發布時間:2023-03-25 10:49:20
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的中國紅色經典文化論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
關鍵詞:現代性;多元;跨界;文化中國
什么是“現代性”?自20世紀中后期以來,隨著世界政治經濟格局的整體性變遷,人們的生活世界也發生了重大轉變。而在此日新月異的現代化轉變背景中,作為現代社會的根本精神,“現代性”便成櫓泄學界討論任何問題都無法回避的知識背景。
這一名詞在當下現當代文學研究中也頻頻出鏡,影響幾乎已經輻射到了整個學科研究領域――自90年代以來,可以說,絕大多數現當代文學研究著述中都使用到了此概念。然而進入實際運用中,這一概念卻一直沒有一個確切統一的標準,往往顯得大而無當,指代模糊不清,且常常被泛化、乃至被誤用,如溫儒敏就曾批判過當下學界對“現代性”的過度闡釋[1]。這一問題甚至體現在了海外漢學界對“現代性”概念的研究中,一如論文集中福格斯(Alexander Des Forges)[2]所說,中國現代文學研究有一種對“現代性”的“本質性的拜物癖”現象。
針對這一學界現象,美國羅福林(Charles A.Laughlin)教授以消除現代性研究中簡單的二元邊界為主旨,憑借一種廣泛比較的全球性眼光,取鑒多元,聽取各方聲音,主編了一本名為《中國現當代文學眾說紛紜的現代性》的論文集。論文集中匯聚了北美漢學界12位年輕學者的論文成果,從小說、戲劇、電影和文學史等多個視角,探討中國“現代性”的迷思,展現了中國文化生產者所開拓出的與西方經驗所不同、屬于中國現當代文學特有的現代性。從該論文集中也可以管窺美國漢學界現代性研究的一些思路。
一、現代性
現代性是一個眾說紛紜的話題,也是一個內涵極其豐富的概念。關于“現代性”的概念,北京大學社會學系謝立中教授曾專門著文《“現代性”及其相關概念詞義辨析》[3],來一一闡明“現代性”(modernity)及與其密切相關的“現代”(modern)、“現代主義”(modernism)、“現代化”(modernization)等詞的界定問題。謝立中教授在其文章中指出,在西方文獻的實際運用中,這幾個詞的涵義常常是模糊不清,互相混淆的??梢哉f,“現代性”這一范疇在西方近兩三百年的發展積累過程中,幾乎已經可以用于包含所有的東西。對于究竟什么是“現代性”,研究者們都基于自身的立場和語言背景,而引發出了各自不同的觀點――由此可見,一個統一的定義是不可能的,而且研究者無論側重哪個方面,都會有片面化之嫌疑。
因此,當代學者紛紛開始嘗試從多元的角度解讀現代性,甚至產生了“多元現代性”(mutiplemodernities)這一新概念。“‘現代性’作為一個能包容各種異質因素的觀念,它的使用可以說打破了多年來人們所習以為常的一元論文學史完整圖景,各種差異、悖論、矛盾得以發掘呈現?!盵4]正是因為現代性具有“不斷更新”(continuous renewal)的本質,才能使得“現代”這一概念能夠在歷史發展的連續性中,與“傳統”分裂開來。
然而往往在此類對于現代性的認知中,因為理論本身非一元化的特質,導致“現代性”最終被當成了一種可無限推廣的知識體系,即被稱作是“無邊的現代性”的理論隱憂。在此類研究中,甚至還產生了許多自相矛盾的悖論。例如類似于60年代興起的許多“革命樣板戲”的“現代性”意義,在今天的文學評論中,有批判和“紅色經典”美稱兩種評價并存的諷刺性對比。[5]
故而對于中國現當代文學中“多元的現代性”的研究到底該如何展開,是一個值得人思索的話題,這也是羅福林論文集所嘗試解決的問題。
二、論文集內容
《中國現當代文學眾說紛紜的現代性》論文集緣起于2000年在哥倫比亞大學召開的一次題為“有爭議的現代性:20世紀中國文學的視角”的學術會議。這次會議的不同議題和學術報告都顯示了現當代中國文學研究的一個共同發展趨勢:打破傳統的二元法研究方式,從概念和方法論上重新架構現當代中國文學研究。論文集的核心觀點認為,現當代中國文學研究不應該再被各種傳統的分野所束縛,歷史的宏大敘述和日常經驗的對立,傳統與現代的對立,中國本土與海外僑民的對立,城市和鄉村的分解,性別的區分,社會階級的差異,甚至不同文學體裁之間的區分,所有這些二元分界都是可變、可商榷的,是應該被重新審視的,并意圖探索各種傳統二元分野中的互動和流動性。論文集分為“重寫文學史”,“日常生活的末日啟示錄”和“全球資本下的道德主體”三個部分展開。
作為一本論文集,本書最重要的思想傾向表現在羅福林教授所撰寫的前言及文集選材、編撰上,雖然本書中收錄的所有論文,可能并沒有完全表現出羅福林對中國文學的整體認知和重新整合。但是此論文集的誕生,仍體現了一種具有啟發性、值得繼續的嘗試。尤其是羅福林教授所作的序言,更是對北美漢學界中國文學研究的過去、現狀和未來作出了精彩的論述。
在序言中,羅福林著重強調“現代性”這個詞在1989年之前的20世紀中國文學研究中很少使用,它是個來自于西方的名詞;同時因為受到對西方的推崇,在中國,“現代化”與“西方化”的意義往往不自覺的被等同了。借用愛德華.薩義德的理論,羅福林指出因為本身可以說是一個有東方主義色彩的運動(強調西方文化霸權,認為中國傳統文化落后的慣性思維),以及五四一代相關的理論造成西方漢學界學者研究中國現代文學時的特殊心理,形成了雙重“東方主義”[6]的認識局面。因此便產生了這樣一個問題:要如何在全球化的語境中研究中國當代文學及其現代性,同時避免將現代性與西方化等同,避免受到西方霸權文化的影響?《中國現當代文學眾說紛紜的現代性》論文集告訴我們,或許應當拓展視角,將文學與中國文化相結合、加以全球化的眼光來進行解讀。例如本部論文集中,各位作者的研究范疇十分多元,無論是現代性理論、研究現象,還是含有現代性因素的文本以及現代性文化(城市、影像、流散文學)都是他們的研究對象。
第一部分的標題是“重寫文學史”,羅福林借用了這個自20世紀80年代中期就開始盛行于中國學術界的概念。無論是中國學者還是海外學者,“重寫文學史”的目的都是為了打破以五四文學傳統為正宗的“經典”書寫模式,來重新拷問、思索和發掘那些在歷史書寫過程中長期被忽視、低估的作家、作品,以及文學現象,進而重建動態的文學世界。文學史需要被重新審視,但是該“如何”重寫則是本書關注的重點所在。
在這一部分中,福格斯(Alexander Des Forges)借用弗洛伊德的“拜物癖”理論,提出自二十世紀六十年代夏志清先生的《中國現代小說史》起,在美國漢學界所迷戀和依賴的幾個重點大詞匯中,“現代性”是最突出的一個。文學現代性常常被定義為一種始于五四時期的一場與“傳統”的裂變。這些研究往往接納歐洲的理論結構,總是事先假設中國存在一種龐大、并且堅如磐石的中國傳統,然后,再把這一傳統與現代文學相對立起來,而無視中國文學中存在的真實文本。此外,由于是以西方的文學經典為參照系,早期漢學家不得不時常為他們所研究的中國現代文學中充滿“次等作品”而發出嗟嘆,憂國憂民的感嘆中國的偉大作品少之又少。
而楊曉濱(Xiaobin Yang)則是從中國學界對“后現代”這一熱門概念的討論出發,揭示出這類對于中國“后現代”先進性的鼓吹,其實本質上依然是一種對于“現代性”的戲仿和解構,仍體現出一種歷史目的論的舊有觀念。因此,楊曉濱在此后提出用“后毛鄧”理論,來強調中國式的“后現代”在全球“后現代”話語中獨特性。
“重寫文學史”也體現在用顛覆性的視角和理論來挑鷸髁鞴勰睿而女性主義研究就承擔了這一作用。如杜林(Amy D.Dooling)對白薇與文學左派的研究,不僅使那些被公眾和學術遺忘的作者重回歷史的舞臺,也糾正了我們對中國現代婦女的認識。杜林認為以白薇為代表的女作家標志著婦女在20世紀中國社會變革中逐漸發揮作用的開始,因此,她更強調“創作的女性”,而不是“女性的創作”。她的研究強調的是從現代性出發,重新思考,甚至重新定義什么是女性,展示了在男權社會中”新女性”如何形成的過程。梅根?費里(Megan M.Ferry)的論文則闡釋了現代文學是如何借“女性主義”,把女性作家整合到民族、國家話語之中的。鄧津華(Emma J.Teng)則試圖在她的論文中跳出中國內地文學的范圍,在更廣闊的地理觀念上探討什么是“中國文學”,“中國文學”到底是一個政治、文化、語言概念,還是一個種族概念?有“中國性”的中國臺灣、海外華人社會、非中文的華裔文學到底算不算是“中國文學”?她的論文幾乎打破了中國現代文學和新興中國流散文學之間的界限。
所有的作者在本節抵制、解構了那種對于本質主義和專制主義的癡迷,即所謂“中國現代性與后現代性”、“經典”、“華人”或“新女性”。這種反本質主義的實現本身,可以說是從某種層面上實現了“重寫文學史”的目標,而不是組建成另一種擁有“另類”外表的現代性。
本書的第二部分從歷史的宏大敘述中拯救對“日常生活”的表現,同時也結合了1989年以來文學創作和日常體驗中所折射的末日感。人們對清末以降文學創作與活動的研究與書寫,常常局限在黑格爾的歷史目的論中,或者過于強調物質基礎的決定作用,重視“大歷史”的書寫,而忽視了個人的、私人的、日常的經驗。在論文集中看來,歷史一樣可以從個體的角度來理解,張恨水、張愛玲等人的創作充分地說明了這一點。金介甫(Jeffrey C.Kinkley)對20世紀末小說的研究就體現了這種在現代性中發掘世紀末情懷的意圖,他在“歷史小說”中看到的就是一種歷史的重復性或毀滅性。康開麗(Claire Conceison)的論文則研究了留學生話劇《大流放》新穎、怪異的表現形式,以及導演借助表面膚淺、戲謔的形式所表達的對個人危機和文化沖突的深刻思考。20世紀90年代的中國臺灣電影和戲劇也常常表現歷史大背景下的個體經驗。柏佑銘(Yomi Braester)的論文則探討了賴聲川、蔡明亮和楊德昌電影中的臺北市――與城市一起拆毀的不僅僅是集體意識,更是對身份的毀滅。但另一方面,當公共空間和私人領域的分野消亡,當城市的公共與私人的邊界不再分明時,可滲透性提供了另一形式的重建。與這部分其他幾篇論文相呼應,吳文思(John B.Weinstein)的研究強調李國修和他的“屏風表演班”其實是在以笑和幽默來應對后“解嚴時代”臺灣那些驚人的發展和變化,并再次說明在李國修看似輕松的系列喜劇中,緩緩呈現的其實仍是不可忽略的末日景象。
本書第三部分更進一步表現了對于日常生活和個體行為的關注。這一部分的三篇文章都將個體作為道德與非道德的競技場,關注對那些邊緣化的、不合常規的個體的書寫。在歷史變遷的過程中,個體的選擇可能符合歷史的走向和發展,更可能與歷史的發展相逆;個人對道德價值的認知可能與社會、國家認可的道德價值相左。王玲珍(Lingzhen Wang)的文章探討了20世紀90年代女性作家充滿自傳色彩的創作,認為這一時期的寫作以“消費性”為手段,共同表現了一種重新定義對自我身份的認知、探求自身欲望和主體性的特點。魏若冰(Robin Visser的研究關注在從計劃經濟到市場經濟的轉變過程中,都市小說中所展現出的私人與公共領域的倫理道德困惑、變化與暖昧性。桑稟華(Deirdre Sabina Knight)則以個案研究的方式重讀了余華的小說《許三觀賣血記》,從啟蒙和人文主義的視角來審視許三觀的道德困境。
本書的三個部分共同體現了西方漢學界中國現代性研究的多元性,歷史、虛構、民族、流散、性別、情感、日常生活、歷史……的邊界被打破。通過跨界,多重話語在這里對話、融合、共生,有著鮮明的跨文化、跨學科、跨語際交流的特征。在論文集中,為了避免跨界中“無邊的現代性”情況的出現,羅福林和論文作者們選擇使用一個與歷史無關的標題――“文化中國”去將這些離散的現象捆綁在一起。
可以說雖然學術背景、出場語境、問題意識、研究方法等仍存在著差異,但在以對話與交流為主調的當代,打破觀念性、時間性、空間性的自我設限,尋求跨地域、跨科際的學術整合,早已成為一種必須而且可行的研究路向。
《中國現當代文學眾說紛紜的現代性》這一論文集表現了一種新興的現代中國的文化研究景觀的輪廓――一種不再僅僅是補救或補漏的術語定義,而是代之以概念重構,挑戰或顛覆了傳統的假設和框架??傊?,正如羅福林在前言中所說:“這個會議主要是關于用什么樣的手段來繪制和協定這些邊界,對我來說,這件事本身就是打開這一領域歷史的新一頁?!?雖然論文集中所提及的關于現代性的問題可能尚有很多仍然懸而未決,而且所談論的中國現代文化的源頭也還沒有一個明確的答案,但是文集總當前的討論已經為制定了進一步如何解決關于中國文學現代性復雜問題提供了一個重要試金石。
⒖嘉南祝
[1]參考溫儒敏:《談談困擾現代文學研究的幾個問題》,《文學評論》,2007年06期,第110~118頁。文中提及對現代性的“過度闡釋”會導致三個“危險”:一是現代性被當作可無限推廣的知識體系,其理論向度被無休止的夸大和擴展,成了“無邊的現代性”。再者,這類現代性探尋的出發點與歸宿都主要是意識形態批判,文學不過是這種批判的材料或通道。其三,現代性研究中被反復引證的某些基本概念會在不斷重復的論述中定型成新的簡單化的模式,進而束縛對復雜豐富的文學史現象的想象力。
[2]見羅福林《中國現當代文學眾說紛紜的現代性》論文集中第17頁,福格斯所作《現代性的修辭和戀物癖的邏輯》(The Rhetorics of Modernity and the Logics of the Fetish)一文
[3]謝立中:《北京大學學報(哲學社會科學版)》,2001年05期
[4]溫儒敏:《談談困擾現代文學研究的幾個問題》,《文學評論》,2007年06期
一、影視教育是對傳統思想政治教育方式的補充
影視教育是思想政治理論課課堂教學的新的方式和手段。相對于傳統的課堂教學方式,影視教育最為鮮明的特點是形式生動。如果采用傳統的課堂講授的教學方式,對于重大歷史事件,教師對事件的背景、起因、發展過程、關鍵情節等只能進行語言表述;對于具有范例性、典型性的人物,也只能采用側面的描述、介紹的方式。實際上,對于重大的歷史事件炱雜的背景和細節因素來說,語言表述的方式只能是高度概括性的;而對于具有教育意義的典型人物來說,人物的氣質和在具體事件中的精神風貌等,用抽象的語言講授的方式也很難呈現。影視教育具有的形象、直觀、生動、感染力強的特點,改變了學生對于傳統思想政治理論課教學的說教、灌輸的印象,在教學翌中受到學生的普遍歡迎。影視作品蒙太奇的敘事方式,可以多方面、多層次地把一個事件發生、發展的來龍去脈和復雜的背景因素交代得更為充分、細致,視聽語言的藝術形式可以把歷史事件發生的場景以直觀的形式呈現在學生面前,演員的表演也可以把典型人物的個性特點、復雜的心理活動和精神氣質生動地展現出來,這些細節的直觀呈現,對于學生加深對事件的歷史意義的認識,體會人物蔚上的精神內涵都是很有利的。
思想政治理論課傳統的以講授為主的教學模式常見的凼擾是,學生對于語言灌輸的方式會產生逆反、抵觸的情緒,而對于影視教育來說,故事片藝術化的表述方式可以把學生帶入生動的場景之中,紀錄片呈現的真實場景,其視覺沖擊力可以使學生感到深深的震撼,可以引起大學生情感上的共鳴,讓學生在情感認同的基礎上去理解、去思考,這有利于學生領會歷史事件中的精神內涵,體會歷史人物的精神感召力。
總之,對于思想政治理論課來說,影視教育的方式對學生的學習興趣無疑起到了極大的鼓舞作用,有助于調動學生的學習主動性和積極性,讓學生在輕松愉悅的氛圍里得到潛移默化的教育。
二、影視教冇面臨的新問題
作為思想政治理論課的教學手段,影視教育的特點足非常鮮明的。但足在教育實踐中,影視教育的方式同樣而臨著一些實際的問題。一個非常突出的問題足,學生對于影視教育的方式足接受的、認吋的,但足對于教師選取的影視素材的接受程度卻不盡如人意。課堂教學使州的影視素材,足教師_繞課堂教學的教學0標選取的,由于具有明確的目的性,所以影視素材主題的范圍相對比較窄。比如,對于故事片來說,足以主旋律影片、紅色經典影片為主,這些影片a然通過網絡和其他渠道很容易找到,但足少w學生h發地去觀看。因此,在課堂上看到這樣的影視作品時,學生的感受足陌生而又新鮮的,這對于觀看的效果木來足很有利的。但足在實際中,這些主旋律影視作品和紅色影視經典,M然包合著大量豐富的歷史、文化信息,具有很高的思想性,有的也有很好的藝術性,但足卻無法得到學生的認可。
造成這-現象的原因足多方而的。比如,現在很多影視作品熱衷于營造視覺的感官刺激,在故事的精神內涵方而少有開掘,在這樣的影視文化環境m成長起來的學生,已經>j慣了把欣賞的注意力集中于感官刺激的層而,而對于影視作品的思想內涵的維度則非常鈍化。因此,思想性較強而娛樂性比較弱、內涵豐富但感官刺激較少的影視作品,不符介很多學生長期奍成的欣賞慣和u味。在文化觀念上,大學生的很多觀念受社會文化潮流的影響很強,現在的文化市場上,杳大量的以無厘頭搞笑為賣點的影視作品,很多木、足嚴肅的題材、至足翻拍的紅色經典中也被加入無厘頭的情節。這種無厘頭的趣味把解構經典文化作為招牌,以無底線的調侃對待一切價值觀念,愛國主義、集體主義、英雄主義、奉獻精神都成了無厘頭式的調侃、解構的對象。不僅足在影視作品中,在很多黃金時段的電視節目中,以無厘頭式的調侃為噱頭的所謂“純娛樂性”節目也儼然已經成為一股潮流。這樣的影視文化深刻地影響了學生的價值觀,使學生對于價值視野的混亂和模糊已經形成了一種習慣,對于具有明確價值觀導向的主旋律作品和紅色經典影視作品,則感到過于嚴肅,難以接受。
三、對影視教冇方式的反思
影視教育作為新的教學手段,對于思想政治理論課教學無疑足一種促進。作為一種教學和傳播方式,影視教育確實具有感觀、生動、感染力強的特點,但是寄希畢于影視教學的手段解決思想政治教育實效性這-核心n題,這足不實際的。手段終究只足表達內容的方式,盡管新的教育手段w助于在更高的層次上實現形式與內容、手段與統一,從而對于學生的學效果更為杳利,但是該看到,影視教育的手段并不能解決阻礙思想政治教育實效性的所有問題。比如,我們的思想政治理論課教學注面教育,而對于客觀社會環境的復雜性分析不夠。目前,我國正處在中國特色市場經濟的改革和探索過程中,對一些新的社會問題如何解決在探索中,而商品房價格過高、通貨膨脹、養老金制度改革等熱點題,與大學生對未來的選擇和現實的生活質量都足s接或間接相關的,大學生群體對這些主題的關注自然而然的,他們對于網絡和媒體上對于這些問題的多元化的聲咅非常熟悉,由于與切身利益相關,所以這些多元的聲咅中包貪的多元價值觀念對大學生的影響足深刻的。所以,大學生對于課堂上傳達的價值觀不會足簡單地去接受,而足去比較、去思考、去檢驗,這增加了思想政治理論課教學的難度。又比如,當前文化的大環境已經使學生>)慣于把影視文化,視為多元的文化形態理所、當的載體。社會價值觀的多元并存的現實h然會在社會文化的各個方而得到反映,這種反映在影視文化中比比皆足。而在思想政治理論課課堂上的影視教育中,我們選擇的影視素材的價值觀足明確的、一元的,這種一元價值觀通過影視作品情節的設置、人物的精神風貌、故事場姑的展現,以及配樂等藝術手段整體地呈現出來,這種價值觀的一元與學生n常接觸到的影視文化中所表現的大量社會現象、亂象中所包合的多元價值觀在某種程度上足相抵觸的。因此,在課堂上觀看教師選取的負載-元價值觀的影視作品時,,生首先感受到的足與其長期觀看負載多元價值觀的影視作品所養成的中美習慣的沖突,這使得學生會以更為苛刻的屮美眼光看待教師選擇的影視作品。這要求影片中人物的個性更為細膩,要求情節的設置更為介理、更吸引人,而一些主旋律影視作品和紅色經典影視作品在藝術上的處理讓學生無法認同。此外,我國的高考擴招政策已經實行多年,高等教育已經由“精英化”轉向了“大眾化”,對于學生群體來說,這在給更多的人提供了繼續深造的機會的同時,也使高等教育學生群體的素質更為復雜,這種情況對于高校思想政治教育實效性的落實也足一種挑戰。
四、如何成對影視教冇面臨的新問題
影視教育足一種新的教育方式,圍繞影視教育的特點,摸索出既符介影視教育的教育規律,又與思想政治教學內容的特點相適應的教學模式。筆者認為,針對具體的思想政治課教學內容的教學目標,高質量的影視教育課成該由“選切入點”、“選擇素材”、“素材展示”、“深入剖析”和“課后延伸”這幾個環節組成,這幾個環節相互銜接,構成一個有機的整體。
“選切入點”足指教師選取哪個角度作為詮釋影視作品精神內涵的入手點。切入點足影視素材的內涵與教學內容、目標的契介點,選好切入點足使影視教育的優勢轉化為教學效果的承要步驟。同樣的影視素材,在哪個教學單元中使用更為介適?從什么角度切入進行分析吋以aih然地被學生接受、更好地發揮素材的效果?這足教師在課前必須認真思考的問題。“切入點”中包禽著和教學標深刻契介的內涵,但切入點可以與教學目標不完全相同。切入點的選擇,足如何完成教學目標、如何補充影視素材的內容和使學生更容易接受這三方而的綜介考慮。好的切入點可以很然地被學生接受和認同,從切入點可以h然地引出教學s標的內容,從而最終達成教學的目的。比如,以紅色經典的影視作品為例。在這-類影視作品中,大量的足反映抗門戰爭和等戰爭年代的作品,“英雄主義”PJ以作為一個很好的切入點。戰爭時期與今大和V的社會環境確實差距較遠,但足戰場上的出生入死足彰顯英雄主義的最佳場釹。因此,以戰爭題材來詮釋英雄主義可以使這類影視素材身的優勢得到允分發揮,而“英雄主義”的切入點學生也比較容易接受,還可以很容易地引入集體主義、奉獻精神等相關的內容,從而實現教學目標的達成。
“選擇素材”足指教師如何_繞教學目標,把不同的影視素材進行整介以使素材的效果得到強化。從備選的影視索材的類型上來說,不僅吋以選情節性強的故事片,也可以選知識性強、信息豐富的紀錄片和專題片,也吋以把相關歷史閣片和歌曲等咅頻素材作為輔助手段。對于選擇的影視素材的年代來說,既吋以選擇具有鮮明時代特點的紅色影視經典,也吋以選擇新時期涌現的大量反映戰爭題材的影視作品。-些平期的革命歷史題材的影視作品,對英雄人物的塑造確實有“高、大、全”傾向,教師可以利W不同歷史時期的影片搭配的方式給予調整。但足一些當代的革命歷史題材的作品,過于看i對傳統作品中符弓化的人物形象進行顛覆性的改造,在選擇這樣的作品時教師也要慎里,雖然這樣的作品以減少-些學生對革命歷史劇中人物簡羊化的處理方式的反感,但足過于娛樂化的處理方式會使作品的價值內涵模糊,甚至矮化。
在“素材展示”環節,教師展示給學生的影視素材,柯該足經過剪輯形成的,足編排介理、結構緊湊、內涵潔晰的素材的有機整體,而不足一些零散的、無結構的,這樣才能強化現場的展示效果。
在“深入剖析”的部分,教師由切入點入手對素材進行剖析,在此基礎上然地引出教學0標所要達成的內容,至幫助學生建立正確的價值觀的體系。比如,從“英雄主義”這個切入點入手,教師P丨以然地引入到對于愛國主義、奉獻精神、集體主義和艱苦奮斗的傳統以及富于創造力的斗爭精神等相關內涵。教師對影視作品的剖析既要集中、深入,又要放寬文化視野,有意識地把對價值觀念的詮釋與我國豐厚的歷史文化的積淀結介起來,使學生產生文化心理上的認同。就拿英雄主義來說,要讓學生感受到,英雄主義絕不僅足特殊的革命歷史時期、個別英雄人物身上冰可以找到的難得的品格,而足我們民族精神的一部分。在中國的文化史上,英雄主義具有悠久的傳統,精衛填海、愚公移山洋溢著的不怕困難、百折不撓、無所畏懼的必勝信念,雖被砍頭但足仍然操十戚以舞的刑人所表現出的不服輸的氣概;為治水居外13年、三過家門而不入的大禹,和為馬藥一n而遇七十毒的神農所表現出的獻身精神;儒家的“兼濟人K”的社會責任意識,以及霍去病、岳飛、文天祥等歷史人物身上洋溢著的抵御外族侵略的K族h尊、h強的精神,這些都足中國傳統文化中為英雄主義所做的注腳。這樣的剖析會使學生對英雄主義產生深刻的文化品格的認同,這對于學生真IH接受英雄主義的精神內涵足很有益處的。剖析后,教師還可以組織、引導學生進行討論,讓學生加深認識。
“課后延伸”足影視教學不能缺少的一個部分,在課堂上,教師讓學生對教師選取的素材進行指導性觀看,之后教師通過對素材的剖析,讓學生領會其中的精神內涵。課后,教師還要通過作業和論文的要求引導學生進行延伸閱讀和進一步的反思,使學生剛剛獲得的認識得到補充和深化。
總之,影視教育足思想政治教育的-種新的形式,具身的優勢。對于影視教育[1身規律的探索不PJ能一蹴而就,只宥不斷總結、反思,冰能更加充分地發揮影視教育的長處,使影視教育的手段對思想政治教育實效性的促進真正落到實處。
論文摘要:以翻譯目的論為理論依據,從文化信息傳遞的角度出發,探討了《紅樓夢》的兩種譯本(楊憲益夫婦的英譯本、大衛·霍克斯的英譯本)中文化信息的翻譯。對原著中文化信息的翻譯,兩種譯本的譯者由于翻譯目的不同,采用了不同的翻譯策略,使用了不同的翻譯方法。楊憲益譯本主要采用異化翻譯策略,忠實于原文,盡量保留中國文化特色,最大限度地傳遞文化信息;而大衛·霍克斯主要采用歸化翻譯策略,以譯入語讀者為中心,注重譯入語的特色和表現力。
翻譯工作是源語作者與目標語讀者之間交際過程的一部分,譯者起著很重要的作用,在翻譯過程中譯者所用的策略方法、翻譯技巧都受翻譯目的影響。《紅樓夢》是一部極具中國文化特色的百科全書,它所包含的文化內容博大精深,如何將這樣一部經典之作介紹給外國讀者,真是仁者見仁、智者見智。在所有譯作中最完整的兩部作品就是楊憲益(Yang Xianyi )夫婦的英譯本A Dream of Red Mansion、大衛·霍克斯(David Hawkes)的英譯本The Story ofthe Stone。本文從德國功能學派的翻譯目的論出發,探討譯者的翻譯目的不同。在翻譯文化內容時所采用的翻譯策略、技巧也有所不同。
一、理論基礎
20世紀70年代興起的德國功能主義翻譯學派將翻譯視為一項有目的(intentional )的交際活動川。該理論學派的代表人物費米爾( Hans J. Vermeer)和諾德(Christiane Nord)等為翻譯理論的研究提供了新的視角。在費米爾的理論中,翻譯是基于源語文本的一種行為?!叭魏涡问降姆g行為,包括翻譯本身,顧名思義,都可以看作是一種行為。任何行為都有一個目標或一個目的。而且,一種行為會導致一種結果,一種新的情景或事件,也可能是一個新的事物。在這一理論框架中,決定翻譯目的的最重要因素便是譯文預期的接受者,他們有自己的文化背景知識,對譯文的期待以及交際需求。每一種翻譯都指向一定的受眾,因此翻譯是在“目的語情景中為某種目的以及目的受眾而產生的語篇。芬蘭學者曼塔里( Justa Holz-Manttari)發展了費米爾的目的論,在他的理論模式中,翻譯被解釋為一種“為實現某種特定目的而設計的復雜行為”。翻譯行為的目的在于傳遞跨越語言與文化障礙的信息,“翻譯行為是產生某種信息傳遞著的過程。他為協調行為與交際合作而服務于上級行為系統。曼塔里特別強調翻譯過程的行為方面,重視行為參與者(行為發起者、譯者、譯文使用者)環境條件(時間、地點、媒介)的分析。諾德提出翻譯行為有三個主要特點:目的性、跨文化性及交際性。根據目的論的基本觀點:翻譯過程不是由原文或原作者決定的,而是由譯文的預期功能(即翻譯目的)所決定的,要貼近讀者。在這里預期功能(翻譯目的)不僅是譯文的基本要素,它也決定了譯者的翻譯策略。而翻譯目的即指譯文的交際目的通常是由翻譯過程的發起者決定的,有時譯者也參與決定。目的論的理論基礎是功能主義,目的論者認為功能性是翻譯過程中起作用的最重要的因素。本文采用的是諾德的理論,如她所講沒有原文就沒有翻譯,功能性是最重要的準則,然而絕不是唯一的。但翻譯目的最主要的還是體現在譯文文字中,具體到譯者對每一個詞、每一句的處理。譯者選擇的不同翻譯策略能反映出不同的翻譯目的。
1995年美國著名翻譯家韋努蒂(Lawrence Venuti)在《譯者的隱身》( The Translator’ s Invisibility)中提出了異化法(Foreignizing method)與歸化法(Domestication method)兩種翻譯策略。異化法強調譯文應如實傳遞原作的信息內容,而歸化法強調譯文與原作對等的表現力。翻譯目的是影響翻譯策略運用的重要原因,目的不同,手段、方法的選擇便不同。
楊憲益夫婦翻譯《紅樓夢》是受外文出版社的委托,其宗旨是向譯語讀者介紹中國的傳統文化,對譯者本人來說也認為應該讓外國人了解中國豐富的文化遺產。而大衛·霍克斯基于要與譯語讀者分享書中樂趣的熱切愿望,在翻譯過程中,處處考慮如何使譯語讀者便于欣賞這部作品?;谏鲜霾煌姆g目的,兩個文化背景截然不同的譯者在對原文文化信息的微觀處理上采用了不同的策略和方法。楊譯本忠實于原文的文化特色,以原文文本為中心采用異化策略,忠實于原文,以期譯文可以和原著一樣具有永恒的藝術價值。而霍譯本著眼于譯人語的文化特色,以譯人語的讀者為中心采用了歸化策略,努力為譯文的讀者除掉閱讀和理解的障礙,把一切的陌生變為熟識,甚至不惜犧牲原文的一些文化色彩。下面是從《紅樓夢》的兩個英譯本當中摘錄的有關宗教文化信息、歷史人物典故及含有文化意象詞匯的例子,作粗略的分析并加以對比。
二、宗教文化信息的翻譯
一個民族的宗教信仰,是其文化的重要組成部分,因而對語言的發展影響很大。英漢兩個民族的宗教信仰不同,自然也會體現在語言方面?!都t樓夢》作為一部中國古典名著,濃縮了中國儒道傳統文化的精華,佛教和道教思想貫穿于整個著作。而英語中出現的宗教文化主要是基督教文化?!妒ソ洝吩谡麄€西方文明的形成和發展中起了不可估量的作用。所以兩種文化在思維習慣上、語言表達形式上,都有著自己的特色。
例1原文:平兒忙笑道:“那是他們瞅著 大奶奶是個菩薩,姑娘又是個靦腆小姐,固然是 托懶來混。”(第五十五回)
楊譯:Pinger replied : " They ’ re trying to take advantage,because Madam Zhu’s a real Bodhisattva and you’re such a gentle young lady.”
霍譯:Patience said } ` They think that because Mrs. Zhu is such a kind,saintly person and you are such a quiet,shy young lady they can get away with anything.
例2鳳姐悄悄道:“放尊重些,別叫丫頭們看了笑話。”賈瑞如聽綸音佛語一般,忙往后退。(第十二回)
楊譯:“Take care,”she whispered.“What will the maids think" He drew back instantly as if obeying an Imperial decree or a man date from Buddha.
霍譯:‘Take care’said Xifeng in a low tone.‘The servants might see you!’Obedient to his goddess s command,Jia Rui quickly drew back again.
例1中“菩薩”( Bodhisattva)和“佛”(Buddha)是佛教中的兩個形象,代表著慈悲和善良,因此,漢語中有“大慈大悲的菩薩”和“我佛慈悲”的習慣說法。楊譯時用異化方法保留了這兩個中國宗教形象,從而保留了原有的宗教色彩,傳達了中國佛教文化。而霍譯則采取了歸化方法,為了使譯語讀者易于理解,在例1中,霍克斯放棄了原有的宗教形象只譯出了比喻意義,便于理解。在例2中,霍譯改變了原有的宗教形象,代之以基督教的形象,使用了為譯語讀者所接受的宗教詞匯“goddess",使譯文更加流暢自然。
三、詞匯意象的翻譯
文化意象大多凝聚著各個民族的智慧和歷史的文化結晶,其中相當一部分文化意象還與各民族的傳說,以及各民族初建時期的圖騰崇拜有密切關系。由于漢英兩種語言在語言表達方式及所反映的文化內容上存在著明顯的差異,同一詞匯在兩種語言中給人們的聯想意義是大不相同的,甚至是截然相反的。因而,從譯文中在有關文化意象的詞匯翻譯上,也最能看出譯者的翻譯觀及其所遵循的翻譯原則和翻譯方法。
例3原文:比美人之態度兮,鳳袁龍翔 (第五回)
楊譯:And she bears herself like a phoenix or dragon in flight.
霍譯:And I admire her queenly gait,like stately dance of simurgh with his mate.
“龍”是中國古代傳說中的一種神異動物,而“鳳”是古代傳說中百鳥之王,楊譯文忠實于原文的文化意象,將“龍”與“鳳”分別譯成了和" dragon”與“phoenix",向譯語讀者展示了龍與鳳在中國傳統文化中不可替代的作用。但同時在英語里,phoenix傳說是一種生于阿拉伯沙漠的長生鳥,活五六百年后,用自己的翅膀煽火,自焚為灰燼,然后從灰燼中復生為新的phoenix,為此在英語中它有復活和再生之意。而dragon在西方的傳說中是指一種身上有鱗,長有翅膀和長長尾巴的口中吐火的巨大晰蝎,在圣經故事里是邪惡的象征。兩個完全不同的文化意象,霍譯為幫助其讀者正確理解原文,將這兩個易使讀者誤解的詞匯去掉,取而代之的是西方人較為熟悉的simurgh,即波斯神話當中一種巨鳥,文化信息雖有些“失真”,但也避免了譯語讀者對原文的一種誤解。
例4原文:怡紅快綠
楊譯:Happy Red and Delightful Green
霍譯:Crimson Joys and Green Delights
例5原文:怡紅院
楊譯:Happy Red Court
霍譯:The House of Green Delights
顏色對于不同民族的人而言,在視覺和心理上所引發的聯想和象征意義不盡相同,在中國傳統文化中,紅色意味著喜慶、吉祥、興旺、歡樂、熱情,豐富的內涵深受鐘愛,大紅燈籠、春節的紅色春聯、紅雙喜字,等等。楊譯本忠實于原 文及原文文化,保留了原文的“紅”字。而在西方文化中,紅色則意味著流血、危險或暴力和死亡,綠色則具有類似中國“紅”字的聯想意義,快樂健康。因此霍譯考慮其讀者的文化背景,將原文中的“紅”字處理成譯語讀者所熟悉的“綠”字,將原文的精神傳達給了譯語讀者,雖然是貌不合但神卻極相似。
四、歷史文獻典故的翻譯
在《紅樓夢》中,涉及到許多歷史文獻典故 和《紅樓夢》以前的文學作品,含有很強的歷史 文化色彩。而目的語讀者缺少這種原文作者和原文讀者之間共同的文化背景,沒有了文化背景他們在閱讀理解時就會感到茫然、莫名其妙,也就是缺乏相應的背景造成了文化空白(cultural gaps),這給理解帶來了困難。在對這一難題處理過程中,譯者根據各自的翻譯目的各顯其翻譯策略。
例6原文:鳳丫頭就是楚霸王,也得這兩只膀子舉千斤鼎。他不是這丫頭,就得這么周到了?(第三十九回)
楊譯:As for Xifeng, why,even if she had the strength of the Conqueror of Chu who would lift a tripod a thousand catties,how could she handle everything without Pinger here ?
霍譯:Even though she is a regular Tyrant King,she still needs her Patience in order to be so efficient ;just as much as the real Tyrant King needed his two strong arms in order to be able to lift up those hundred weight tripods.
看到上面的比喻,中國讀者立刻會把“楚霸王”和“項羽”聯系在一起,因為“楚霸王”不僅是一個文學作品中的人物,他還是一個歷史人物。通過“楚霸王”這個比喻,中國讀者可以清楚地看出熙鳳和平兒的關系,看出平兒的重要性和才干,就象“楚霸王”的左膀右臂。楊文翻譯時保留了“楚霸王”這一文化意象,因而平兒的重要性和才干充分地表達出來了。然而,沒有中國文學和歷史知識的讀者很難領會到這個歷史文化意象所傳達的文化信息。因而最妥善的方法就是添加注釋,簡略介紹“楚霸王”這個歷史人物以及與之相關的故事?;艨怂篂榱耸棺x者能夠不費力地理解原文,不惜放棄“楚霸王”這一歷史文化意象,舍棄了其所蘊涵的深厚文化,簡單地使用了其比喻意義,體現了其取悅讀者,傳播原作故事情節為主的翻譯目的。
例7原文:黛玉:“你們瞧,孫行者來了!”(第四十九回)
楊譯:“Look,here comes the Monkey King !”
霍譯:‘LOOk,monkey!’
“孫行者”(“孫大圣”)是中國古典小說《西游記》中的主要人物,在《紅樓夢》中多次出現,用來描寫調皮、勇敢的年輕人。上例中的“孫行者”指的是史湘云。在小說中,黛玉用這個形象和史湘云開玩笑,一是因為湘云穿著毛茸茸的衣服,二是因為她調皮、勇敢。楊譯本忠實于原文的文化特色,保留了“孫行者”這一經典文化意象。霍譯本則為其讀者方便于理解而放棄了“孫行者”這一文化意象,用“猴子”這一普通形象來代替,只用了他的比喻意義,雖原文意象美有些受損,但對于譯語讀者來說,閱讀過程中就不會有任何障礙,原作的故事性絲毫不受影響。
五、結語
關鍵詞:當代文學批評;史學梳理;理論體系;價值觀
中圖分類號: I206 文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2012)09-0027-02
歷史背景的影響、現實環境的復雜使當代文學批評的發展歷程十分曲折。相較于對古代文學批評、現代文學批評的整理研究,目前對當代文學批評的研究還處于不成熟階段:一方面較權威的宏觀體系還未建立,尚未形成獨立學科,一方面具體問題的研究還不夠豐富、深入。但應看到當代文學批評逐漸成為一個受人關注的課題,目前的研究中也出現了不少具備較高學術價值的成果。
一、對當代文學批評的整體研究
國內將當代文學批評獨立于文學史抽取出來歸結為史的著作很少,1994年出版的《中國當代文學批評概觀》是將當代文學批評四十年(50年代至80年代)史化的一次開拓性的嘗試。著者在該書后記別指出,該書“采用了歷時態的現象描述、共時態的范疇考察和對批評家述評的方式”,即一種“‘史’、‘論’交融的寫法”,由于著作“遠沒有達到‘史’的形態,僅能名之曰‘概觀’而已”。雖道如此,但是該書對當代文學的史學梳理和概括是值得肯定的:該書從當代文學批評發展不同分期的面貌、當代文學批評整體呈現出的基本特征、各個時期的重要文學批評家三部分展開論述,其中涉及到四十年中許多重要的批評事件及不同批評群體的批評實績和貢獻,總結出四十年的當代文學批評是尋找自身歷史和美學品格的發展歷程。該書集事件陳述與學理總結于一體,具有較高的學術價值。
對當代文學批評進行史學研究的成果主要呈現在一系列學術論文中。學者戚廷貴1999年發表的《文藝批評向現代形態的新變―中國當代文藝批評兩種視界的演示及其評析》從批評視界的流變角度研究把握五十年來的當代文學批評,總結出當代文藝批評經歷了“角色化”和“對話式”兩個階段。文中指出新時期以前的文藝批評一般屬于“角色化”批評,80年代以來,特別是進入九十年代以后對話式批評成為主導。作者認為角色化是“文化專制主義的批評視界”,對話式是“具有現代意識的批評視界”,后者是實現文藝批評的藝術實踐性、理論性和獨立性的重要方式,是當代文學批評發展的基本方向。劉建祥于2002年發表的《論當代中國文學批評的歷史嬗變》則主要從“歷史―政治”角度切入,論述當代文學批評如何受時代的歷史和政治運行的影響而演變:第一屆全國文代會的召開“為當代文學的發展規定了它最初的道路,也為當代文學批評做出了它最初的思想導向”,奠定了“現實主義構成文學批評的主潮和核心內容”;九十年代文人、文學、批評的世俗化的發展傾向,就發生背景而言與蘇聯解體、結束后知識分子的信念失落有關。論文還指出當今過分的趨利性造成的批評精神萎頓、批評局面混雜需要引起文學界的反思與警醒,都給人以有益的啟示。
至2009年當代文學發展已有60年,王堯和林建法為《中國當代文學批評大系(1949―2009)》而寫的導言《中國當代文學批評的生成、發展與轉型》,其權威性的視角對當代文學批評研究而言極富學術史意義。文章開篇便提到“關于‘中國當代文學六十年’不同層面與角度的學術研究,成為近年來學界相對集中的一項工作”,該論文式導言則集中于以60年來文學批評的地位與作用的演變過程、批評家身份的變化過程、批評對文學創作主潮的概括揭示、批評話語模式的轉換等問題為著眼點,對當代文學批評進行了宏觀考察和討論。其中提到的“文學批評的關鍵詞和知識譜系”的重構,“語言學轉向”對當代文學批評的影響,批評范式的轉換歷經“從歷史到語言再到歷史的‘批評的循環’”等,都是對紛雜零散的文學現象做出的深刻到位的概括,對當代文學批評發展脈絡做了整體宏觀把握。
對六十年以來文學批評進行整理研究的還有郭國昌的《感受性原則的失落與重建――當代中國文學批評60年的回顧與反思》,如題文章主要集中敘述了“當代文學批評的發展過程,其實是文學批評的感受性原則的失落過程”。從大的分期來說,以1978年開始的“思想解放”為界的前后兩個三十年,前三十年的政治性批評標準,后三十年囿于對批評理論的“實證”,都不同程度地弱化了感受性原則。重建批評的感受性原則強調的是確保從具體的作品出發,如文中列舉了中國古代優秀批評作品《文心雕龍》、《詩品》、《滄浪詩話》,現代杰出批評家周作人、李健吾、梁實秋、朱光潛等的批評作品,都是合理運用感受性原則的典范。作者提出的將感受性原則重新置回文學批評活動之中,確是當前文學批評謀求新發展的一條合理思路。
二、對新時期以來文學批評的研究。
對新時期以來,特別是90年代以來的文學批評進行研究是學界的關注點之一。80年代作為文學發展的新時期,其批評思維、批評資源和批評范式都發生了重大改變。概括起來,目前的研究中對新時期以來文學批評的探討集中在以下幾個問題:
1、80年代以來文學批評的理論,即中國對西方理論的研究介紹和中國文學批評理論體系建構等方面的概況。胡亞敏的《反思與建設同在危機與機遇并存――近年來文學批評學研究述評》以自覺的學科意識,梳理了80年代以來學界對西方理論翻譯引介等的總體狀況,如西方結構主義敘事學、解構主義、女性主義、神話原型批評等。文章還宏觀地總結了現階段文學批評學主要處于兩種體系的建構之中,一種是中國特色的文學批評學,一種是適合文學審美特性的“圓形”批評。作者認為兩種體系雖然還不成熟,但體現了批評發展的潛在活力。周保欣在《疏離 缺失 尋求――關于“新時期”20年文學批評的批判性回顧與反思》一文剖開駁雜的現象,獨到地總結出新時期以來批評主體在理論探索中體現出一種現代性追求。論文概括出了“文化精神、批評意識、批評話語層面的‘現代性’尋求構成了整個80年代中國文學批評主體的一個重要精神特征”,具體體現在“批評意識上以個人性取代政治意識形態性的話語意識”,“批評話語形態上的向‘現代’轉型”。作者從積極與消極兩方面總結了現代性追求造成的影響,而消極方面是這種追求尚未成熟的體現,中國文學批評在總結經驗的基礎上則會逐漸走向成熟。
2、新時期以來文學批評的形態。在新時期最明顯的特征便是各種思潮的不斷迭起,金岱在《當代文學批評:回眸與進路一種》中對80年代以來的批評形態進行了總結:如80年代的拿來批評、審美批評、結構批評、反思性批評、新啟蒙批評等,90年代的批評主要有學院批評、市場(媒體)批評、文化批評等。張清華的《在歷史化與當代性之間――關于當代文學研究與批評狀況的思考》一文,指出除了文化研究思潮,當代文學批評還存在“歷史化思潮”,即“強調歷史意識作為文學批評的一種價值維度的重要性”,主要體現為紅色經典重讀、“重返八十年代”、“民間話語”的提出等。在獨到的總結中體現出對史實把握的具體詳實,作者的研究深入可見一斑。
由于學院批評在當今批評界舉足輕重的地位,對其進行研究的著作有賀桂梅的《批評的增長與危機》,論文有季進、謝波的《當代文學批評的學院品格》、顏敏的《當代學院批評的情境與問題》、劉中樹、張學昕的《拓展“學院批評”的空間》等,分別從批評隊伍、研究問題、批評特征等對學院批評進行了探討,提出了其存在的優勢和不足。
3、存在的問題。在研究80年代以來的文學批評中,“反思”一詞的使用程度很高。周保欣的《反思》一文中提出的“價值定位和話語尋求方面的雙重困境”,是對當代文學批評存在的問題進行的概括性較高的總結。該文提到80年代以來文學批評表現出了“技術主義操作和游戲化心態”,將文學批評當作“語言技巧的玩弄”,疏忽了批評“應承擔的社會文化和道德責任”。同樣對“價值”問題進行思考的還有饒先來分別在《20世紀90年代文學批評的活力與嬗變》和《20世紀90年代文學批評功能的偏失及其反思》中提出當代文學批評的“文學性”遭到侵蝕,批評的科學精神沒有得到堅持;張清華的《思考》一文中更為深入地總結出近年來的文學批評表現出“當代性與人文性的趨于弱化與不足、文學性維度的幾近喪失與標準混亂”,使得“當代文學的研究與批評逐漸喪失了時代感與精神高度”。
其次是批評話語問題,具體說來涉及到批評理論的運用與體系構建。幾乎每篇研究文章都提到當代文學批評在理論運用上存在缺陷:如“理論至上”,導致“文學創作界與理論批評界的隔膜”;“理論創意的匱乏”,“對西方批評理論的亦步亦趨和食而不化”;“解釋的虛擬化”,追求話語時尚的新潮文體,而無實質性的思想創造。
對于以上種種存在的問題,學者們提出了各具創造性的解決思路。當代文學批評首要解決的就是本土批評理論體系建構的問題,一方面如何將外來理論轉化為本土適宜的理論,一方面不能置中國傳統經典文論于不顧。后者尤其需引起人們重視,代表性的文章有李振聲的《近年文學批評之平議》。該文指出當代文論與古典文論之間存在著疏遠和隔閡,“作當代批評的,應有關注當代世界人文批評前沿的敏銳和開闊的接納功夫,同時也要有本土經典批評方面的底氣”,要讓 “古典真正在當代思想水準上不斷得以重新的開發和詮釋,使之之于當代真正具有無可替代、不可輕忽的思想資源、文化底氣乃至技術上的意義”。此外,學者們還提出文學批評要恪守一定的價值尺度:如周保欣提到批評價值向“人文”為核心的中心整合;金岱認為當今“最不可少”的是“獨立的”、“知識分子場域內的”、“面對問題的”知識分子批評;饒先來總結出當代文學批評應有“對文本性、科學性和規范性的強調和追求”等,都是在扎實分析基礎上提出的深刻見解。
近年來對當代文學批評的研究與反思體現了當代文學批評學科意識的增強,對于引導當代文學批評走出迷陣、真正獲得自己的學理水準無疑具有重要作用。除了宏觀的反思之外,學界一方面需要繼續進行更完整的史學梳理,一方面需要從更細致處考察當代文學批評的生發狀況,如對批評事件、批評家,文學批評期刊進行具體的考察,從而更系統地呈現當代文學批評的景觀,完善當代文學批評的學科建設。
參考文獻:
[1]吳三元,季桂起.中國當代文學批評概觀[M].知識出版社,1994.
[2]戚廷貴.文藝批評向現代形態的新變――中國當代文藝批評兩種視界的演示及其評析[J].晉東南師范專科學校學報,1999,(02).
[3]劉建祥.論當代中國文學批評的歷史嬗變[J].中國文學研究,2002,(3).
[4]王堯,林建法.中國當代文學批評的生成、發展與轉型――《中國當代文學批評大系(1949―2009)》導言[J].文藝理論研究,2010,(5).
[5]郭國昌.感受性原則的失落與重建――當代中國文學批評60年的回顧與反思[J].文藝爭鳴,2010,(2).
[關鍵詞]色彩 網頁設計 人性化
[中圖分類號]J524.3[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2011)06-0089-01
在今天的中國,大多數的人每天都在使用互聯網。查找信息、閱覽文章、娛樂、交友、購物等都可以在網絡上實現,查看網頁已經成為了人們生活的重要內容。
網頁由多個設計元素組成,各個設計元素向我們傳達著信息。其中色彩是最先映入人們眼簾的,它決定了網頁的印象,同時也影響到網頁界面設計的成敗。設計者在網頁界面設計中利用色彩來表達網站主題,烘托網站內容,滿足網頁展示方的意愿。與此同時,設計者更應該注重瀏覽用戶的使用需求。在色彩設計上充分考慮瀏覽用戶的心理特征、視覺習慣和操作習慣,使網頁界面色彩設計人性化,便于瀏覽用戶能夠輕松地使用網頁。
如何實現網頁界面色彩設計的人性化?本文從色彩對人的生理和心理產生影響的角度,對網頁設計中的配色問題提出幾點看法。
一、配色和諧,提高網頁文字的易見度
由于顏色有同化作用,人的眼睛識別顏色的能力有一定的限度,色相對比強的顏色易于辨認,色相對比弱的則難于分辨。在網頁界面里,文字、圖案、背景都有自己的顏色,用戶使用網頁時,背景與文字的配色直接影響用戶對內容的辨別和閱讀。而網頁中,文字是用戶攝取的主要內容,在設計時必須考慮文字與其他元素的色彩對比,注意文字的易見度。
在高明度的背景上低明度的文字易于識別,在低明度的背景上高明度的文字易于識別。但如果背景和文字的明度相近,則會出現難以認讀的情況。如,白色的背景上使用黑色文字易見度非常高,而使用檸檬黃的文字則易見度很低。
二、科學使用顏色,避免視覺疲勞
人的視網膜對不同色彩的興奮度有所不同。當人看到高明度、純度高的顏色時,視網膜的興奮度高,因此它讓人感覺到刺眼。當人看到低明度、純度低的顏色時,視網膜的興奮度低,因而會覺得較舒適。
在眾多色彩中容易引起人注意的通常是刺激強度高的高明度色,但如果這樣的顏色在網頁界面中大面積使用極易使瀏覽用戶產生視覺疲勞,因此應盡量少使用高明度背景。而低明度色不會強烈刺激人眼,但過多的使用會給瀏覽用戶帶來壓抑感。
通常,我們可以使用淺色調輔以小面積鮮艷的色塊,使畫面既有對比又統一和諧。如果碰到暗色調的網頁,也可以使用小面積的高明度色來調和。避免網頁色彩過艷或過暗帶給瀏覽用戶視覺上的疲勞。
三、了解瀏覽用戶的色彩心理,合理配色
色彩可以作用于人的感官,刺激神經,喚起人們的特殊情感,這是色彩的心理效應。不同的顏色對同一個人會產生不同的心理效應,不同的人會對同一種顏色產生不同的心理體驗。這種體驗,從認識論的角度來說,是人對客觀世界的主觀反映,是由于每個人的年齡、性別、文化、生活環境、豐富習慣等因素所造成的。
有的設計者在設計網頁界面時,對色彩的選擇僅憑自己的直覺和喜好,沒有對瀏覽用戶群體的心理特征和審美需求進行調查分析,這樣設計出的網頁界面往往難以把握瀏覽用戶對信息的獲取量。因此,網頁界面的色彩設計要了解并把握瀏覽用戶的色彩心理。例如,網頁界面的瀏覽用戶是兒童,界面的用色應選取兒童喜歡的活潑、明亮的顏色。而瀏覽用戶是老年人的話則采用成熟、穩重的顏色。不同的民族對同一種色彩可能有不同的理解。在中國古代,黃色代表威嚴,巴西則代表熱情。紅色在中國寓意為喜慶,但在西方人的眼里,它是恐怖、危險的象征。這些因素在設計網頁色彩時都是應該考慮并加以運用的。符合瀏覽用戶色彩心理的設計才會激發他們的閱讀興趣,利于信息的傳播。
色彩給我們的感受是豐富而奇妙的,它每時每刻都在影響著人們的生活。網頁界面的設計者應在掌握人的色彩心理的情況下,充分發揮色彩的特性,網頁界面達到悅目并且適用的要求,實現網頁界面設計人性化的第一步。
【參考文獻】
[1]旭日東升.網頁設計與配色經典案例解析[M].電子工業出版社,2009.6.
[2]馬炅.色彩的情感屬性在網頁配色中的應用探析[J].長春理工大學學報(高教版),2009.11.
[3]陸敏.設計人性化之思考[J].淮北煤炭師范學院學報(哲學社會科學版),2004(6):113-115.
【關鍵詞】社火舞蹈民俗文化旅游
社火活動最源于先民對土地神和火神崇拜。古代把土神和祭土神的地方和祭禮過程叫做社。自古以來中國作為一個農業大國,人們對于土地能長出養活人的莊稼五谷這一現象產生恐懼進而感激以至于頂禮膜拜的時候,便產生了社火活動的原始形式――社祭。顧頡剛先生認為社為土地之神,上至天子下到普通百姓都以社神為信仰,每當秋去冬來的時候,先民們便備好豐富的祭品,殺豬宰羊祭祀社神和祖先。在這個時候,勞作一年的人們進入農閑,于是他們便頭戴花翎,花臉紋飾,載歌載舞以示慶祝,這就是最初的社火?!掇o源》說社火為:“節日迎神賽會所扮演的雜戲、雜?!?。社火一詞始于宋代,宋朝人范成大解釋:“民間鑼鼓,謂之社火”。社祭活動中出現了“琴瑟擊鼓”的場面,社祭的場所已經突破了統治階層所設置的梗桔,而成為民眾聚會的一個場所,祭祀己經成為一個民眾性的節日,社神由過去的周王的保護神變為各諸侯國以至每個家庭和民戶的保護神,社祭已不再是單純的對于神的祈禱而成為了一種民間娛樂活動,也就是現在我們看到的社火舞蹈。
1.當地文化和賈村社火舞蹈的關系
1.1賈村民俗文化介紹
賈村民間流傳著“每年一小賽,十年一大賽”的傳統。賈村還保存著自明代相傳的《周樂星圖》賽社禮樂用本,該本依照宋元舊規,按宋徽宗“大晟”禮樂規制,記錄著由“四十大曲”而來的隊舞隊戲以及宋元雜劇。直至清末民初,賈村賽社歷代相承,各屆賽社均由當地“樂戶”承應伎樂,演出隊戲、院本、雜劇。在活動中,樂戶穿戴的服飾樣式特殊,頭戴七折八扣小帽,箍以額翼(又稱花抿),上插雉尾,象征翼星崇拜;身穿前短后長的“龍褂”,從前面看似馬褂,從后面看又像長袍,或穿有領無袖的“開氅”。賽社樂戶的傳承多為家傳口授,平順西社村王家至今仍有樂戶的后人執業吹打,1985年山西省文化廳對此項活動進行錄像時,王家獻出遺存的雜劇抄本,并由第四代傳人王福運口授了院本《土地堂》,對賽社文化遺存保護做出了巨大的貢獻。當時也有學者在考察中搜集了一些文字和實物資料,并對當地樂戶做過深入的調查,對于賈村民俗文化向外界的展示與傳播意義重大。
2.作用
2.1賈村社火舞蹈對當地文化推進作用
2.1.1申報“非遺”對賈村社火舞蹈的影響
200年潞城賈村社火文化被列入首批國家級非物質文化遺產名錄,被譽為中國社火文化“活化石”;隨后引發了當地政府官員、學者、當地賽社活動組織者和當地村民們更進一步的關注。由于當地政府對當地文化的重,所以在元宵佳節都會舉辦民俗文化活動而賈村社火舞蹈活動往往是這個活動的重頭戲。以前是村民自己集資推向市場,申報后由政府跟企業贊助,而村民自己集資推向市場,申報后由政府跟企業贊助,而村民也會以這樣方式得到報酬。無論社會怎樣變化,在這些廟宇中祭祀只有在封建社會才會有官方參與,從封建社會結束后,幾乎祭祀沒有官方的參與和授意。然而,隨著改革開放的進一步深化及其對人們思想的松綁,1996年后,每年正常進行社火活動。我認為重要原因也在于國家對“非物質文化遺產”的重視,大家也開始對社火舞蹈進一步了解,“官方”也開始參與研究。
在當地政府大力挖掘傳統民俗文化中,他們還高度重視特色民俗對旅游業和民眾教育的促進作用。加強了當地名勝古跡保護,并且投巨資打造一些具有當地特色民俗文化的旅游項目,促進了當地人民的收入。2009年,潞城市被評定為紅色旅游精品線路。并且這幾年當地政府通過不懈的努力正積極準備申報中國“迎神賽社”文化之都,打造中國孝道文化之鄉。
民俗的發生發展過程,總是受到當地社會生產力和物質文化水平制約的。它既要以民族物質文化狀況及思想認識水平為基礎,又充分表現著其物質文化的文明程度,特別是思想認識的發展程度。山西地處黃土高原,歷史上以農耕經濟為主,只是到了明清時期,晉商有了很大的發展,一時票號錢莊遍布各地,大有成為金融霸主之勢。他們為山西帶來經濟的富足的同時也將各地文化引入山西。在晉商的推動下,山西人的物質文化水平與思想認識水平都有相應的提高,而這種先知先覺的思想覺悟又深深的影響著社火舞蹈的傳播與發展,它為社火舞蹈適度的創新和觀賞性的提高奠定了物質和文化基礎。
2.1.2“非遺”后,由于賈村社火舞蹈的出現,帶動了其他民俗文化的繁榮
潞城市每年都會在元宵節當地舉辦具有當地民俗文化藝術展演活動,每個鄉鎮都會有自己當地的文化活動,在2013年的活動時,剛開始由100多名潞城市退休老干部組成的表演方隊最先入場,也拉開了歷時3個小時文藝活動的序幕。接下來店上鎮的百獅鬧春表演隊,翟店鎮的民間社火表演隊,微子鎮的群龍迎春方陣,合室鄉的旱船表演隊,潞華辦事處民俗仿古旗隊和具有傳統民俗的經典劇目――社火《水漫金山寺》等等,都使得當地文化在推進,而這些文化在推進的同時也出現了問題。
記得曾經看過一些材料中有這么講,一個具有特色的文化的傳承不是說它有多久的歷史有濃厚的影響力,但是它要保持生命力,就得必須注入新鮮血液,如果一味的拘泥于前人的成果,很容易阻礙文化的發展與傳承。這種說法以前我一直覺得都有理,可是現在不得不思考,究竟怎樣才是文化的傳承。無論人們主觀是否愿意,流傳下來的非物質文化遺產都會隨之改變的,這個改變是不以人們主觀意志而轉移的!
2.1.3(三)“非遺”后,讓當地文化走出國門,走向世界
我們應該認識到,非物質文化遺產保護過程中本來就存在著各種問題和一些難以調和的矛盾。例如人們生活水平的變化對物質、精神文化的需要和傳統生存方式、優越的城市化生活與農村生活的貧困單調等,以西方文化為基因的都市文明正以前所未有的速度使中國僅存的傳統民間文化和藝術受到侵蝕。同時,這樣的狀況使民間藝術的生存、保護、繼承都受到前所未有的挑戰。在人們保護民間社火這種民間文藝,除了發揮政府和文化部門的職能、研究保護措施、加大投資力度外,更應注重對中華民族傳統民俗文化和倫理道德的弘揚和倡導。
【參考文獻】
[1]晁福林:《先秦民族史[M]》上海人民出版社,2001 。
[2]廖奔:《社火與隊戲[J]》中華戲曲,2002(01)。
[3]《山西通志[M]》清光緒十八年刻本,北京:中華書局,1991。
[4]石應平:《中外民俗概論[M]》四川大學出版社,2002。
[5]田榮軍:《社火文化研究――以寶雞縣天王鎮社火為個案[D]》西安美術學院博士學位論文,2008年3月。
[6]王學鋒《賈村賽社及其戲劇活動研究[D]》中國藝術研究院博士學文論文,2007年11月。
[7]烏丙安《中國民俗學[M]》沈陽:遼寧大學出版社1985。
[8]劉文峰《中國戲曲文化史[M]》北京:中國戲曲出版社,2004。
一、 多管齊下, 創設濃郁的閱讀氛圍
1.創設良好的家庭閱讀環境。在廣泛開展課外閱讀情況家長調查的基礎上,召開家長會,改變部分家長的陳舊觀念,取得家長的幫助,保證課外讀物有來源,課外閱讀有監督。有條件的家庭,提倡親子閱讀,這對保持學生的閱讀興趣十分重要。
2.營造良好的讀書氛圍。教室內張貼讀書名言,布置班級讀書角,圖書來源一是學校圖書館,二是學生家中藏書。同學之間可交換閱讀書籍,提高讀物利用率,減輕家長經濟負擔?!白x書小屋”每周推薦一本好書,營造濃濃的書香氛圍,激發學生的閱讀興趣。
3.教師以身垂范,與學生共讀。特級教師支玉恒說:“教師不讀書,對學生是災難性的?!遍喿x可以讓我們的文化底蘊漸漸地豐厚起來,思維逐漸地活躍起來。久而久之,我們的身上就會帶有某種特殊的精神氣韻和文化歸屬感,對學生起潛移默化的作用。學生與教師共同閱讀,不但能激發學生的表現欲,也便于教師進行及時引導。
二、幫助學生選擇健康、適合的課外讀物
1.適合的才是最好的。學生的課外閱讀大多數是以個體的形式來進行的,有的喜歡名家名著;有的喜愛科普作品;有的迷于軍事知識;還有的只對卡通書籍感興趣……因此,我們放低要求,允許學生個體差異的存在,適合的才是最好的。
2.選擇健康、有價值的書。課外閱讀益處很多,但開卷未必有益。別林斯基說得好:“閱讀一本不適合自己閱讀的書論文格式,比不讀還要壞。我們必須學會這樣一種本領,選擇最有價值,最適合自己所需要的讀物?!庇绕浜⒆?,純凈幼小的心靈如果借助優秀的兒童文學作品和經典名著來滋養,心靈會日漸純凈,感情會日漸豐富,興趣愛好會日漸廣泛,智力與承受力也將日漸增強。
三、提高課外閱讀能力
1.不動筆墨不讀書。根據閱讀情況填寫讀書卡,記錄閱讀的篇目、時間、字數、摘錄好詞佳句、展示心得體會,學會積累,學會與文本對話,學會做讀書筆記;鼓勵學生對作品進行再創作(會續寫、擴寫、縮寫、改寫等)。以保證閱讀數量,提高閱讀質量。
2.集中指導,提高課外閱讀能力。學生共同閱讀同一讀物,便于教師指導。但教師要挑選出人人喜愛的讀物,并不是一件易事。我引導閱讀漫畫集《父與子》,它由一組組生動幽默的畫面組成,幽默、溫馨,流露出純真的赤子之情和融融的天倫之樂,感人至深。我請孩子們談體會,談各人發笑的角度,從而理解“各人笑各人的所笑”正是漫畫集所獨具的魅力。
四、有機整合,減輕課業負擔
1.由課內向課外延伸。古人云:“世事洞明皆學問,人情練達即文章”。確實在社會上處處有語文,人人時時學語文、用語文。在語文教學中我注意引導學生去感受中國語言文字的美,并結合一些特殊的課文,特殊的節日,特殊的事件,特殊紀念日等拓展閱讀。
2.保證閱讀時間。課外閱讀需要有比較充裕的時間,囫圇吞棗地應付課外閱讀量會加重學生的學習負擔。因此,要控制過多的機械繁瑣的語文書面作業,保證學生每天有半小時自由閱讀的時間。每周的周記也可改為閱讀、與家長交流、填寫讀書卡等。假期作文改為出一期讀書專題小報等等,讓語文作業變得有趣起來。
五、搭建展示平臺,提高讀書積極性
為了提高學生讀書積極性,提高課外閱讀效率,增強閱讀實效,我思考了一些行之有效的辦法。如:“我喜愛的名言”交流會,有計劃有目的地搜集一些關于讀書的名言,進行評說、欣賞?!懊斯适聲?,講述名人讀書成才的故事,從而激起學生對讀書人的崇拜,對書的渴望,形成與書本交朋友的強烈意向。參加“讀書知識競賽”“紅色經典誦讀”“《弟子規》精讀”等各種讀書活動,有效促進了學生讀書、交流、展示的積極性。根據學生表現,每個月組織評選一次“書香少年”,評選一次“明星家長”,在班級墻報上給予表揚,并頒發獎狀,鼓勵先進,樹立榜樣,激發學生的爭優熱情。由于在閱讀的每一環節,我都關注到激發學生的閱讀興趣,因此大多數同學踴躍閱讀,積極參加各類征文活動,作品也開始見諸報端,學習語文的熱情高漲,真正做到“我喜歡,我閱讀”。
關鍵詞:現代婚慶用品設計狀況消費心理
Abstract: As people’s life quality improved and the lifestyle changes, urban and rural residents in the consumer investment for marriage also increased year by year and it also brought the huge potential for Chinese marriage market. Wedding consumption also becomes an important part of the people’s total consumption expenditure. The kinds of modern wedding supplies emerge endlessly, and the design forms also diverse. New people’s pursuit of the wedding which is decorous, festive, individual character, vogue, time-saving and effort-saving, reveals the prospect of wedding supplies market and Consumers’ new demand for consumer psychological about modern wedding supplies.
Keywords: modern, wedding supplies, design conditions, consumer psychology
一、現代婚慶用品消費狀況
隨著我國國民經濟的迅速發展和居民生活水平的不斷提高,城鄉居民對結婚的投資也在逐年增加,新婚消費項目和總額呈現逐年上升趨勢,從而構成中國結婚產業的巨大潛在消費市場。從中國結婚產業發展調查報告統計數字上看,全國婚慶消費屢創新高。
中國現代婚慶服務業在保持與傳承傳統婚禮和婚俗文化的基礎上,還廣泛吸收世界許多國家、民族和地區優秀的婚禮文化,多元化、多樣性、個性化、主題婚禮成為都市婚禮的主流趨向。不僅如此,婚慶服務產品也日益豐富,婚慶消費市場呈現出注重婚禮精神層面的感受、更加注重婚禮過程中的情感線索、更加追求婚禮內涵的人文要素這一趨勢?;閼c用品作為婚慶產業鏈的重要環節和婚慶經濟的亮點地位已得到進一步凸顯,市場發展潛力巨大,并已成為當今中國最具前景的產業之一,同時婚慶用品的優劣直接體現婚慶文化的品質。
二、現代婚慶用品設計類型及變化
在現代的婚慶活動中,婚慶用品種類繁多,形式多樣, 涉及到相關的幾十大類品種的產品,如家居用品、服裝、攝影器材、餐飲、旅游、珠寶、禮品、服務等等,現代婚慶用品設計主要涉及到以下七大系列中:場景系列、 婚宴系列 、紀念品系列、婚禮禮品系列、迎親工具系列、服飾類系列、家居用品類。
受傳統婚慶用品的影響,現代婚慶用品還有許多形式被沿用下來,比如雙喜剪紙、喜幛、喜聯、交杯酒、花燭等等。 但是隨著社會經濟發展和文化的變革,現代人在婚慶用品選擇和使用上,相對于舊時人們對婚慶用品的選擇已經有了很大的變化,這也顯現了現代婚慶用品消費者的不同于傳統消費者的心理特征和文化需求。
這種變化表現在現代婚慶的場地布置尤為突出,現代婚禮現場大多數摒棄掉原先的龍鳳喜帳,更多地會運用鮮花、紗幔、珠燈等去營造喜慶、大方雅致的婚禮氛圍。場地布置花樣繁多,有西式的、中式的,還有特色場景的,場景色彩也由傳統純紅色演變為各種各樣的顏色。
對于婚禮服飾的選配上現代婚慶服飾,除了保留敬酒時傳統的紅色禮服外,在結婚典禮上多采用西方婚紗形式,其色彩多為白色,也有些是菲紅色或香檳色,少有紅色婚紗,這和傳統婚慶純一色紅色的著衣習俗大相庭進。體現出中國當代文化混雜性特點。而傳統婚禮中使用的喜餅則由設計個性的西式結婚蛋糕替代。
“洞房”是人們對新人完婚的新房的稱作。宋人洪邁在《容齋隨筆》里更有“洞房花燭夜,金榜題名時”的傳世佳句來描寫洞房的美好情景。在現代洞房的設計中,婚慶用品形式和內容也有較大的變化,傳統的雕花大床變成現代席夢思床,掛在床頭的新人照片代替傳統喜花剪紙和木板畫,照明的蠟燭也讓位于形式多樣的現代燈具。
三、現代婚慶用品設計表現形式
婚慶市場中婚慶用品風格主要有復古式、浪漫式、奢華式三大設計形式,復古式滿足一些追求傳統婚俗文化新人的夢想,浪漫式則是追求時尚新人們的選擇,而奢華式則滿足了一些婚慶高消費人群的需要,奢華式婚慶用品在設計和材料的表現上都比較講究,相對于其他婚慶用品設計要更精美,但由于其本身制作成本較大,價格也高,使這一類婚慶用品限定在有限的消費人群。根據婚慶用品設計方向又可分為:中式婚慶用品、中西結合式兩大設計方向。
1.中式婚慶用品設計形式
“中式”在中國人的婚禮中更多的時候體現于思想層面,婚禮象征著一個“家”的誕生,“家”這個詞匯在中國人心目中,指向“所有親人的總和”感念,不同于西方“兩個人結合成一個人”的家庭感念。
在設計方法上,常常使用喜花剪紙進行裝飾,借助某種具有豐富創造力的圖形來進行表達,賦予傳統圖像某些意象和象征的意義,來體現中國傳統的婚禮文化和人文思想。這類設計形式注重格調、情趣和內涵,強調傳統文化的知性和唯美,淡化典禮的程序和世俗的形式。中式婚慶用品設計色彩上繼承了中國婚慶吉祥色紅色、金色,材料上也多以紙質、絲絹質類為主,造型結構較豐富。
2.中西結合婚慶用品設計形式
受全球化經濟和多元化文化的影響,中國現代婚慶用品,越來越呈現出中西合璧的趨勢,傳統與現代相互滲透的特色。新娘和新郎既追求中式婚禮禮服的喜慶,又向往西式婚禮禮服的浪漫,所以在選擇結婚用品的時候,除了保留了一些中國傳統婚慶用品之外,許多別具特色的新式婚禮用品也相繼出現,更加增添了婚禮歡樂喜慶的氣氛。一些設計師將中國結、盤花鈕、流蘇、古錢、玉佩等中國特色的配件,嘗試著和經典的西式請柬搭配,帶來意想不到的效果。婚慶用品造型也多種多樣,有宮燈型、花籃型、花轎型、雞心型等, 色彩上也加入了除紅色以外的其他顏色。這些婚慶用品設計一個主要的特點是以現代新人的不同心理需要進行個性化設計。
四、現代婚慶用品消費心理特征
在現代中式婚禮上,婚慶用品在形式和內容上都發生了很大的變化,這一變化體現出當代文化的更新和社會經濟的發展特點。同時由于受西方文化與科技的影響,現代婚慶用品消費者在選擇婚慶用品選擇心理上也和傳統的婚慶消費觀念有很大的不同。
這種心理變化主要反映在以下五點:
1.求樂心理
以獲得精神愉悅、快樂為主要消費心理。作為人生中最重要的婚禮儀式中所使用的用品也體現著人們追求生活中快樂幸福的理念?,F代人把結婚作為追求快樂,展示自己幸福觀的一種舉動。另外,婚禮是否能夠給來賓們留下快樂的記憶也是舉行婚禮的一個目的,要達到這個目的,決定于婚慶用品設計相應的形式、材料、色彩,以及在使用過程中持續的時間長短、時距的遠近等因素,以求婚慶活動及婚慶用品帶給最大多數人的最大快樂。
2.求新心理
主要針對青年人追求時髦的心理。這種心態主要反映在消費者對現代婚慶用品的選擇上,現代新人在設計婚慶用品時,更是挖空心思尋找新鮮有趣有獨特的元素,用其表達與眾不同的想法和喜悅的心情。具有這種心理的消費者有著崇尚個性化的獨特風格,作為經營者來說,就只有去滿足消費者這種心理需求,而不是去違背它。
3.求美心理
以獲得商品的欣賞價值為目的,追求商品的藝術性和美學要求。這種心理歸根到底是生命的一種內在的自然的需要。消費者在購買婚慶用品時往往會被精美的用品外觀所吸引,而不由自主地買下來,事實上,現代的婚慶用品消費者,早已按照自己的審美意識去審識商品、挑選婚慶用品。那種純粹以婚慶用品的性能來滿足消費者需要的時代已經成為過去。
4.求情心理
以發展社會關系和人情往來為目的的消費心理?;閼c感情消費是當今比較普遍的消費現象,它更加注重婚慶消費者個性的滿足,精神的愉悅、舒適及優越感。婚慶感情消費不同于理性消費,它擺脫了對于婚慶商品本身的滿足,而是轉向了對商品形象的認知,重視婚慶商品的精神價值和情感意義,而經過設計的婚慶用品裝飾細節是制造婚禮浪漫感覺的重要元素,同時能夠通過這些巧妙的細節讓在場賓客的都能感染到婚禮的種種快樂和諧的情感,也是新人們最盼望的。
5.求異心理
特別是年輕人,喜歡與眾不同,喜歡求異、求奇、求新,極力尋找機會表現自我。
人們的這種求新、求異心理的作用下,導致了婚慶用品流行的新奇性特征,即流行的樣式不同于傳統,是能夠反映和表現時代特點的新奇樣式。、個性化婚禮交通工具、個性化婚禮儀式、個性化喜貼、飾品、喜慶禮品、小擺設等系列產品的銷售。體現著現在的年輕人具有追求個性的心理。
小 結:
了解和掌握現代婚慶消費者的心理需求特點和現代婚慶用品市場的變化,能夠幫助婚慶用品經營者更快的掌握婚慶市場的變化,從而在婚慶用品商業競爭中獲利。而對于婚慶用品設計者,則更多的提供一種設計思路,設計出具有中國民族特色且符合現代人審美觀的婚慶用品?;閼c用品設計是否能夠彰顯文化性及時代個性,拉近消費者與婚慶用品之間的感情,也成為消費者購買現代婚慶用品的一種導向。
參考文獻:
[1]周海東.傳統婚慶文化在婚慶產業中的傳承與創新[D]:[碩士學位論文].北京: 對外經貿大學高級管理人員工商管理.
[2]胡業福,劉萍.論我國婚慶產業的發展與規范[J]. 商場現代化,2007(5):350―351.
[3]江林.消費者心理與行為[M].北京:人民大學出版社,1994.61―195.
[4]劉麗麗,田曉冬.民間剪紙在現代藝術里的視覺延伸[J].藝術與設計2007 (10):189―191.