發布時間:2023-03-16 15:57:54
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的語篇分析法論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
關鍵詞:科技文本;摘要翻譯;長定語;處理方法
中圖分類號:G4
文I標識碼:A
doi:10.19311/ki.1672-3198.2016.32.082
0 引言
當今世界科學技術迅速發展,科技文本也就隨之增加。作為一種獨立的文體形式,自上世紀70年代以來已引起了國際上廣泛的注意和研究,而文本與翻譯的密切關系已日益為翻譯界所認識。在計算機領域,“云計算”系列做得風生水起,為促進國內外科技成果的交流與發展,有關云計算的會議及論文逐漸國際化,但是由于快節奏高效率,如何在最短時間內掌握最有價值的資料,論文的標題和摘要成為了科技工作者和學者首先關注的焦點,因此論文的標題和摘要英譯的重要性就顯得尤為重要,甚至決定了論文的取舍。
本文運用語料分析法就云計算國際會議上的論文進行分析,發現摘要翻譯中的一個突出問題是長定語的處理,特別是多個名詞修飾一個中心名詞,漢譯英時該如何處理是本文重點探討的話題,使摘要的英譯不僅符合科技文本的簡潔性、
1 文獻綜述
準確性和概括性,而且符合國際慣例,讓外國學者深知其意,進而總結出長定語的翻譯方法。
1.1 長定語
現代漢語長定語是名詞性短語中心語前面的復雜的附加成分。所謂復雜包含兩種變現形式:一是指語義表達較長但修飾或限制意義單一的定語,即長的單項定語;一是指由兩種及兩種以上的語義成分共同起修飾或限制作用的定語,即多項定語。(張誼2005)毛薇等學者對多項修飾語的語序做了研究,他們的研究重點在如何根據語義類型正確排序,卻忽視了翻譯時的方法和策略。相比多項修飾語這一概念,本人采用長定語一詞,因為本文中提到的長定語不僅是前面有多個名詞做多項修飾語,而且可能是僅有一個很長的修飾成分,因此選用長定語更加通俗易懂。
1.2 科技文本摘要研究
在前人的研究中,就科技文本的摘要翻譯一題,根據宋雅智的說法,科技文本摘要具備一定的基本特征及寫作規范,很多學者對科技文本摘要的翻譯從詞法、句法、文體特征等方面進行了研究,但側重于一些語法問題,比如被動過多(趙德全、鄭媛媛,2015),時態混亂(鄧軍濤、許明武,2013)等。論文摘要一般具備三個特征:概括性、簡練性和準確性。關于摘要的語態較多使用第三人稱,盡量少或不使用第一或第二人稱。(劉麗娟,2015)而張玫的研究則基本否定了這種觀點,認為采用第一人稱代詞和主動語態的科技文體在英美的確已經成為主流。宋鑫《學術論文英文摘要翻譯常見問題分析》中則認為,語態的運用應考慮兩個因素,一是達意,即滿足表達的需要,這也是語言之所以為語言的使命。二是考慮摘要的實際特點,根據不同性質的摘要選擇恰當的語態。
1.3 長定語的翻譯
針對這一問題,前人學者也做過一些研究,他們以多項修飾語為題,根據語義類型,運用統計的方法,對修飾語的排序做了一定研究。但是就科技文本中,沒有關于長定語翻譯的研究,而科技文本以嚴謹性著稱,大多情況下句子較長,難以理解和翻譯,這是我們在翻譯時候經常遇到的難題。句子長很大一部分是因為修飾成分較長,因此本文以此為切入點針對云計算主題的國際會議論文進行研究分析。
2 研究方法
本文采用語料分析法,收集了以云計算為主題的國際會議上發表的文章,針對其摘要進行分析歸納,就其中的長定語句子做成語料庫,總結出來長定語的翻譯方法。語料庫分析法,是自20世紀60年代以來,語言研究出現一種全新的方法,即基于語料庫的語言分析法。廣義上的語料庫,據John Sinclair(1999),指用來代表某種語言狀態或語言變體之特征的自然發生的文本集合。而現實中,語料庫都是依賴計算機儲存的,并以計算機為處理語料的基本工具,故此通常所稱的語料庫,一般指存放在計算機里的原始語料文本或經過加工后帶有語言學信息標注的文本(顧曰國,2000)。語料庫及語料庫方法,在語言研究中起著日益重要的作用。這種方法以實際的自然的語料為語言描述的基礎,借助計算機這種強有力的信息處理工具,有相對于其他方法的巨大優勢。
本文采用簡單的語料分析法,語料收集、分析、分類,共收集云計算主題的論文116篇,分析了100篇論文的摘要,收集了40個典型的長定語實例,并對其進行分類分析,然后以表格的形式作為語料儲存。
3 摘要中出現長定語問題
通過對100篇以云計算為主題的科技文本摘要的分析研讀,發現其中的長定語翻譯值得探究。由于科技文本的嚴密性和準確性,一個名詞前面有很長的修飾成分,或是多個專業術語,或是邏輯關系密切的修飾成分,在英譯中時,這一問題顯得尤為突出,通過下面的語料分析,總結出不同的處理方法。
3.1 修飾成分過長構成的長定語
例1.動車組管理信息系統是覆蓋各級動車組管理、運維單位,全面支撐動車組運營、維修業務的綜合系統。
Electric Multiple Units Management Information System(EMU-MIS) is a comprehensive system which is designed for multi-layer management and operation departments of the Electric Multiple Units, and supports the business of the operation and maintenance of the Electric Multiple Units.
分析:摘要中的固定句套,XX是一種……的XX在這里“動車組管理信息系統是……系統”,出現了前文提到的長定語的第一種復雜形式:語義表達較長但修飾或限制意義單一的定語,即長的單項定語,其處理方法是中心詞前直接跟最重要的表示屬性的修飾語,然后其他的修飾成分用which引導的定語從句放在后面,從句中又用介詞連接。
例2.討論了怎樣利用云學習解決實驗室建設及管理方面存在的相關問題。
How to use cloud-learning to solve the above problems was also discussed in this article.
分析:“討論……問題”主動變被動,然后用the above代替問題前面的L修飾成分,因為在摘要的首句中提到,所以這里可以用替代方法。還采用了主動變被動,how引導的從句做主語。
例3.本文分析了云計算中基于服務器的虛擬化技術帶來的安全風險,提出了針對縱向流量模型、橫向流量模型的安全防護方案。
This paper analyzes the risks of server virtualization in cloud computing system, and recommends security solutions for both vertical data flow model and lateral data flow model.
分析:“本文分析了……的風險,提出了……的方案”,“風險”前面的修飾語很長,這就運用了漢譯英的省譯法中的一種情況省去范疇類詞語,當這些詞表示范疇時,失去了具體的含義,一般可以省略不譯。因此在這里就省去了“技術”這一范疇詞。
例4.提出了使用先進的云計算的計算服務及云計算提供的安全保障解決旅游電子商務運營問題的方法,得出了若將云計算應用在旅游電子商務運營過程中,能降低企業商務運營成本,提高商業運營效率的結論。
proposed the methods that using the advanced computing service and security protection of cloud computing to solve the problems of tourism electronic commerce operation. Comes to conclusion that if cloud computing could be applied in the tourism business operation, business operating costs would be reduced and business operational efficiency would be improved as well.
分析:該句“提出……方法”,“得出……結論”。方法和結論前面的修飾成分都很長,英文在處理時選擇主謂賓簡單句,然后用that引導同位語從句,具體解釋是什么方法,什么結論。
3.2 多個名詞構成的長定語
例5.動車組管理信息系統的云計算支撐平臺研究。
Research of Architecture of Cloud Computer for the EMU-MIS.
分析:通過分析研讀論文中的實例,我們發現摘要有固定的句套,以“基于……的研究”、“……的分析”、“……的應用”居多,英譯時,一般情況下是研究和分析在前,因為英語是顯性語言,重點在前;漢語是隱性語言,重點在后(連淑能,英譯漢教程,47-48)。研究前面有四個修飾成分。直接簡單羅列四個名詞再加上中心詞顯然行不通。英語的句法結構需要連接詞根據邏輯關系層層連接,因此英文標題用了三個介詞,從后向前,組成一個名詞性短語。同樣,最后一句本文提出一種……框架,也是用介詞連接定語修飾部分。
例6.本文基于云計算服務模式,進行航空維修安全預警系統設計研究,設計了航空維修安全預警系統的云計算基礎架構。
Based on Cloud Computing Technology, a Security warning system for aviation maintenance(AMSWS) is designed.
分析:變主動為被動。設計了……的基礎架構,中間有較長修飾部分,在這里利用介詞變換主語,主動變為被動。英語多被動,漢語多主動。英語是側重客觀描述,被動形式能達到此效果;漢語是強調主體性,多主動。(連淑能,《英譯漢教程》)此外這里還用到了省略,云計算這個修飾成分顯然是被省去了,因為前文已提到基于云計算服務模式,所以設計的也是云計算的基礎架構。
例7.并重點分析了基于云計算平臺的連鎖企業商品配送路徑規劃計算和制定商品配送策略的業務流程。
then especially analyses how to use cloud services to accomplish goods distribution path planning calculation and establish goods distribution strategy of chain enterprises.
分析:摘要第三句很長,后半句“重點分析了……規劃計劃和制定……流程”,英文中用how引導的從句,分析了如何運用云服務完成商品配送路徑規劃計算,把定語變成了賓語從句,符合地道的英語表達。
因而,一般來說,對于考場議論文,“觀點+材料=作文的失敗”。比如下面這個議論段:
貧困也是一筆財富(論點)
“自古才子出寒門。”司馬光出身貧寒;范仲淹兩歲喪父,隨母改嫁,幼時連稠一點的粥都難以喝到;明代龍圖大學士宋濂家中一貧如洗。荷蘭畫家凡·高也曾窮困潦倒,一文不名,生活上常靠著弟弟接濟;蘇聯偉大作家高爾基曾經是個流浪兒;居里夫人剛滿十歲就外出打工……可見貧困也是一筆財富。
該段文字觀點明確,論據豐富,但論點和論據之間互相脫離,兩者之間缺乏必要的聯系的橋梁,論點還是論點,論據還是論據。論據失去了其應有的作用,論點孤立無援,也就失去了立足的依據。這種“不講道理”的議論文,論點無論怎樣正確,也不足以服人;論據無論怎樣充足,也不過是一堆零碎的材料。
其屬于明顯的“觀點+論據”格局。寫這類格局的議論文的同學有一個通病——不懂或不會分析論證。譬如要寫提倡創新精神,則馬上就“A有創新精神,B有創新精神,C有創新精神,所以我們要有創新精神”。
一個標準的議論語段,應該包含如下五種功能不同的句子:觀點句+闡釋句+材料句+分析+材料+結論句。比如:
知識就是力量。(觀點句)它首先是一種難以量化的、偉大的精神智慧,當然更可轉化為具體的、可見的、巨大的物質力量。(闡釋句)一介書生,手無縛雞之力,卻可以坐知天下之事。(材料句)憑什么?知識,以及知識帶來的預見性。史蒂芬·霍金,被盧伽雷氏癥(肌萎縮性側索硬化癥)禁錮在輪椅上二十多年,全身能“活動”的,除了眼睛,只剩一根食指,但這并不影響他能夠成為繼愛因斯坦之后當代最偉大的理論物理學家、享有國際聲譽的偉人、超人。(材料句)靠什么?知識——關于宇宙奧秘:天體物理、時空本質的最新知識,最富有想象力、創造力的智慧。(分析句)可見,知識能夠改變世界,知識能夠決定命運,知識能夠給人自由。(結論句)
那如何才能保證每一議論語段的標準化?可以嘗試下列方法。
因果分析法——抓住論據所述的事實,并據此推求形成原因的一種分析方法。例如:
靠奮斗沖破“埋沒”的壓力(論點)。
古今中外,許多取得了重大成就的人,很多都遭受過“埋沒”的命運。愛因斯坦就曾被埋沒在一個專利局中,充當小職員的平凡角色。但他沒有灰心,抓緊一切機會進行研究,終于開創了物理學的新天地。華羅庚曾“埋沒”在小店鋪里,但他沒有消沉,每天在做好營業工作后,抓緊一分一秒的時間,晝夜不停,寒暑不辨,刻苦自學,潛心鉆研數學,終成著名的數學家。
為什么他們沒有因“埋沒”而“窒息”,并且能有建樹?因為他們不甘心忍受被“埋沒”的命運。不管在怎樣不利的情況下,他們始終沒有喪失向上的勇氣和力量。他們堅信:不失千里之志的千里馬,終有奮蹄騰飛的日子。因此,他們在“埋沒”的情況下,不是怨天尤人,而是努力拼搏奮斗,終于沖破“埋沒”,脫穎而出。(方法:自問自答)
假設分析法——運用假設推理對所列舉的論據進行分析,來證明自己的觀點,使事例和析例正反映襯。比如《六國論》里的“向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,則勝負之數,存亡之理,當與秦相較,或未易量”就是很典型的假設分析。我想提醒同學們的是,對語段進行假設分析時,如果舉的例子是正面的,那么就應從反面來假設分析;如果舉的例子是反面的,那么就應從正面來假設分析。我們不妨看看2008年四川卷以“堅強”為話題的滿分作文片段里“假設分析法”的運用:
人生如畫,濃墨潑灑,淡泊與濃烈交相輝映;人生如歌,高低迷離,嘈雜與清脆皆成曲調;人生如酒,婉轉悠長,熱烈與緩淡亦沉醉。拔開藍絲絨的烏云,一定是一片湛藍無邊的蒼穹;追尋流水的蹤跡,一定是清如許的源頭。或許途中誘惑滿目,或許路上艱難險阻,但有一個信念支撐著我們:堅強!
若沒有一顆堅強的心,就不會有出身貧寒的洪戰輝“背著妹妹上學”的壯舉;若沒有一顆堅強的心,就不會有雙耳失聰的貝多芬奏出偉大的《命運交響曲》。這是一種怎樣的信念?這是一種怎樣的精神支撐?……
辯證分析法——在講道理、作分析時,要能圍繞自己的觀點,從客觀對象的實際出發,全盤考慮,合理分析、論證。只有站在客觀公正的立場上,拋棄個人的私心雜念,所講的道理才能合乎情理,所作的分析也才能準確、透徹。倘若不從全局出發,只注意事物的一面,注意不到事物的另一面,重視了某一方面的因素,而忽略了其他方面的因素,所講的道理就很難服人。
除了上述幾種常用方法,還有正反分析法、例后解說法、意義分析法等,當然,大家還可以綜合運用其他的分析說理方法。
如果各語段落實了“標準化”,再加上清晰、完整的結構,那么,這樣的議論文想不得高分都難。在這里我給大家提供一種經典的“六段綜合式結構”,即“第一段,開宗明義,提出論點; 第二段,詳例剖析,敘議結合;第三段,略例排比,形成氣勢;第四段,正反對比,凸現中心;第五段,辨證分析,立論周全;第六段,聯系實際,升華主題”。具體說來就是:
第一段,或引用,或比喻,或排比,或比興。總之,三句話即直奔主題,切忌故弄玄虛,彎七繞八,拖泥帶水。
第二段,事實勝于雄辯,一個精當的事實論據,往往能夠有力地證明論點。但是千萬不要忘記議論文的體裁特點,敘事不要過于詳盡。舉例時可以采用“三明治”式的結構,即首尾是議論評價性文字,中間是高度概括性的敘述(一般不超過120字)。
第三段,如果說詳例是點的勾勒,那么略例就是面的鋪展。點面結合能夠形成立體感,略例以三四個為佳,若能形成古今中外的格局,則更有全面的代表性了。
第四段,在前面詳例剖析、略例排比的基礎上,再從反面切入,正反結合,對比鮮明,從而更加突出中心。若一時想不到合適的反面例子,可以用“如果……不是……”“如果……沒有……”等假設句式把主要例子變成對比材料。
定語從句一直是語言學和二語習得關注的重點,但對中國英語學習者來說卻是一個難點。定語從句是由關系代詞或關系副詞引導的從句,其作用是做定語修飾主句的某個名詞成分,相當于形容詞。定語從句中的關系詞分為關系代詞和關系副詞兩類。關系代詞主要有“which”“that”“whom”“who”和零關系代詞(省略關系代詞);關系副詞有“when”“where”和“why”,它們在句子中充當主語、賓語、介詞賓語或狀語等。
定語從句是英語中的一種普遍語言現象,一直以來備受學者關注,國內外均有不少學者致力于英語定語從句的研究。如國內學者陳月紅等,試圖揭示中國學習者學習英語定語從句的規律。本論文使用語料庫的方法,通過對比分析本族語作者和漢語作者定語從句的使用情況,探討中國學習者對英語定語從句的使用情況,并從母語負遷移的角度分析其產生的原因。
二、研究方法
1.研究目的
通過對比研究英語本族語作者和漢語作者使用定語從句的情況,初步探析漢語作者運用英語寫作時對英語,特別是英語中定語從句的掌握情況,從而使英語學習者對定語從句有更為全面的了解和掌握,使其在運用中更加得心應手。
2.研究對象
研究對象為從Immunobiology期刊中摘取的12篇論文,其中6篇的作者為英語本族語作者,另外6篇出自母語為漢語的作者。6篇本族語論文共有28783詞,漢語作者論文共32286詞,總詞數為61069個。
3.研究工具
AntConc3.2.0w語料庫檢索工具以及Chi-Square Calculator。
對比分析法也稱比較分析法,是按照特定的指標系將客觀事物加以比較,以達到認識事物的本質和規律并做出正確的判斷或評價的目的。
定性分析法就是對研究對象進行“質”方面的分析。具體來說,就是運用歸納和演繹、分析c綜合以及抽象與概括等方法,對獲得的各種材料進行思維加工,從而能去粗取精、去偽存真,由此及彼、由表及里,達到認識事物本質、揭示內在規律的目的。
文獻研究法是根據一定的研究目的或課題,通過查閱文獻來獲得資料,從而全面地、正確地了解及掌握所要研究問題的一種方法。文獻研究法已廣泛用于各種學科研究中。
4. 研究過程
先使用AntConc3.2.0w語料庫檢索工具,分別對語料中的“which”“that” “whom”“who”和“whose”等關系代詞進行索引,將檢索到的內容保存在Excel表格中;然后對所得索引項進行人工剔除,刪除不屬于定語從句的項,只保留定語從句;緊接著根據關系詞在從句中擔當的不同成分,對所得到的由關系代詞引導的定語從句進行定性分析并分類,統計出各類從句的數量;接下來對分析得出的數據運用卡方比較,得出臨界值;最后對結果及其產生的原因進行分析。
三、研究結果及討論
運用AntConc3.2.0w語料庫檢索工具,分別以“that”“which”“who”“whom”“whose”等關系代詞為索引對象對語料進行索引,在對索引結果進行人工剔除后,得到定語從句的相關索引,保存并統計其數量。索引結果見表1。
筆者對語料中出現的定語從句進行定性分析后發現,中國英語學習者使用定語從句時有以下兩種策略:回避策略和過度使用策略。
四、回避策略
通過表1中的數字比較得出:漢語作者寫作時使用的定語從句數量明顯少于本族語作者。
美國學者Schachter最先指出,中國學習者在學習英語的過程中回避使用英語定語從句。在此之后,國內外不少學者也對此現象進行了研究,如我國香港城市大學的陳月紅等以此為基礎繼續該內容的研究,研究結果顯示:中國學習者在英語寫作中,盡量回避使用定語從句,使用的數量少,因此產生的錯誤也少。一般認為英語中的定語從句結構較為復雜,容易出現錯誤,因此中國英語學習者在使用時會下意識地選擇較為簡單的結構來表達相似的意思。
中國學者在寫作論文過程中,受限于自己定語從句的掌握情況,為了完整表達自己的意思,為盡量少出現錯誤而回避使用定語從句。
五、過度使用策略
根據先行詞在從句中充當的成分,可以把定語從句分為主語型、直接賓語型、間接賓語型、介詞賓語型、所屬格型、比較級賓語型六類從句。通過對本研究中所選語料的研究發現,中國學習者較多地使用主語型定語從句。
關于定語從句的研究,不少學者提出了各種各樣的理論假設對其進行研究,其中著名的有Keenan和Comrie(1977) 提出的名詞短語可及性遞進階(Noun Phrase Accessibility Hierarchy,以下簡稱“NPAH”)。它關注的是中心詞在定語從句中所起的作用,如主語(SU)、直接賓語(DO)、間接賓語(IO)、介詞賓語(OPREP)、屬格(GEN)和比較級賓語(OCOMP),反映了定語從句普通性程度的高低排序,即SU> DO> IO> OPREP> GEN> OCOMP (“>”表示更普遍) 。NPAH揭示了定語從句習得的難易程度:層級中與左邊的高位相比,右邊的低位論元習得難度更大,也習得更晚。在遞進階中越靠右邊的從句加工難度越大。
筆者對本族語作者和漢語作者論文中使用的定語從句進行定性比較發現,用于該研究的兩個語料中涉及的定語從句類型有主語型、賓語型(直接賓語和間接賓語)以及介詞賓語型。
由表2 得知:本族語作者使用的定語從句中123個為主語型,占從句總量的89%,賓語型占1%,介詞賓語型占10%;漢語作者使用的定語從句中主語型占92%,介詞賓語型占8%。運用Chi-Square Caculator對主語型從句比較計算得知臨界值(漢語對本族語)為6.634。
由名詞短語可及性遞進階得知,主語型定語從句是定語從句中較為容易習得的,而介詞賓語型的習得有一定的難度。漢語作者寫論文時較少使用介詞賓語型定語從句,而更多使用主語型定語從句。由臨界值可以看出漢語作者對主語型定語從句的使用頻率要高于本族語作者。
影響漢語作者定語從句使用情況的原因可能有以下兩點:母語負遷移和英語熟練程度。
六、母語遷移
習得第二外語時,母語與目標語之間的異同會給學習帶來一定程度的影響。當母語規則與目標語規則相似時,會對目標語的學習產生積極影響,稱之為正遷移;當母語規則與目標語規則出現差異時,會對目標語的學習產生消極影響,稱之為負遷移,負遷移往往會加重學習中的困難。
英語和漢語分屬兩個不同的語系,有著不同的語言結構。英、法、德等語言都是右分叉式的語言――關系從句位于中心詞的右邊,而漢日等語言是左分叉式語言――關系從句位于中心詞的左邊。兩種語言結構上的差異使得中國英語學習者在使用定語從句時出現不同的使用策略。當英漢兩種語言有相似功能,且在漢語中有大規模分布的功能結構時,會發生正遷移,學習者容易習得,甚至會過度使用;而在母語中缺乏對應功能的結構,學習者幾乎完全回避。
七、英語熟練程度
英語學習者在使用定語從句時要關注多個因素,如關系詞的選擇、關系代詞的格以及介詞的保留或缺失等。英漢定語從句形成策略上的差異會使中國學習者在習得定語從句時遇到一定的困難。與此同時,定語從句自身機構的復雜性也給學習者造成了很大的困難。金曉玲、陳卓曾就此展開研究,研究結果顯示,英語熟練程度越高,定語從句的使用數量就越大,所使用的從句種類越多,從句使用的準確性越高。同時還發現,從句類型的難度越大,使用的頻率就越低。
八、結語
中國英語學習者在使用定語從句時,由于自身英語水平的限制以及漢語母語的負遷移作用,會在一定程度上回避使用定語從句,而對主語型的定語從句則會過度使用。
但是本文還存在一定的不足之處。一方面是選取的語料較少,且專業領域范圍窄,導致語料的代表性不強;另一方面是本研究只考慮到從句自身的結構,對關系詞在從句中的成分進行了研究,但并沒有考慮從句在整個句子中的位置對定語從句使用難易程度的影響。在今后的研究中會搜集更多專業領域的語料,并充分考慮從句在整個句子中的成分及作用。
參考文獻:
[1]陳月紅.中國人學英語為什么回避使用關系從句[J].福建外語,1999(1).
[2]陳月紅.中國學生對英語關系從句的習得[J].外語教學與研究,1998(4).
[3]寮 菲.第二語言習得中母語遷移現象分析[J].外語教學與研究, 1998(2).
[4]呂 杰,肖云南.關系從句加工難度分析[J].湖南大學學報(社會科學版),2007(2).
[5]肖云南.中國學生對英語關系從句習得的實證研究[J].外語教學與研究,2005(4).
【關鍵詞】概念語法隱喻 寫作質量 名詞化 動詞化
一、引言
Halliday在1985年創立了語法隱喻理論。與傳統的修辭詞匯隱喻不同的是,語法隱喻是用某一語法類別或語法結構去代替另一語法類別或語法結構。這兩個類別分別代表了一個給定意義的兩種表達變異,即直白式(congruent)和隱喻式(metaphorical)。Halliday(1994)將語法隱喻分為概念和人際語法隱喻兩類。本文將重點分析概念語法隱喻。
二、研究方法
1.語料來源與收集。本次研究所需的30篇英語專業大三學生的寫作樣本選自文秋芳、梁茂成(2008)《中國學生口筆語語料庫》,體裁議論文,作文題目為“Nowadays,more and more college students rent apartments and live outside.Is it appropriate? State your opinion about it.”。隨機選擇30篇,然后參考國家英語四、六級考試作文的評判標準對這30篇作文進行評分,根據評分結果將30篇作文分成好作文組和次作文組。
2.概念語法隱喻的認定標準。概念語法隱喻的表現形式和評判標準目前尚無統一定論。Halliday(1994)指出名詞化是唯一有效的創造隱喻的方式。但是,胡壯麟認為名詞化這種唯一性只存在于詞匯層面上。黃國文(2000:27)認為隱喻也可以通過動詞化、形容詞化和副詞化來實現。朱永生(2006)進一步指出概念語法隱喻不僅指的是名詞化,也包括形容詞名詞化和動詞名詞化。本研究采用朱永生對概念語法隱喻的評判標準,即概念語法隱喻在寫作中體現為名詞化和動詞化。
a.名詞化(nominalization)。朱永生(2006:84)認為名詞化指的是把某個過程或特征看做事物,具體包括動詞名詞化(verbal nominalization)和形容詞名詞化(adjective Nominalization)。
b.動詞化(verbalization)。語義層看,動詞化指的是把不是過程的成分當做過程處理;形式層看,是通過用動詞替代其他詞類表達不是由動詞表達的意義(朱永生,2006:86)。動詞化具體形式包括副詞短語(adverbial phrase)和形容詞短語(adjectival phrase),這二者指的是用非限定分詞短語替代原先的狀語從句和定語從句。
每篇作文中語法隱喻數量的統計為人工完成,然后將統計結果輸入到社會學統計軟件(SPSS)進行數據分析。
三、結果與分析
首先,這30篇作文按分數高低劃分為好作文組和次作文組,劃分標準是將分數在中數之上的劃分為好作文組,其余為次作文組,兩組均為15篇。通過均值比較,兩組在質量上有顯著差異(p=.000)。
然后把這兩組樣本每T單位中所使用的各類概念語法隱喻手段進行對比。
好作文組寫作中名詞化和動詞化出現頻率均高于次作文組,SPSS均值比較的結果顯示,兩組樣本在名詞化指標上存在顯著性差異(p=0.015),在動詞化這一指標上沒有顯著性差異(p=0.670)。
上述結果表明,好作文組使用概念語法隱喻的頻率明顯高于次作文組,本研究假設得到驗證。二語學習者遵循了從直白式到隱喻式的發展規律,這也體現了個人認知水平的提高。在概念語法隱喻的兩種表現形式中,學生使用名詞化的頻率最高。名詞化在直白式向隱喻式轉化的過程中發揮著重要作用,它是唯一最有效創造隱喻的方式(Halliday,1994:352)。
此外,概念語法隱喻還有增加語篇客觀性的功能(朱永生、董宏樂,2001)。直白式表達中動詞體現過程,有其參與者。轉化為隱喻式之后,過程參與者會被省略,語篇客觀性增加。
四、結論
本文通過對30篇學生英語作文中的語法隱喻與寫作質量關系的研究分析,發現寫作質量高的作文中概念語法隱喻的使用頻率高于寫作質量低的作文。這驗證了學生使用語法隱喻的頻率與寫作水平呈正相關這一假設,說明概念語法隱喻是影響寫作質量的重要因素。
英語寫作教學一直是大學英語教學中的重點和難點。本次研究結果對大學英語寫作教學具有一定的指導意義。在寫作教學中,教師應指導學生認識這種語言現象;了解語法隱喻的概念、種類和語篇功能;認識到語法隱喻是提高寫作質量的重要手段之一;采用對比分析法等教學手段引導學生有意識的使用隱喻表達式,提高學生的語言表達水平。
最后,本次研究只限于議論文體,且抽樣樣本僅30篇,對于研究結果的適用性仍需進一步探討。
參考文獻:
[1]Halliday.M.A.K.1994.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold.
[2]董宏樂.概念語法隱喻與作文能力的提高[J].國外外語教學.2002(3):30-34.
[3]文秋芳.丁言仁.王文宇.中國大學生英語書面語中的口語化傾向[J].外語教學與研究.2003(4):268-274.
[4]文秋芳.王立非.梁茂成.中國學生口筆語語料庫[M].北京:外語教學與研究出版社.2008.
一、閱讀理解的命題特點
考查近三年英語高考的閱讀理解試題,可以清晰看出,試題一直以英語《考試大綱》為依據保持著“穩中有變,變中求新,立足語篇”的基本命題思路。具體來說有以下幾點。
(1)所選材料題材多樣化。記敘文、說明文、議論文、應用文等特色鮮明,閱讀材料主要來源于最新雜志和網絡,強調實用性,更加注重原汁原味的文段的選擇,語言更加地道,更加接近真實的語言環境。閱讀的內容涉及科普、社會、文化、政治、經濟、歷史各個方面。既有嚴肅的語言學、心理學話題,又有時尚新鮮的社會生活熱點問題,貼近生活、貼近時代,緊跟時代潮流,如新聞事件、廣告等,它體現最新的文化趨向、科技新成果新發現。
(2)更加注重原汁原味文段的選擇。閱讀材料基本保留了原有的語言風格,語言更加地道,更加接近真實的語境,文章的展開不再是平鋪直敘,而是兼有倒敘、插敘等多種方式,文章的行文風格更具英語語言的特點,文章的觀點也更加鮮明。
(3)文章閱讀量大,對閱讀速度的要求也進一步提高。要求考生閱讀的速度估計在每分鐘50詞以上,較大的閱讀量既能考查學生的語言運用能力,又能體現語言的交際運用功能。
(4)考查形式上,仍然以理解主旨大意、尋找具體信息、根據上下文提供的語言環境推測生詞詞義,做出簡單的判斷和推理,理解文段的基本邏輯結構,理解作者的意圖和態度等題型為主。
此外,生詞出現率提高,長難句子在閱讀材料中占有一定數量,增強了對語篇理解的挑戰性。生詞、一詞多義、熟詞生義,多種時態的混用、省略句以及插入語等語言現象比較普遍。
二、閱讀理解的方法
(1)意群閱讀法。此種閱讀法是指以意讀而不是單詞為最小閱讀單位的一種快速閱讀方法,它不但可以提高閱讀速度,而且有利于增強對材料的整體理解,起到統攬全局的作用。可以說,意群閱讀法在做閱讀理解的過程中屢試不爽。
(2)結構分析法。此法是通過對閱讀材料中的一些長句、難句進行剖析,快速梳理句子的結構,把握住其條理和確定句子主干,從而全面理解句子的大意。
(3)關鍵詞語閱讀法。此法是根據已給材料的內容,抓住句子中的關鍵詞語,充分理解它在全文中所包含的重要意義,通過關鍵詞篩選出你所需要的內容。
此外,閱讀理解的解題技巧需要大家注意:①快速閱讀全文,掌握文章大意、確定文章的中心;②帶著材料提出的問題,認真閱讀全文,注意細節內容,進行仔細核對;③運用多種技巧,進行邏輯推理,綜合判斷分析;④平時強化訓練,提高閱讀速度;⑤樹立必勝信心,克服畏戰情緒。
關鍵詞 層次分析法 高校教學團隊 動態評價 模型
中圖分類號:G640 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.01.006
2007年,國家教育部啟動了高校教學團隊建設項目,后來對國家級高校教學團隊的構建提出了一些基本要求。①但現在存在一種現象,不少教學團隊注重的是教學團隊的評選而輕視教學團隊后續建設的問題,往往在教學團隊被確定為某個級別的教學團隊之后,只是把它作為一種“榮譽稱號”,教學團隊立項之日即為團隊終結之時,也就失去了團隊評選的意義,造成教育資源的浪費。本文綜合普通高等學校本科教學工作水平評估指標體系中的部分指標和教育部對國家級高校教學團隊的基本要求,②同時結合教學團隊的內涵和評價指標篩選的原則,③試圖從團隊結構、團隊帶頭人、團隊教學工作、團隊運行管理機制、團隊人才培養和團隊科研工作六個方面,通過對所建教學團隊的定期考核,運用層次分析法(AHP)實現對教學團隊的動態評價,④結合定性與定量的評價結果以期達到對教學團隊的動態管理,并且進一步為教學團隊的長遠發展和建設的改進向相關部門提供意見和建議。
1 高校教學團隊建設動態評價指標的選取原則
高校教學團隊的建設和后期管理與單純的教學團隊評選所遵循的原則⑤不盡相同,遵循的主要原則是:
(1)客觀性與實用性相結合:高校教學團隊建設水平評價指標需要來源于團隊教學工作的實際,應該能夠比較客觀地反映團隊在一個時間段的內涵、特征以及階段性目標。同時,高校教學團隊建設水平所選取的評價指標在實際中要具有可操作性,要求指標少而精,便于對教學團隊建設工作進行測量和評價。客觀性和實用性兩者是矛盾的統一體,反映在評價指標的選取上要求在符合教學團隊客觀實際的前提下,要突出主要指標,以便獲取教學團隊的相關資料和進行測量和評價。
(2)定性指標與定量指標相結合:高校教學團隊建設水平評價對象不僅考慮團隊的結構,而且還考慮團隊帶頭人、團隊的教學工作以及團隊的運行管理機制等,它們都具有不確定性,前者是定量指標,易于對評價對象進行量化和評判,而后者是定性指標,具有不確定性和模糊性,很難進行量化評價。因此,高校教學團隊建設水平的評價指標的選取應該遵循以定量指標為主,以定性指標為輔,定性指標與定量指標相結合的原則。
(3)整體性與獨立性相結合:教學團隊是一個由目標、人員、定位、職權和計劃要素構成的復雜的系統。因此,高校教學團隊建設水平評價指標的構建選取需要考慮各個評價指標要能夠成為一個有機整體,它們之間相互配合,形成一個較全面、合理地反映評價教學團隊的內涵和特征的評價體系。同時,評價指標體系的構建所選取的各個指標必須是相對獨立的,盡量避免信息上的重復。
2 高校教學團隊建設水平評價體系的指標篩選
(1)團隊結構:包括教齡結構、職稱結構、學歷結構和學緣結構4個領域層。將教齡結構分解為3個指標:C1―長教齡教師(21年及以上)所占比例(%),C2―中教齡教師(11至20年)所占比例(%),C3―短教齡教師(10年及以下)所占比例(%);將職稱結構分解為3個指標:C4―中級職稱(講師)所占比例(%),C5―高級職稱(副教授)所占比例(%),C6―高級職稱(教授)所占比例(%);將學歷結構分解為2個指標:C7―碩士所占比例(%),C8―博士所占比例(%);將學緣結構分解為2個指標:C9―最終獲得學歷學位來自校外的教師所占比例(%),C10―不同學科或專業的教師所占比例(%)。
(2)團隊帶頭人:包括教學能力、學術能力和領導能力3個領域層。將教學能力分解為3個指標:C11―從事本科教學工作的熱情和責任心,C12―從事本科教學工作的知識技能,C13―每學年給本科生講授的專業基礎課程和專業課程數(門);將學術能力分解2個指標:C14―近三年承擔的各級各類教科研項目數(個),C15―近三年出版專著數和發表的核心期刊論文數(篇);將領導能力分解為2個指標:C16―團隊帶頭人自身的人格魅力,C17―團隊帶頭人的組織、協調和溝通等能力。
(3)團隊教學工作:包括課堂教學、實踐教學、課程建設、教材建設、教學改革及教學效果6個領域層。將課堂教學分解為3個指標:C18―團隊成員合作上課數(包括課程門數和課時數),C19―多媒體授課利用率(%),C20―啟發式、項目驅動式等研究性教學方法的應用;將實踐教學分解為3個指標:C21―實踐類課程占總課時的比例(%),C22―指導大學生的科研訓練項目數(個),C23―實踐類課程對學生創新能力的培養;將課程建設分解為3個指標:C24―近三年團隊成員合作開發的校級及以上精品課程和精品課程群數(門),C25―精品課程網絡平臺的使用率(%),C26―多功能模塊的課程設計;將教材建設分解為2個指標:C27―近三年團隊成員合作編寫出版的教材數(門),C28―教材內容與課程設置體系的配套建設;將教學改革分解為2個指標:C29―近三年團隊成員承擔的省級及以上教學改革項目數(個),C30―專業人才培養模式的創新與實踐;將教學效果分解為2個指標:C31―教學研究成果的應用和推廣價值,C32―學生協作能力的提升水平。
(4)團隊運行管理:包括團隊環境和內部運作2個領域層。將團隊環境分解為2個指標:C33―學校對團隊建設的投入經費(萬元),C34―團隊內部呈現的教學科研氛圍;將內部運作分解為3個指標:C35―團隊成員相互信任度和協作力,C36―團隊成員之間的交流、溝通機制,C37―影響團隊士氣的績效激勵機制。
(5)團隊人才培養:包括學生的創新能力1個領域層。創新能力分解為4個指標:C38―學生參加各類科技創新競賽的人次,C39―學生在各類科技創新競賽中的獲獎數目(個),C40―學生在各類刊物數(篇),C41―學生參加教師教科研項目人次(人)。
(6)團隊科研工作:包括學術研究1個領域層。將其分解為4個指標:C42―科研項目與科研獲獎數(個),C43―科研論文數(篇),C44―發表專著數(本),C45―杰出人才數(個)。
3 基于層次分析法(AHP)的教學團隊建設動態評價模型
第一步 建立遞階的層次結構模型:基于對高校教學團隊建設水平進行系統的分析,運用層次分析法建立評價模型,設“教學團隊建設水平”為目標層P層,“團隊結構、團隊帶頭人、團隊教學工作、團隊運行管理、團隊人才培養和團隊科研工作”共6個方面為準則層A層,為了考察更加全面、科學,準則層A層可具體細化為“教齡結構、教學能力、課堂教學、團隊環境、學生的創新能力和學術研究”等17個方面為子準則層B層,方案層C層可細化為“長教齡教師所占比例、從事本科教學工作的知識技能”等45個觀測點C1-C45作為最低層。“目標層(P)一準則層(A)一子準則層(B)一方案層(C)”四者構成一個逐層支配的遞階層次關系。
第二步 構造比較判斷矩陣:完成層次結構模型后,由專家組根據兩輪的咨詢結果以及1~9標度值表,首先將各層因素對上一層因素的相對重要性進行兩兩比較,再進行賦值,然后利用專家的打分表計算出各指標賦值的平均數,從而可以構造出各層指標兩兩比較的判斷矩陣群。
第三步 層次單排序:根據專家組賦值構造各層次的判斷矩陣之后,下一步要計算對于上一層某因素而言本層次與之有聯系的因素的重要性次序的權值,即層次單排序。⑥⑦層次單排序是本層次中所有因素相對上一層次而言的重要性進行排序的基礎,所以,可以歸結為計算判斷矩陣的特征值和特征向量問題,即對判斷矩陣,計算滿足 = 的特征值與特征向量。其中為的最大特征值,則是帶有偏差的相對權重向量。的分量即是高校教學團隊建設水平相應評價指標單排序的權值。
第四步 層次總排序:利用同一層次中所有層次單排序的結果,可以計算針對上一層次而言本層次所有因素重要性的權值,即為層次總排序。層次總排序需要按照自上而下逐層順序進行,針對目標層下面的準則層,它的層次單排序就是總排序。即層次總排序只涉及子準則層和方案層。為了評價層次總排序的權值的合理性,需要對其進行與層次單排序類似的一致性檢驗。例如,檢驗子準則層總排序的權值是否合理,可以通過計算公式 = 來判斷。其中, = ,是與對應的子準則層中的判斷矩陣的一致性指標; = ,是與對應的子準則層中的判斷矩陣的平均隨機性一致性指標。當≤0.10時,結果具有滿意的一致性,否則就需要對判斷矩陣進行重構。
為了確定高校教學團隊動態管理評價指數,需要將評價結果依據所得的指數值由大到小依次定義為優秀、良好、合格、基本合格、不合格五種狀態。具體見表1。
表1 高校教學團隊動態管理評價分類表
4 結語
本文主要從理論上構建了高校教學團隊建設水平的評價指標體系,但還沒有將該評價指標體系應用到實踐中去。因此,今后這一評價指標體系還需加以實證檢驗,在實際評價的基礎上,不斷地予以修正和完善。
基金項目:山東省高等學校教學改革項目(2009440),濱州學院教學研究項目(BYJXZD201009)
注釋
① 黃玉飛.高校教學團隊的考核與管理研究[J].中國大學教學,2009.2:70-72.
② 李漫.高等院校優秀教學團隊的構建模式研究[J].科教文匯,2008(8):2-3.
③ 刁叔鈞.高校教學團隊的建設與管理[J].教育探索,2010(3):92-93.
④ 王松濤.高校教學團隊績效考核存在的問題及改進措施研究[J].企業管理,2012(1):37-38.
⑤ 李鐵.高校教學團隊績效評價指標體系構建[J].科教文匯,2012(15):27-28.
關鍵詞:評價系統;層次分析法;模糊綜合評價法
中圖分類號:TP315 文獻標志碼:B 文章編號:1673-8454(2015)09-0079-04
畢業論文是高等院校學生為完成學業在教師指導下運用所學知識,就所學專業某一現象或問題進行系統研究后對成果加以系統表述形成的具備一定理論和實踐價值的學術文本。它是我國高等院校教學計劃中重要的實踐環節,是培養大學生基本科研和實踐工作能力的重要手段。近年來,隨著教育教學改革的深入,畢業論文評價工作越來越受各院校和教育界學者重視。筆者對國內研究的檢索表明:1998年至2014年,研究論文數量呈明顯上升趨勢。[1]然而,與外語專業畢業論文評價有關的論文僅有兩篇,簡要談及了英語專業畢業論文的重要性及評價原則。加強畢業論文評價工作的科學化是我國《高等學校英語專業英語教學大綱》的要求,也是國際高教質量保障體系的發展趨勢。鑒于此,筆者擬從該項工作的現狀出發,基于其特征設計一套科學的綜合評價體系,希望推動該項工作的科學性、標準化和公正性。
一、我國高等院校外語專業畢業論文評價工作的現狀與不足
1.調查發現
筆者對國內30所各層次外語專業院系[2]的畢業論文評價工作進行調查后發現:
(1)大多數院系都采用了科學的工作流程:指導教師評閱―交叉審閱―答辯評審―綜合評分。
(2)大多數院系都采用百分制量化評價方式。
(3)總體上,學校層次越高,工作過程也越科學越嚴謹。
此外,現代信息技術在該項工作中得到了良好應用,大大提高了工作效率,順應了當代社會對低碳環保的追求。
2.缺陷和不足
(1)忽視評價工作的模糊性
標準的籠統性和評價的主觀模糊性導致作為主觀決策過程的畢業論文評價本質上不能做到精確量化,但絕大多數高校均要求參評教師給出精確分數,這與評價工作的模糊性相背。
(2)評價維度不全面、指標不完善、權重分配過于主觀
雖然多數院系采用了多元評價,涉及語言表達、論證過程、格式規范、答辯表現等,但諸如選題價值、外文資料翻譯、開題答辯、工作態度等與論文質量密切相關的指標都未涵蓋。評價成績主要由指導教師、交叉審閱教師和答辯小組評分等三或兩部分成績按主觀比例如4:3:3構成,甚至僅由指導教師或答辯小組判定論文成績。
(3)缺乏過度主觀評價防控設計
評價工作固有的主觀性加上師生之間因種種原因產生的人情關系容易導致教師對評價對象作出過度評價,導致評價結果失去公正性。遺憾的是沒有院系在評價步驟中加入針對此缺陷的防控設計。
二、外語專業畢業論文評價工作的基本特點、原則與方法選擇
1.基本特點
(1)主觀模糊性
畢業論文評價工作本質上屬于主觀決策過程,它要求評價主體對評價對象作出盡量客觀公正的評價,但評價標準及過程固有的模糊性導致評價主體無法作出精確的量化評價。此外,作為群組決策,不同評價主體的心理標準難免存在差異,加重了評價的主觀模糊性。
(2)系統綜合性、指標及權重差異性
評價工作是一項綜合的系統工程,必須盡可能涵蓋各相關評價維度。就某一維度來講,指標設計也必須具備科學性、差異性和明確性,方可讓評價主體有章可循。此外,各指標貢獻率并不相同,必須盡可能賦予合理權重。
(3)評價結果量化要求
盡管評價工作具有不可避免的模糊性,但為了確定畢業論文的優秀率和合格率,絕大多數院系均要求為評價對象打出百分制分數。因此,在進行系統設計時必須將模糊定性操作轉化為精確的定量操作。
(4)嚴肅性和公正性
畢業論文評價是對學生四年學業能力的終極評定,不僅關乎學生能否獲得畢業證和學位證等切身利益,而且對我國高等教育質量監控與發展也有重要影響,必須確保嚴肅性和公正性。
2.基本原則
(1)專業性原則
外語專業畢業論文不同于理工科論文,如表達符號為外語、更注重邏輯推理與系統建構等。其評價體系構建必須考慮專業特殊性來設計評價指標并為其分配合理權重。
(2)靜態與動態評價相結合
畢業論文寫作是一個階段性動態過程,評價體系既要涉及對論文的靜態評價還應包括對工作過程的動態監控性評價,即做到靜態與動態評價相結合。
(3)公平公正原則
鑒于評價工作的主觀模糊性及評價主體可能作出的過度主觀性評價。評價步驟設計必須想方設法減少種種主觀隨意性,盡最大努力保證評價結果嚴肅公正。
(4)可操作性原則
指標設計必須具備可測性、精細性和完整性,避免不必要的要素交叉。同時,具備經濟可操作性和信息化優勢,以充分發揮現代信息技術的效率優勢和綠色環保等特性。
3.方法選擇
據此,筆者整合了層次分析法和模糊綜合評價法來設計外語專業畢業論文評價體系,并加入了過度主觀評價防控設計。層次分析法(AHP)是美國著名運籌學家塞蒂于上世紀70年代創立的一種定性和定量分析相結合的決策方法。該方法充分利用專家級決策人員的豐富經驗和精準判斷力根據問題性質和決策目標將問題分解為不同的結構要素,并按照要素間隸屬關系和相互作用將因素按不同層次聚合為一個遞階模型,從而將決策問題歸結為指標層對目標層的相對權重值定量化。模糊綜合評價法(FCE)是一種基于模糊數學的綜合評價方法。該方法根據模糊數學的隸屬度理論,整合主觀邏輯分析與客觀精確運算把定性評價轉化為定量評價,從而對受多種因素制約的現象做出評價。前者能有效避免畢業論文評價體系設計不夠全面、指標權重分配過于主觀的缺陷;后者可以將主觀模糊評價轉化為量化評價。整合兩種方法系統性強和結果明晰等特點可有效解決外語專業畢業論文評價過程中存在的問題。
三、外語專業畢業論文評價系統的步驟設計
1.建立評價遞階模型
該模型由目標層、準則層和指標層組成。目標層是對評價對象題的概述,準則層是隸屬于目標層的具體描述,指標層則是各準則層下屬的細化評價內容。
2.建立專家判斷矩陣并檢驗其隨機一致性
(1)根據遞階模型相鄰層次間的隸屬關系,請K位行業專家依據兩兩比較法對各層指標的重要性比較標度進行打分,構造出判斷矩陣。設矩陣有i個元素,則判斷矩陣為Pk(1)。
(2)檢驗各矩陣的隨機一致性。由于判斷矩陣易受個體認知模糊性及評價系統復雜性的影響,必須對各矩陣的隨機一致性進行檢驗。計算過程如下:首先計算各矩陣的最大特征值λmax。鑒于該計算過程比較繁瑣,此處建議直接在Matlab7.1中輸入各矩陣Pk后,調用最大特征值計算函數max(eig(Pk))即可獲得各矩陣的最大特征值;計算各矩陣的一致性指標CI=(λmax-n)/(n-1);查詢平均隨機一致性指標對應的RI值,計算各矩陣的隨機一致性指標CR=CI/RI。當n=1或2時,判斷矩陣具有完全一致性;當n>2時,若CR
(3)計算各指標權重。計算指標權重的方法有和積法、最小對數二乘法等方法。合積法計算過程如下:歸一化各矩陣[1],將歸化矩陣按行相加[2]后再次進行歸一化處理[3],計算各個專家的權重[4],組成專家權重矩陣后將之歸一化[5],然后計算各指標的最終權重[6]。
3.設定模糊評語集及對應評語分值向量集
設評語等級集E={e1, e2, …, eh}, h為評語等級子集的個數。與E相對應,令評語分值向量集F=[f1, f2, …, fh]。
4.構造模糊評價矩陣并檢驗其離散程度
請R位評價主體按遞階模型為評價對象打分構造出各指標的模糊評價矩陣Ri(2),由于評價結果可能受評價主體特定情感因素的影響,因此必須檢驗Ri的離散程度。令E={5, 4, 3, 2, 1}。依次計算R位評價主體對各指標評價結果的離散系數CVi(i=1, 2, …, n)[7]及其平均值AVG(CVi)。經過計算,在評價主體少于10人時,若AVG(CVi)>0.15,則說明各評價主體對該指標層的評價存在不公正極值。計算各分值與均值之間的標準差,標準差最大者即為極值,更換該評價主體重新評價,直至評價結果滿足要求。
5.計算各準則層的評價結果向量
若模糊評價矩陣Ri通過離散程度檢驗則將之歸一化后計算評價對象在各準則層的評價結果向量Ai[8]。
6.計算評價對象的最終模糊評價結果
綜合各準則層的評價結果向量Ai,建立針對目標層的模糊評價矩陣A(3),然后利用準則層的權重矩陣計算評價對象的最終模糊評價結果G[9]。結合不同評語分值向量集F計算評價對象的最終精確得分S[10]。本段提到的矩陣和計算公式如表1所示。
四、應用實例
1.構建評價遞階模型
根據層次分析法原理,筆者整合了國內已有畢業論文評價體系研究成果和校內外專家和專任教師的意見,構建出如下外語專業畢業論文綜合評價遞階模型,如表2所示。
2.建立專家判斷矩陣并檢驗其隨機一致性
請校內外8位專家和教師對各層指標打分構造出判斷矩陣,因篇幅所限,筆者僅對準則層U5對應的矩陣Pk=8為例演示計算過程,如表3所示。
運用Matlab7.1計算各判斷矩陣的最大特征值,依次為{3.0092, 3, 3, 3.0092, 3.0092, 3, 3.0037, 3}。計算P1的一致性指標CI=(3.009200-3)/2=0.0046,各專家矩陣的λmax依次為{0.0046, 0, 0, 0.0046, 0.0046, 0, 0.0019, 0};據公式CR=CI/RI,各專家判斷矩陣的隨機一致性指標值依次為{0.0079, 0, 0, 0.0079, 0.0079, 0, 0.0032, 0},均小于0.1,通過檢驗。
3.計算各指標的最終權重
本節以第一位專家的判斷矩陣為例演示計算過程。首先歸一化P1;按行相加得M1=[0.2678 1.7608 0.9713]T;再次歸一化得1=[0.0893 0.5869 0.3238]T。其他各專家的打分歸化矩陣依次為:2=[0.1111 0.2222 0.6667]T、3=[0.1667 0.1667 0.6667]T、4=[0.1638 0.2973 0.5390]T、5=[0.1066 0.1935 0.6999]T、6=[0.1000 0.3000 0.6000]T、7=[0.1299 0.1381 0.732]T、8=[0.1429 0.1429 0.7143]T。計算第一位專家最終權重W1=1/(1+10×CR1)=1/(1+10×0.007931)=0.9265;其他專家的最終權重依次為{1, 1, 0.9265, 0.9265, 1, 0.9691};歸一化各專家權重組成矩陣k=[0.1196 0.1291 0.1291 0.1196 0.1196 0.1291 0.1251 0.1291]T;計算U5各指標的權重值為:W1=k*k=[0.126441, 0.253472, 0.620088]。其他指標的計算結果請見表2。
4.模糊評價過程示例
下面說明運用該遞階模型對某位英語專業學生畢業論文進行模糊評價的過程。因篇幅所限,此處以準則層U1為例演示計算過程。
(1)設定模糊評語集和對應評語向量集為:V={e1, e2, e3, e4, e5}={優,良,中,合格,差},F=[f1, f2, f3, f4, f5]=[5, 4, 3, 2, 1](五分制)或[100, 85, 70, 60, 40](百分制)。
(2)由3位老師對U1各指標按V打分,構造出隸屬度矩陣R1;計算該矩陣離散程度AVG(CVi)=0.0787
[11]
(3)歸一化矩陣R1,計算該論文在準則層U1下的評價結果為:
A1=WT
1×R1=[0.3223, 0.2239, 0.2749, 0.0977, 0.0308, 0.0505]T×R1=[0.2858, 0.4563, 0.2579, 0, 0]
A1可解讀為:所有評價主體認為準則層U1為優的概率為28.58%、良為45.63%、中為25.79%、及格和差的概率為0%。其他各層評價結果依次為:A2=[0, 0.6667, 0.3333, 0, 0]; A3=[0.1751, 0.4075, 0.4174, 0, 0]; A4=[0.0327, 0.2925, 0.6748, 0, 0]; A5=[0.0845, 0.5822, 0, 0, 0]。
(4)構造總目標下模糊關系矩陣A,利用準則層權重計算最終模糊評價結果G。
[12]
結合不同評語分值向量集F計算評價對象的等級分或百分制分數:
S=GT×FT=[0.1336, 0.4144, 0.4373, 0, 0]T×[5, 4, 3, 2, 1]T=3.637133≈3.64;S∈[3.5, 4.5)。
S=GT×FT=[0.1336, 0.4144, 0.4373, 0, 0]T×[100, 85, 70, 60, 40]T=79.187≈79.2。
必須指出,運用本法求得的論文最低分為1或40,即本法對質量更差的論文不具備區分度,但這并不影響其適用性,不達標的論文必須退回修改,對學位證發放不會產生決定性影響。
五、結束語
本文從我國高等院校外語專業畢業論文評價工作的現狀出發,討論了該項工作的基本特征和工作原則,在整合AHP和FCE優勢的基礎上,設計了一種具備良好操作性的評價體系。該體系能有效地解決該項工作中存在的問題,調動學生畢業論文寫作的積極性,進一步提高該項工作的科學性、標準化和公正性。此外,鑒于本系統計算過程的數學規律性極強,可以設計基于大型數據庫的網絡系統,實現全部計算過程的自動化,更好地提高工作效率,為創建節約型社會貢獻一份力量。
參考文獻:
[1]高等學校外語專業教學指導委員會英語組編.高等學校英語專業英語教學大綱[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[2]Saaty T L. Decision making with the analytic hierarchy process [J].Int.J.Services Sciences 2008(1): 83-98.
關鍵詞:網絡信息計量;網絡下載頻次;布拉德福定律
中圖分類號:TP311文獻標識碼:A 文章編號:1009-3044(2010)10-2307-02
One Method of Analyse Based on Web-download Frequency
XU Jun1, WANG Xiao-fang2
(1.Institute of Measurement and Test of Anhui,Hefei 230051,China;2.Department of Computer,Artillery Academy,Hefei 230031,China)
Abstract: This paper puts forward One method of analyse based on Web-download frequency, researching law of distribution in CNKI database ,through image verifying,this paper points out that Bradford law is applicable to journals survey with some new features.
Key words: Webmetrics; Web-download Frequrncy; Bradfordlaw
信息資源電子化、網絡化以及網上文獻信息數量激增,促進了網絡計量學學科的形成和發展)。其次,電子文獻信息資料的統計分析及研究成果為該學科的形成奠定了基礎。隨著網上文獻信息的日益增長,信息計量學的研究對象和范圍必然要隨之開展到網絡領域,這是該學科發展的客觀要求和必然趨勢。網絡信息計量學的研究成果必然會為網絡管理的定量化和學化提供理論指導和定量依據[1]。
評價科技論文的文獻計量學指標有很多,如論文發文數量、被引頻次、高被引論文數、自引數、他引數、基金資助論文數、期刊的影響因子、不同排序作者對論文的貢獻率、論文的合作人數、論文的參考文獻數、論文被下載的次數等等。該文選取其中論文被下載的次數為研究指標,探討文獻計量指標的學術評價功能在網絡計量學中的應用。
1 數據來源
海量的信息搜索具有一定難度,并且網絡信息的組織和描述沒有完全規范和統一,因此尋找網絡信息計量學的樣本很復雜。由于SCI、EI收錄的中文期刊數量很少, 不能在統計學意義上給出我國期刊的計量指標。為了具有代表性,本文選擇CNKI作為統計分析的樣本數據,將以“網絡信息計量”作為主題詞的CNKI數據庫作為數據來源。
2 實證分析
Web下載總頻次是該期刊上網以來所登載的全部文獻在統計當年被下載(包括全文瀏覽、轉存和打印)的總頻次。反映了該期刊在網絡上的載體影響及被應用的能力。
本文數據選擇時間間隔為2005年到2010年,統計這期間“計量技術”專業相關論文信息在數據庫中的平均數量。共得到有中文“計量技術”作為主題的學術論文45篇,按照“下載頻次”的降序排列,得到表1。本文取不同的分區值對數據進行區域劃分,并分析計算,如表1所示。由表1中數據可知有下載頻次的論文總數量N=45。全部45篇論文的“下載累計頻次”A=R(45)=5292,我們取布拉德福分區數m為6來計算布拉德福常數am(m=8),比較布拉德福圖形并探尋其規律[2]。
通過對原始數據按照“網絡下載總頻次”的遞減順序進行等級排列,當m=6時,共分6個區,同理,按照區域分析法[3],令每個區域文章下載總頻次大致相等,計算平均值為A/m=5292/6=882,按照這一平均值計算各區域中的論文累計數Nj(j=1,2,…,6),得到區域劃分的結果如表2所示。
計算得到均值a(6)= 2.06
依據表2的分析結果,當分區數m=6時,布拉德福常數范圍為1-4.8,平均值為2.06。可以看出第四區的數目及常數偏大。以上分析表明,網絡環境下,用戶對信息的利用規律與傳統環境下基本一致,數據分布仍具有一定的布拉德福分布特點,但是在網絡環境下表現得不明顯,并且有新的特點,文獻計量指標的學術評價功能在網絡計量學中仍適用。
3 圖像分析
以“Nj的自然對數LnNj”為橫軸,以“下載累計數R(nj)”為縱軸,以表2中的數據作曲線圖,得到數據分布圖形如圖1所示。
以“論文累計數nj”為X軸,以“下載次數累計數R(nj)”為Y軸,以表2中的數據作曲線圖,如圖2所示。
圖1 m 為6時(LnNj,R(nj))數據分布圖形 圖2m 為6時(nj,R(nj))數據分布圖形
比較圖1與圖2中的曲線,可以發現具有相似性,曲線的走向與布拉德福圖形一定程度上接近,當然不可能完全一致,結合區域分析、圖像分析結果,表明“論文Web下載總頻次”分布具有一定布拉德福分布特征,可以用來研究網絡信息分布規律[3]。
4 理論總結
布拉德福定律是由英國著名文獻學家B.C.Bradford提出的描述文獻分散規律的經驗定律。其文字表述為:如果將科技期刊按其刊載某學科專業論文的數量多少,以遞減順序排列,那么可以把期刊分為專門面對這個學科的核心區、相關區和非相關區。各個區的文章數量相等,此時核心區、相關區,非相關區期刊數量成1:n:n2(n的平方)的關系。是用來描述科技論文在期刊中的分布規律的,其數學表達式表示的是“期刊載文量累積數”與“期刊累積數(即期刊等級數)”之間的函數關系。但在實際應用中,期刊的載文量常常可以用其它指標來代替。例如, Wallace在1986年有關文獻分散與老化關系研究中,就以期刊被引次數來代替期刊的載文量,即認為期刊被引用的次數也可以像期刊的載文量一樣直觀地反映該期刊對于該專業的貢獻大小和在專業中的地位[4])。
在本次研究中,我們仿照Wallace等人的思路,建立兩個基本假設:1)在網絡環境下,“期刊的Web下載總頻次” “反映了該期刊在網絡上的載體影響及被應用的能力”,也可以反映該期刊對于該專業的貢獻大小和在專業中的地位;2)如果假設①成立,那么“期刊Web下載總頻次”在期刊中的分布應該服從布拉德福離散分布規律。經以上驗證該假設成立。
5 結束語
網絡計量學基于Web和軟件計量分析工具,集計算機技術、網絡技術、計量學方法、統計學方法于一體,揭示網絡信息的數量特征和內在規律。本文參考了相關的知識和處理方法,對網絡信息的分布規律進行研究,本次研究表明,布拉德福定律在網絡環境下仍然適用,只是表現形式有所變化。此研究只是冰山一角,網絡環境下信息的計量問題研究需要我們更多的努力。
參考文獻:
[1] 張洋.期刊Web下載總頻次的布拉德福分布研究[J].圖書情報知識,2006(6):38-42.
[2] 趙雋.基于布拉德福定律區域法的學術論文分布研究[J].現代情報,2007(05):26-28.
[3] 邱均平.信息計量學的興起和發展[J].情報理論與實踐,2000(23,1).