國際儒學·中英文雜志簡介
《國際儒學·中英文》自2021年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為10-1736/B,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。雜志作為一本專注于儒學研究的學術期刊,其獨特的定位和價值在于其跨學科的研究視角和廣泛的學術影響。儒學,作為中國傳統(tǒng)文化的核心,其深厚的歷史底蘊和豐富的思想內(nèi)涵,早已超越了單一學科的范疇,成為了一個涉及哲學、歷史、文學、社會學等多學科的綜合性研究領域。
雜志的編輯團隊深知儒學的這一特性,因此在征稿和編輯過程中,他們特別注重跨學科的研究方法和視角。他們歡迎來自各個學科背景的學者投稿,這不僅有助于拓寬儒學的研究領域,也為儒學研究者提供了更多的交流和合作機會。更重要的是,雜志鼓勵學者們在研究中進行學科交叉,探索儒學與其他學科的交叉點。這種跨學科的研究方法,不僅能夠為儒學注入新的思想和方法,還有助于推動其他學科的發(fā)展。例如,將儒學思想與現(xiàn)代心理學、社會學等學科相結合,可以為我們提供一個新的視角來理解和解決現(xiàn)代社會面臨的問題。
此外,雜志還注重國際視野和跨文化交流。作為一本中英文雙語出版的雜志,它不僅能夠吸引國內(nèi)學者的關注,還能夠吸引國際上的儒學研究者。這種跨文化的交流,有助于將儒學的思想和文化傳播到世界各地,增強不同文化之間的理解和尊重。在編輯和出版過程中,雜志還注重論文的質(zhì)量和學術價值。他們嚴格篩選稿件,確保每一篇發(fā)表的論文都具有較高的學術水平和創(chuàng)新性。這種嚴謹?shù)膶W術態(tài)度,不僅提升了雜志的學術影響力,也為儒學研究者提供了一個高質(zhì)量的交流平臺。
國際儒學·中英文收錄信息
國際儒學·中英文雜志榮譽
國際儒學·中英文歷史收錄
國際儒學·中英文雜志特色
1、論文的書寫順序為:題目,作者署名,摘要與關鍵詞,基金項目,作者簡介,正文,參考文獻,作者聯(lián)系方式。
2、按GB/T 7714-2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》,采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字加方括號標在右上角。
3、文中標題層次用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編號,例如:1…,2…,2.1…,2.1.1…,一律左頂格。一、二級標題后的正文另起,縮進2字。三級標題后空1字接正文。
4、一般注釋采用附注的形式,即在正文需注釋處的右上方按順序加注數(shù)碼l、2、3、……,在正文之后寫明“附注”或“注釋”字樣,然后依次寫出對應數(shù)碼l、2、3、……和注文,回行時與上一行注文對齊。
5、署名一般不超過4人,順序由作者自定,各作者之間以空格分隔。英文名順序應與中文相同。中國作者姓名應用漢語拼音:例如:Liang Qichao。作者簡介包括姓名、機構,機構應寫正式全稱,不用簡稱,其后在圓括號內(nèi)標明城市名、郵政編碼。多個機構的情況下,不同機構之間以“、”分隔。請在文末附上作者聯(lián)系方式,包括詳細通訊地址、郵編、聯(lián)系電話、Email等。若有多個作者,或作者聯(lián)系不便,請指定一位聯(lián)系人。
6、摘要以300字左右為宜,獨立成篇,不分段,意義完整;用第三人稱撰寫,要求完整準確地概括文章的實質(zhì)性內(nèi)容,不用“本文”“作者”等詞語。英文摘要內(nèi)容應與中文摘要的內(nèi)容相應,不少于200個英文單詞。關鍵詞一般為3—6個,不同關鍵詞之間用“;”分隔。
7、論文為課題項目者,須在標題末尾處標注*(上標),并與當頁末尾*鏈接,*后寫明:本文系某年度某立項單位課題(課題編號:)階段性成果。
8、正文:要求結構嚴謹,表達簡明,語義確切,論點鮮明,論據(jù)充分,引用規(guī)范,數(shù)據(jù)準確。文內(nèi)標題要簡潔、明確,標題層次不宜過多,可采用阿拉伯數(shù)字連續(xù)標號,如“1”“1.1”“1.1.1”的形式。
9、圖要有圖序號,表要有表序號,單篇文章分別從圖1或者表1開始計算。圖中和表內(nèi)的表述以及數(shù)據(jù)要與正文中內(nèi)容一致。由于紙質(zhì)集刊通常黑白印刷,因而圖和表中的顏色不宜過于豐富。
10、文章結構和格式要求:學術期刊通常會要求稿件按照特定的結構和格式來撰寫,如引言、方法、結果、討論等部分。您需要遵循特定的投稿指南來準備您的稿件。