭給東亞文化帶來了莫大的物質以及精神損失。在戰爭結束后的和平年代里,經過兩次重大裂變之后的東亞文化圈發生巨大變化,它需要建立一個嶄新的東亞共同體。
二、東亞文化圈與漢字
談到東亞文化圈,不得不提起漢字。因為盡管東亞文化圈里有漢字﹑儒教﹑佛教﹑律令等諸多共同要素,但漢字始終作為文化積淀﹑傳承和交流的主要載體,承擔著不可欠缺的歷史任務。它在東亞地區所擔當的主要功能大致可以總結為以下幾點:
第一﹑從古代中國的儒教與佛教傳播到邊緣地區,到人們解讀和精通這些儒教和佛教書籍,都是要靠漢字作為載體;
第二﹑邊緣地區為了建立自己的語言文字體系,借用大量漢字來標記本土語言,并把它融入到自己的文字系統里;
第三﹑日本和韓國等地區在接受西方文明的過程中,也是借用大量漢字來翻譯或創造一些新文化用語;
第四﹑在現代社會里,漢字仍然在東西方以及東亞各地區之間的交流中起著非常重要的媒介功能。經濟﹑政治﹑文化等領域的產業鏈交流,首先就需要進行大量專業用語的翻譯工作。
第五﹑另外,從提高人們的知識度,完善教育制度的角度來講,仍有必要在東亞各地區堅持漢字教育。
漢字在東亞地區的文化交流中起著如此非凡的作用,與它自身的特點是分不開的。如上所述,漢字屬于自源文字,夏商之際(大約在公元前17世紀前后)就已經形成了完整的文字系統,源頭是河南安陽古代殷都的甲骨文。特有的方塊字形是漢字最突出的個性之一,它的每一個音節都具有獨立的意義,使人們很快就能記住并適應漢字。而且漢字的形﹑聲﹑義三者在方塊字中形成一種完美的結合,造字方法非常獨特。漢字除了這些構形方面的優點,還具有超越空間和時間限制的特點。這些都為漢字負載豐富的文化信息,鋪墊了良好的基礎。每一個漢字都是廣義文化意義的全息碼,它積淀著無文字時代的文明信息,又蘊含著有文字時期文明進化的韻律,體現了多維的價值。東亞文化圈的復興之路也是實現東亞地區經濟一體化的道路。這條路雖然比較坎坷,但有了漢字這一強有力的武器,就見到了一線燦爛的光明一樣,它的前途也是無量的。
每個文化都有它自己的歷史階段和發展過程,‘東亞文化圈’也應遵循這個原理。‘東亞文化圈’一度崛起﹑發展,又由于各種經濟﹑政治﹑文化等因素出現過裂變時期。隨著“東亞文化圈”的發展和變遷,漢字也在東亞各地區有了不同的發展和演變過程。東亞文化圈與漢字是兩個密不可分的存在。
本文主要以韓日兩國為對比研究對象,考察漢字在這兩個國家的傳播、接受以及應用與發展情況。筆者從宏觀的角度出發,對韓日兩國的漢字傳播階段、接受形式以及相關文字政策等進行了詳細的分析。
三、漢字在東亞地區的傳播與接受
漢字作為記錄漢語語素音節表意性的書寫體符號,給東亞各地區文字系統的形成與發展做出了不菲的貢獻。在韓國和日本等地區處于無文字時期的時候,漢字作為東亞地區的通用文字長期借用下去,并充當著標記各民族語言的作用。權強在自己的研究論著中闡述古代東亞世界的定義時,特別強調了漢字的作用。他稱“古代東亞世界是指以中國的漢字作為媒介,接受儒教、佛教和律令等幾個要素的東亞地區,其中包括韓國和日本[1]。”漢字傳播時期,東亞各地區的書面語和口頭語還處于互相分離的狀態,只有皇族、貴族以及官僚等少數階層才能獲得接觸和學習漢字的機會。由于崇拜先進、發達的中國文化,漢字很快就成了文化傳播的媒介,之后又成為了東亞各地區的通用文字。
漢字的傳播不僅體現了文化的優越性和文字的可普及性,還體現了當時的政治權力關系。圍繞著中國王朝的權威以及以古代中國的冊封關系為中心的東亞世界里,中國往往是東亞各地區爭先想靠近的對象。有關東亞地區漢字傳播的研究中,除了漢字作為文字記錄語言的功能和它的文化傳播功能以外,還要注意到歷史、政治以及外交等諸多因素對漢字傳播的影響。漢字的傳播與其說是為了實現它的語言記錄功能,不如說最初是為了實現它的文化傳播以及政治外交功能。
東亞地區的漢字接受形式大致分為漢字的借用與仿造。借用是指通過借音、借義以及音義兼借等方式,用漢字標記本土語言的方法,主要有音義兼借、音讀現象以及訓讀現象等。仿造是指根據漢字的形態以及制造方法創造出漢字式文字,主要有孳乳仿造和變異仿造等。孳乳仿造是指通過根據原有漢字的形態或者偏旁部首創造出新漢字的方法,來補充舊漢字的新舊混用方式。變異仿造是指通過重新創造出新漢字的方法,來區分新舊漢字的方式。
梁重海指出,漢字的接受過程主要有四個階段。第一階段是不改變漢字的形態,按部就班地使用原有漢字。第二個階段是創造出新的漢字。第三個階段是改變漢字的形態或減少漢字的結構,創造出嶄新的音節文字。第四個階段是創造出完全不同的文字系統[2]。
漢字是中國文化的象征,有著數千年的歷史。漢字與東亞各地區之間的接觸是在悠久的歷史過程中形成的,分析東亞各地區的漢字傳播與使用問題,如語音變化、詞匯與語法、應用等現象是考察東亞各國國語史和發展過程的重要線索。漢字雖然屬于語言學領域的概念,可它廣泛地滲透在歷史、經濟、政治以及社會與文化等諸多領域里。數千年來,漢字作為傳播文化信息的重要媒介,以古代中國的中原地區為核心,逐漸傳播到朝鮮半島、日本列島以及越南等周邊地區,并形成所謂的東亞文化圈,之后又在東亞各地區的文字系統里不斷地發展成新的文字形態。漢字在東亞各國的應用與發展并不是很順坦,越南和北朝鮮現在已經徹底廢除了漢字的使用,創造了一種新的文字系統,而韓國和日本也正在有意識地限制漢字的使用。韓日兩國都具有符合本國實情的漢字標記法和使用方法,這些地區仍然在使用著漢字。韓國雖然在日常生活和官方正式場合中徹底廢除了漢字標記,但在人名和道路標識等領域里還保留著漢字標記法。日本是受中國文化和漢字影響最深的一個國家,它通過頒布當用漢字表和常用漢字表等一系列漢字相關政策,使日本人至今還在日常生活中廣泛地應用著漢字。
至今為止,東亞各地區各自實施了截然不同的漢字相關政策,其過程中也陸陸續續出現過漢字廢除論、漢字限制論、漢字簡化論等不同的論點,漢字在一些國家也漸漸失去了蹤影。如果我們不顧一切,極端地廢除或扼殺漢字的適當應用,東亞各地區之間的相互交流就會出現‘斷層現象’。為了維護共同文化圈的持續發展,也為了實現經濟一體化,各地區應該客觀地接受漢字的實用性和功能,為漢字今后更好的發展未來而做出最大的努力。
健全而強有力的經濟發展,需要規范化的漢字應用和正確的漢字相關政策,同時還要具備有能效應用漢字編碼的環境。為了闡明怎樣有效應用漢字,并促進國際化交流的研究課題,我們不僅要探討漢字編碼以及漢字字體的統一等一系列新的問題,而且還要在充分掌握東亞各地區漢字應用的共性與個性的基礎之下,吸取相互的經驗教訓,摸索符合時展的正確方向。
我們不僅要從歷史的角度去考察東亞各國的漢字傳播與使用情況,發掘它們的共性和個性,還應考慮到東亞地區的繁榮昌盛,徹底研究和分析漢字在各國的政治、經濟、歷史以及文化等領域中要起的作用和責任,并確立出嶄新的課題和解決方向。漢字是中華民族形成與發展的過程當中所創造出來的的寶貴文化,它可以客觀而正確地記錄人類歷史與文化,同時也肩負著繼承和發展燦爛文化的重要責任。漢字的應用,必須要完全符合新文化、新語言的發展規律,只有這樣漢字的存在價值和地位才會更加鞏固和完善。
特別注釋:本論文為中國2010年國家建設高水平大學公派研究生項目的研究成果,是得到國家留學基金資助而完成的。
注釋:
[1]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略《中華文化論壇》.第2期 50頁
[2]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 70頁
[3]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構.《國際觀察》 第2期 77頁
[4]権強(2004).古代日本·朝鮮における文字世界の形成.東京大學博士論文1頁
[5](1987).韓日兩民族? 漢字漢文? 受容? 發展? ?? 比較硏究[Ⅱ].《CHEJU UNIVERSITY JOURNAL》,Vol.25 No.1 14-15頁
參考文獻:
[1]張公瑾.《文化語言學發凡》[M].云南大學出版社,1998年
[2]汪大昌.《語言與文化》[M].京師范大學出版社,2009年
[3]趙峰.《漢字學概論》[M].廈門大學出版社 2009年
[4]何九盈、胡雙寶、張猛.《漢字文化大觀》[M].人民教育出版社,2009年
[5]凌加杰.《漢字現代化之路》[M].四川大學出版社,2012年
[6]馬曼曼(2008).中西文字文化傳承功能之比較研究[C].湖北大學 漢語言文字學專業 碩士學位論文
[7]劉偉(2009).漢字和漢語的關系[C].南開大學 漢語言文字學專業 碩士學位論文
[8]宋之賢(2003).論漢﹑韓﹑日語言循環影響與規律[C].北京大學 外國語學院東語系亞非語言文學專業 博士學位論文
[9]陳輝(2006).論早期東亞與歐洲的語言接觸[C].浙江大學人文學院 語言學及應用語言學專業 博士學位論文
[10]尹鐵超(2010).論文字在文明演進中的地位和作用[C].東北師范大學 世界史專業 博士學位論文
[11]俞新天(1996).東亞文化研究的意義[J].社會科學,第10期
[12]周有光(2000).中國和漢字文化圈[J].群言,第1期
[13]周有光(2000).朝鮮文化的歷史演變[J].群言,第2期
[14]周有光(2000).日本文化的歷史演變[J].群言,第3期
[15]周有光(2000).越南文化的歷史演變[J].群言,第4期
[16]許征(2000).漢字的產生、演變與發展[J].新疆師范大學學報(哲學社會科學版) 第2期
[17]周有光(2000).漢字文化向鄰國的傳播[J].教師博覽,第5期
[18]史繼忠(2001).論漢字文化圈[J].貴州師范大學學報(社會科學版) 第2期
[19]李虎(2002).論漢字在東亞文化圈形成中的作用及影響[J].東疆學刊,第4期
[20]馮天瑜(2003).漢字文化圈論略[J].中華文化論壇,第2期
[21]孔刃非(2004).漢字起源觀念的文化審思[J].烏魯木齊職業大學學報,3月
[22]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承、裂變與重構[J].國際觀察,第2期
[23]許孝梅(2004).“漢字文化圈”淺析[J].勝利油田黨校學報,第4期
[24]胡禮忠、汪偉民(2004).東亞文化圈:傳承,裂變與重構[J].國際觀察,第2期
[25]林龍飛(2006).東亞漢字文化圈及其形成論析[J].東南亞縱橫,第8期
關鍵詞:朝鮮語起源 朝鮮語特點 訓民正音
隨著中韓兩國建交后在政治、經濟、文化等方面交流的日益頻繁,曾出現過“韓流滾滾,韓風勁吹”的盛況。隨之而來的是韓劇熱播,曾經一部《大長今》紅遍大半個中國,劇中 “俊男靚女”們的喜怒哀樂也悄然在中國掀起了一股學習韓語的熱潮。茫然去學習,不知其所以然,很快就會讓一個斗志盎然的初學者灰溜溜地敗下陣來。特別是韓語特有的收音及其變化規律,如果不真心下苦功夫研究是不會在以后的韓語學習道路上一帆風順的。追本溯源,明白韓語的規律才能在學習中事半功倍。我想借助這篇文章讓韓語學習者了解韓語,培養對它的興趣,引導自主研修,增強學好韓語的信心。
一、朝鮮語的起源、發展及問題
1、朝鮮語的起源和發展
根據早期的歷史記載,韓語的由來很不明確,一般都相信韓語昌由朝鮮人慢慢演變出來的。二千年前,朝鮮半島北部和滿洲有著兩種不同的語言。公元七世紀中葉新羅帝國崛起,那時朝鮮半島的語言被新羅語統一了。公元十世紀,一個新的王朝遷都至半島中間的“開城”,那時開城方言成了朝鮮的國語。十四世紀后期,新建立的朝鮮王朝把首到遷到“漢城”,因為漢城跟開城接近的關系,語言上沒有太大的變化。
2、發展過程中出現的文字問題
朝鮮語基本成型以后,遺憾的是一直沒產生能夠準確記錄自己語言的文字。直到公元3世紀左右,漢字傳入朝鮮,他們采用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即“吏讀文”。但由于封建社會等級觀念的影響,能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾很難接觸到。而且結合漢字創制的“吏讀文”有些也不適合朝鮮語的語音系統和語法結構,因而有時很難準確地標記朝鮮語言。隨著時代的發展,社會對創建準確記錄自己民族語言的文字的需求日益強烈。
二、《訓民正音》的誕生及特點
1、應時代需要創建《訓民正音》
大部分朝鮮語學習者都會熟悉《訓民正音》《》,因為它是標注朝鮮語所使用的字母的書籍,是朝鮮王朝(一四一八年至一四五零年)的第四代皇帝——世宗大王李裪命學者鄭麟趾等領導文班所創制,于一四四六年十月發表。古時的訓民正音有二十八個字母;而現代韓語一共有二十四個字母,十四個子音(聲母)字母和十個母音(韻母)字母。《訓民正音》正音的頒布是標志朝鮮進入真正文字時代的開始。
世宗大王創建《訓民正音》的出發點在“國之語音異乎中國,與文字不相流通,故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便于日用矣”。可見當時朝鮮有自己的語言,卻沒有自己的民族文字的窘像,只好直接采用當時流行亞洲的漢字記載歷史、傳遞文件、記錄文學作品(如吏讀、鄉札標記法等)等,猶如中世紀歐洲統一使用拉丁語一樣。用這種方法記錄下來的既非標準的漢語又非標準韓語,類似的文獻現代人一般讀不懂,只有少數專業學者能辨識。因此說“國之語音異乎中國,與文字不相流通”,這對社會交流和發展很不利,故“愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣,予為此憫然”。
世宗大王深感漢字對于本國文化傳播的不便,迫切需要可完整表達本國語音同時又便于全民習識的文字,所以特設諺文局,召鄭麟趾、成三問、申叔舟等學者,在研究朝鮮語音和漢語音韻的基礎上,以方塊字組合,一音節占一字,經過幾年的努力,創立了表音文字——《訓民正音》。
2、《訓民正音》的創制特點及發展
(1)凸顯“天地人”特色
①《訓民正音》中的子音(輔音)按照發音器官分為5類,由 五個音為雛形。
牙音(g)(象人的牙根):衍生出(k),
舌音(n)(象人的舌頭):衍生出(d)(t)(l/r)。
唇音(m)(象嘴唇):衍生出(b)(p)。
齒音(s)(象牙齒的側面):衍生出(z)(c)(?)。
喉音(h) (像人的喉嚨):衍生出(b)(f)(h)。 轉貼于
②《訓民正音》中的母音(元音)則是按照天地人的原理來創造的。
天·天圓
地-地平
人|人直
衍生出
一共有17個子音、11個母音,共28個。目前現代朝鮮文中已經沒有·這四個字母了,所以是24個。
(2)發展道路坎坷
由于當時中國文化的絕對優勢以及在朝鮮半島的深遠影響,作為新文字的“訓民正音”并沒有得到及時推廣。據史料記載,就在“訓民正音”頒布后不久,一些士大夫們便上書反對。他們認為,漢字不僅是世界上最高雅的文字,而且也是世界上最普遍使用的文字,(上接第16頁)而朝鮮民族仰慕和追隨漢文化,自當完全使用漢字,而不應創制自己的文字,否則就等于背離了優秀的漢文化,無異于自甘墮落。他們甚至偏激地把“訓民正音”貶斥為“螗螂之丸”,而把漢字譽為“蘇合之香”。因此,朝鮮王朝的上層社會一直排斥這種新的文字,而鄙稱其為“諺文”,意即同“諺語”一樣是民間文字。
“訓民正音”出現后400多年間,漢字仍在朝鮮半島占據主流地位。直到19世紀末,“諺文”仍被看成是二流文字,只限于兒童和婦女使用,而正規文書一定得用漢字書寫。不過與此同時,外部環境的劇烈變化,已開始迅速動搖了漢字的地位。自以來,由于中國國力的衰落,朝鮮民族昔日對漢文化的崇拜心理也開始減弱。尤其是之后,曾經的天朝帝國更是淪落為與李氏王朝同病相憐的伙伴,所有這些變化,都不可避免地影響到漢字的地位。就在清朝的北洋水師被擊敗的1895年,李氏王朝進行了被稱為“甲午更張”的改革,從這時起,其官方文書從專門使用漢字過渡到漢字與表音字結合使用。
三、影響
韓國國立國語院經調查宣布2008年韓國成年人的非文解率(指過去所稱的文盲率)為1.7%,達到發達國家水平。據聯合國教科文組織的統計結果顯示,從各國2007年15歲以上成年人的文盲率來看,土耳其、巴西、墨西哥、新加坡和西班牙分別為11.3%、9.5%、7.6%、5.6%和2.6%左右。因此可以認為韓國在基礎文解力方面(閱讀理解能力)已經達到發達國家水平。 從訓民正音誕生的軌跡“漢字——吏讀——訓民正音”可以論定,該文字既是朝鮮人民聰明才智的結晶,也是中朝友好的必然結果。語言是表達人們思想和促進思維的工具,又是人類最重要的交際工具。而語言的產生與發展又必須與文字同步,語言如果缺少了書寫它的符號,對于人們思想的表達、思維的促進和人際乃至國際的交流,都會造成極大的不便,或者簡直就不可能實現。所以,沒有文字的語言,是不規范的語言,也不是完全意義上的語言。而訓民正音的創制,使朝鮮語達到了規范、完善的境界。
從經典作家關于民族與語言關系的論述予以審視,訓民正音創制的重要意義還在于,朝鮮作為世界民族之林中的重要一員,它不僅有著悠久的歷史、共同的地域、共同的經濟生活及表現于共同文化上的共同心理素質,而且也有了自己的民族語言。朝鮮語只為朝鮮民族所獨有,這也就是它的唯一屬性,這一屬性就象漢語等其他民族語言一樣,不因時間或國別的不同有所變化。
參考文獻
[1]《朝鮮通史》.吉林人民出版社,1975年10月版。
[2]楊昭全 韓俊光 著《中朝關系簡史》.遼寧民族出版社,1992年版。