翻譯研究雜志收錄論文類型主要包括: 譯介與傳播研究、譯家研究、翻譯教育與教學(xué)研究、書評、等。
雜志論文要求:
1、稿件中引文務(wù)必準(zhǔn)確,注明出處。不得引用未正式發(fā)表的文獻。
2、引文標(biāo)示應(yīng)全文統(tǒng)一,采用方括號上標(biāo)的形式置于所引內(nèi)容最末句的右上角,引文編號用阿拉伯?dāng)?shù)字置于半角方括號中,如:“……模式[3]”。
3、作者可以對初審意見進行理性回應(yīng),在進行修改、達到通過初審的要求后,編輯委員會將對稿件進行復(fù)審。
4、摘要要求有中、英文摘要,編寫應(yīng)符合GB /T6447-1986 的規(guī)定。
5、文題要準(zhǔn)確簡明地反映文章內(nèi)容,一般不宜超過20個字,作者姓名排在文題下。
6、稿件作者簡介中如有通訊作者,請注明×××為通訊作者。
7、凡可用簡單文字說明的盡量不用圖表,同一內(nèi)容不宜文字、圖和表重復(fù)表述。
8、論文中引用他人的觀點及材料時,須將參考文獻按正文中出現(xiàn)的先后次序列于文后。
9、基金項目:名稱及編號;作者簡介:第一作者姓名(出生年— )、性別、職稱或?qū)W位、主要從事專業(yè)及郵箱等,在首頁以頁下注形式寫明。
10、前言應(yīng)充分說明研究工作的背景、意義、本文擬解決的問題、采用的方法和手段,引出重要文獻,全面評述相關(guān)研究工作,突出本工作的重要性和創(chuàng)新性,不要忽視國內(nèi)同行的工作。
翻譯研究雜志 是由南京大學(xué)外國語學(xué)院主管, 南京大學(xué)外國語學(xué)院主辦的 省級期刊, 順應(yīng)社會的發(fā)展,雜志獲得了多項榮譽:中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)、等。